Translation of "mallard" in English

Translations:

mallard

How to use "mallard" in sentences:

Mi hai chiamato per discutere delle mie ore lavorative, Dr. Mallard?
You called to talk about my work hours, Dr. Mallard?
Sto sistemando dei documenti sul caso Wheaton, Dr. Mallard.
Still organizing paperwork on the wheaton case, Dr. Mallard.
Beh, sono contenta che l'abbia preso, Dr. Mallard.
Well, I'm glad you caught him, Dr. Mallard.
Il dottor Mallard odia lasciare a meta' qualcosa.
Dr. Mallard hates to leave anything unfinished.
Il Dottor Mallard e' un medico legale, l'Agente Gibbs e' un Ufficiale Federale.
Dr.Mallard is a medical examiner, agent gibbs is a federal officer.
C'e' qualcosa che posso fare per te, Dottor Mallard?
Is there something I can do for you, Dr. Mallard?
Dottor Mallard, la prego, non profani il suo corpo.
Dr. Mallard, please don't cut into him.
Forse Mini-Mallard si e' sbagliato, e non era un passaporto.
Maybe Mini-Mallard made a mistake and it wasn't a passport.
Dr. Mallard, non stiamo dimenticando niente?
Dr. Mallard, aren't we forgetting something?
A dir la verita', Dr. Mallard, sarebbe piu' efficace sulla parte posteriore del collo.
Actually, Dr. Mallard, it would be more effective in the back of the neck.
Cosa mi dice di questo, Dottor Mallard?
What about this one, Dr. Mallard?
Uh, Dottor Mallard, e' l'agente Gibbs.
Uh, Dr. Mallard, it's Agent Gibbs.
E il dottor Mallard sembra uno che vuole uccidere qualcuno.
I just don't want it to be me.
Perche' al dottor Mallard serve una sostituzione dell'ultim'ora?
Why would Dr. Mallard need a last minute fill-in?
Che il dottor Mallard ha violato l'articolo 4 della Convenzione di Ginevra.
That Dr. Mallard violated Article 4 of the Geneva Convention.
Spero che il dottor Mallard sia consapevole di quanto tu tenga a lui.
Hope Dr. Mallard knows how good a friend you are to him.
E' libero di andare, dottor Mallard.
You are free to go, Dr. Mallard.
Jimmy, so' che sei ansioso di riavere qui il dottor Mallard, ma non e' il tipo d'uomo che vuole grandi dimostrazioni di affetto.
Jimmy, I know you're anxious to have Dr. Mallard back, but he's not the kind of man who wants a big show of affection.
Signor e signori, l'incredibile dottor Donald "Ducky" Mallard... il primo ed unico anatomopatologo di questo circo!
Ladies and gentlemen, the amazing Dr. Donald "Ducky" Mallard, the first and only M.E. under the big top.
Il Segretario sa che il corpo del comandante Haber sta venendo trasportato qui presso il dottor Mallard.
SECNAV knows that Commander Haber's body's being transported back here to Dr. Mallard.
Dottor Mallard, ti presento l'ex agente dell'FBI Carrie Clark.
Dr. Mallard, meet former FBI agent Carrie Clark.
Vi rimetto la birra, Mr. Mallard.
I'll top up your ale, Mr Mallard.
Allora, eravate già venuto a Margate, Mr. Mallard?
So, are you familiar with Margate, Mr Mallard?
Mr. Mallard, è tutto di vostro gradimento nella camera?
Oh, Mr Mallard. Everything satisfactory in your chamber?
È vero, ora me lo ricordo, Mr. Mallard.
Now, that I do remember, Mr Mallard.
Dipingete ancora i vostri quadretti, Mr. Mallard?
You still making your nice little pictures, Mr Mallard?
Vi siete affaticato in eccesso, Mr. Mallard?
Have you been exerting yourself unduly, Mr Mallard?
Quando Mallard ti ha chiesto di partire per l'Ecuador, cosa ti ha detto, esattamente?
When Mallard first asked you to go to Ecuador, what did he say, exactly?
La sua scheda riporta che ha subito un infortunio durante un incidente sul lavoro in una base in Korea, ma il dottor Mallard ha trovato segni di una ferita d'arma da fuoco.
The record states that he sustained an injury during a work-related accident on base in Korea, but Dr. Mallard found evidence of a gunshot wound.
Il dottor Mallard, mi ha detto di fare, un rapporto sulla situazione.
Dr. Mallard, set me up for a sit-rep.
La tradizionale tavolata Mallard non e' per quelli il cui corpo non e' pronto alla generosa abbondanza.
The traditional Mallard table is not for anyone whose body isn't into bountiful good cheer.
Principe Abdalla... le presento il Dottor Mallard, il nostro medico legale.
Prince Abdalla, this is Dr. Mallard, our medical examiner.
Il rapporto del Dottor Mallard diceva che Cook aveva una dentatura perfetta, no?
Dr. Mallard's report said cook had perfect teeth, right?
Dottor Mallard... sembrava cosi' preoccupato ieri sera che... ho pensato... che... forse... sarebbe stata una buona idea venire qui presto... e...
Dr. Mallard, uh, you seemed so worried last night that I thought, well, uh, maybe, um, I wonder if it wouldn't be a good idea for me to come in early and, uh...
Ha lasciato perplessi anche me e il Dottor Mallard.
Has me and Dr. Mallard baffled, too.
La signorina Sciuto ed il Dottor Mallard hanno finito col caso irrisolto.
Ms. Sciuto and Dr. Mallard are done with the cold case.
Il dottor Mallard ha ricevuto numerose email da molte... donne, da quando ha postato il suo profilo online.
Dr. Mallard has received several e-mails from various, uh, lady friends since posting his online account.
Il dottor Mallard parla con i morti, e adesso tu parli con le prove.
Dr. Mallard talks to the dead, and now you're talking to evidence.
Dottor Mallard, lei e' l'ultima delle mie preoccupazioni... per ora.
Dr. Mallard, you are the least of my concerns... for now.
Ma prima che il dottor Mallard inizi l'autopsia... gradirei un momento per porgere i miei rispetti.
But before Dr. Mallard begins the autopsy, I'd like a moment to pay my respects.
Prima che il dottor Mallard inizi l'autopsia, gradirei un momento per porgere i miei rispetti.
Before Dr.Mallard begins the autopsy, I'd like a moment to pay my respects.
Io... mi scusi, Dottor Mallard, sono molto stressato ultimamente...
I... I'm sorry, Dr. Mallard, I've been under a lot of stress lately.
Io ed il Dottor Mallard abbiamo un volo fra... due ore.
Dr. Mallard and I have a flight in, uh, two hours.
Non e' stato facile chiedere a Gibbs di chiamarla, dottor Mallard.
Wasn't easy to ask Gibbs to call you in, Dr. Mallard.
Ho solo bisogno della sua firma, dottor Mallard.
Just need your John Hancock, Dr. Mallard.
Agente Gibbs, mi dispiace... presentarmi qui cosi', ma... temo che il dottor Mallard stia perdendo lucidita'.
Agent Gibbs, I am sorry to barge in like this, but... I'm afraid that Dr. Mallard is losing it.
Il dottor Mallard ha stilato un profilo psicologico di Alec Dell.
Dr. Mallard has profiled Alec Dell.
0.58236598968506s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?