Translation of "malincuore" in English

Translations:

reluctantly

How to use "malincuore" in sentences:

Se avesse voluto sposarti avrei acconsentito a malincuore.
If Ashley wanted to marry you, I'd have misgivings.
Nel vostro caso, lo ammetto, ho scelto la rotta a malincuore.
In your case, I'm prepared to admit I charted the course with regret.
Nel frattempo dobbiamo a malincuore disturbare tutte le onde radio, con l' eccezione dei vostri collegamenti telefonici.
We willreceive it. Between nowand thenwe reluctantlyjam allairwaves, with the exception ofyourtelephone communications.
Credetemi, lo dico davvero a malincuore, ma il ragazzo ha...
Believe me, i really hate to say this, but the kid's got a...
Mi ha pregato di rimanere e io l'ho fatto, seppure a malincuore.
You begged me to stay here and I did, against my better judgement.
Dopo che l'assicurazione ebbe a malincuore pagato Mei, lei divise il premio con la madre, che lo divise con Emerson, pagamento per un lavoro ben svolto.
After the insurance company made a grudging payout to Mei, she shared it with her mother, who shared it with Emerson -- Payment for a job well done.
Quindi, a malincuore, sono giunto alla conclusione che non posso più servire il Governo del Molto Onorevole.
I therefore came to the reluctant conclusion that I could no longer serve in my Right Honourable Friend's Government.
Un atto dettato dalla necessita' e portato avanti a malincuore.
An act born of necessity, and raised with heavy heart.
E' a malincuore che devo dirvi che Jamm il consigliere ce l'ha messo nel sedere.
It is with a heavy heart that I say, "We have been jammed."
A malincuore mi rivolgo a voi quest'oggi... Per parlare della vostra paura per... la sicurezza nella nostra citta'.
It's with a heavy heart I stand before you today to speak on your concerns about safety in our town.
Tucker Mouse, a malincuore, dice a Chester che ha i soldi per pagare l'edicola nel risparmio di vita.
Tucker Mouse, rather reluctantly, tells Chester that he has the money to pay back the newsstand in his life savings.
A malincuore accettammo di trascinarci appresso il nostro volgare collega.
Reluctantly, we agreed to let our vulgar colleague tag along.
Con tutto il rispetto, la delicatezza, e a malincuore... è più bravo di te.
Respectfully, delicately, regretfully... he's better than you.
Carissima Frau Winteler, è a malincuore che vi scrivo, chiedendovi di comunicare i miei pensieri e i miei sentimenti alla vostra adorata Marie.
My dear Frau Winteler. It is with a heavy heart I write and ask you to share my thoughts and feelings with your dearest, Marie.
Ho preso questa decisione a malincuore, ma nell'interesse di ogni singolo uomo, donna e bambino in questa sala.
I make this decision with a heavy heart, but it's with the interest of every man, woman, and child in this room.
A malincuore, vi dico che Philadelphia, anche detta la città dell'amore fraterno, ultimamente ne avrebbe molto bisogno, perché la scorsa notte, a due persone hanno gettato dell'acido in faccia, in due attacchi separati.
It is with a heavy heart, I am telling you, Philadelphia, aka, the city of brotherly love, is in sore need of some lately, because last night, two people had acid thrown in their faces in two separate attacks.
Quando Charlie tocca il fondo, si unisce a malincuore a Max (Dakota Goyo), il figlio dal quale si era separato, per costruire e allenare uno sfidante che possa vincere.
When Charlie hits rock bottom, he reluctantly teams up with his estranged son Max (Dakota Goyo) to build and train a championship contender.
Te lo dico a malincuore, eh?
I'll tell you with a heavy heart, eh?
Volevo informarvi, a malincuore, che quello di questo mese sarà il nostro ultimo numero.
I just wanted to inform you all reluctantly... that this month's issue will be our last.
A malincuore mi ha dato un passaggio.
He begrudgingly gave me a ride.
A malincuore ero ignaro dell'affetto... Della signorina Caroline... per me.
I was regretfully unaware of Miss Caroline's... affections... for me.
L'ho incoraggiata ad accettarlo, anche se a malincuore.
It killed me, but I encouraged her to take it.
Non e' ancora ufficiale... ma se le ho chiesto di vederci qui oggi e' perche' sono disponibile... a malincuore, sia chiaro, ma pur sempre disponibile... a valutare la possibilita' di offrire un patteggiamento a Daniel Holden.
This is nothing official yet, but I asked you to meet me here today because I am now willing... begrudgingly, but willing... to discuss the possibility of a plea deal for Daniel Holden.
Senti, te lo concedo, a malincuore, non è così visivamente eccitante come erano alcune Lamborghini quando sono state lanciate.
Look, I will concede, reluctantly, it's not as visually exciting as some Lamborghinis are when they're first launched.
Dovreste tutti prender nota che lo faccio a malincuore.
You should all take note that I do this with a heavy heart.
Il primo è con Amanda Beale, una ragazza nera che permette a malincuore Jeffrey di prendere in prestito uno dei suoi libri.
The first is with Amanda Beale, a black girl who reluctantly allows Jeffrey to borrow one of her books.
Nonostante questo, molte persone in Izola -Isola Slovenia sono scettici; Dopo tutto, quante volte abbiamo abbiamo scoperto il Santo Graal solo al più tardi a malincuore ammettere che non era quello?
Regardless of this, lots of people in Ajdovscina Slovenia are hesitant; nevertheless, how many times have we discovered the Holy Grail only to hesitantly concede later on that it had not been the one?
Nonostante questo, molte persone in Slovenska Bistrica Slovenia sono scettici; Dopo tutto, quante volte abbiamo abbiamo scoperto il Santo Graal solo al più tardi a malincuore ammettere che non era quello?
Despite this, lots of people in Madona Latvia are unconvinced; after all, the amount of times have we discovered the Holy Grail only to unwillingly concede later on that it had not been the one?
Il segretario stampa dice che i Russi stanno gia' facendo trapelare ai notiziari la loro intenzione di tirarsi fuori dai negoziati "a malincuore".
The press secretary says the Russians are already leaking to the news channels their intention to "reluctantly" pull out of the talks.
Lo farete a malincuore, ma comunque lo farete.
You will do so grudgingly, but you will do so nonetheless.
'E fu cosi' che, a malincuore, la Morte gli diede il proprio mantello dell'invisibilita'.
And so it was that Death reluctantly handed over his own Cloak of Invisibility.
Il Governo e' quindi costretto, a malincuore, ad assumere una posizione ufficiale: il Primo Ministro e' morto.
'The government is therefore regretfully adopting an official position - 'the Prime Minister is dead.
E' quindi a malincuore che le invio questa lettera di dimissioni con effetto immediato.
So it is with a heavy heart, I submit this letter of resignation, effective immediately.
E se tuo figlio non vuole studiare e, a malincuore, va a scuola, devi scoprire il motivo di questo comportamento e aiutare il giovane studente a correggere la situazione.
And if your child does not want to study and reluctantly goes to school, you need to find out the reason for this behavior and help the young student to correct the situation.
Dopo due settimane ce ne siamo andati davvero a malincuore.” leggi tutto
We were genuinely sad to leave after two magical weeks.”
Se il cane mangia il cibo a malincuore, si può aggiungere un po 'di yogurt o formaggio grattugiato, è possibile immergersi con acqua.
If the dog eats reluctantly, you can add a little kefir or grated cheese to it, you can soak it with water.
In un primo momento, i prodotti sono stati acquistati a malincuore, non era facile introdursi sul mercato.
At first, the goods were acquired reluctantly, it was far from easy to break into the market.
Grazie a tale piano, le persone guarderanno a malincuore più prodotti, e quindi aumenta la probabilità di un acquisto "accidentale".
Thanks to such a plan, people will unwillingly look at more products, and hence the likelihood of an "accidental" purchase increases.
Il programma di registrazione dei medici per la revisione è presentato su richiesta, anche se a malincuore.
The registration schedule of doctors for review is submitted on request, albeit reluctantly.
In questo esempio si usa la parola a malincuore:
This example uses the word reluctantly:
Grazie all'interesse di gruppi per i diritti umani, il dittatore vi concede a malincuore di visitare l'isola e parlare ai prigionieri rispettando le seguenti condizioni: potete fare solo una dichiarazione e non potete dare loro nessuna nuova informazione.
After much pressure from human rights groups, the dictator reluctantly agrees to let you visit the island and speak to the prisoners under the following conditions: you may only make one statement, and you cannot tell them any new information.
(Risate) Come quando mi sono tagliata a malincuore dai sette ai 10 cm dei miei amati capelli.
(Laughter) I documented as I reluctantly cut off three to four inches of my beloved hair.
1.3736491203308s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?