Translation of "magnanimità" in English

Translations:

chivalry

How to use "magnanimità" in sentences:

La magnanimità del Signore nostro giudicatela come salvezza, come anche il nostro carissimo fratello Paolo vi ha scritto, secondo la sapienza che gli è stata data
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di Dio pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua
who before were disobedient, when God waited patiently in the days of Noah, while the ship was being built. In it, few, that is, eight souls, were saved through water.
annunzia la parola, insisti in ogni occasione opportuna e non opportuna, ammonisci, rimprovera, esorta con ogni magnanimità e dottrina
preach the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and exhort, with all patience and teaching.
32:4.11 In questo conferimento universale di se stesso abbiamo ampia prova della grandezza e della magnanimità della divina natura del Padre.
In this universal bestowal of himself we have abundant proof of both the magnitude and the magnanimity of the Father’s divine nature.
Approfitti della mia magnanimità Ia sera di capodanno, eh?
Taking advantage of my good nature on New Year's Eve, huh?
Stimati colleghi sapete tutti che I'istruzione musicale di Tommy Rogers è stata resa possibile dalla magnanimità del defunto Hiram Phelps.
Fellow employees all of you know that Tommy Rogers' musical education was made possible by the sympathetic understanding of the late Hiram Phelps.
Fa appello alla magnanimità del suo cuore.
He begs you, out of the kindness of your heart.
E quando nel corse delle ere ebbero, abolito le malattie la pazzia la criminalità e tutte le ingiustizie si rivolsero con magnanimità verso lo spazio esterno.
And when, in the course of eons, they had abolished sickness and insanity and crime and all injustice they turned, still with high benevolence, outward toward space.
Ma se qui si usa mandare a spasso per l'America un uomo imputato... di assassinio di primo grado, non mi pare di mancare di delicatezza o di tatto... se faccio ben osservare che le leggi in vigore non prevedono tanta magnanimità.
If it's customary here to allow a man charged with first-degree murder to wander about at will, I don't suppose it behoves an outsider to point out that the law makes no provision for such quaint liberalism.
Imperatore d'Austria e Re apostolico d'Ungheria per sua decisione e magnanimità, accorda la grazia al capo dei fuorilegge Sándor.
Emperor of Austria, by the grace of God, Apostolic King of Hungary, pardons Sándor, the leader, in his absence.
La mia magnanimità non arriverà a darle 6.000 franchi al mese.
My good heart will not give you 6, 000 F par month!
La mia magnanimità è sconfinata anche nella morte.
Even in death my munificence is boundless.
Vi prometto, padre, fino alla morte serberò in cuore il ricordo della vostra magnanimità.
I assure you, father I shall for ever keep in heart the remembrance of all your kindness.
Carità, magnanimità, gentilezza. Mi sarei dovuto occupare di questo.
Charity, mercy, kindness, that should have been my business.
Volevo solo dirti che apprezzo la tua magnanimità.
I just wanted to say how appreciative I am of this grand gesture.
Se questa leggenda fosse vera, almeno dimostrerebbe che il mio popolo è capace di generosità e magnanimità.
If the story were true, it would at least prove that my people are capable of generosity and kindness.
Arrivi dall'alto della tua magnanimità e decidi di liberarmi della mia colpa?
You come in here, all high and mighty, deciding to free me of my guilt?
Shylock, la gente è convinta, e anche io lo sono che tu spinga questa tua inspiegabile malvagità fino all'atto più cruento per poi allora mostrare segni di una bontà e magnanimità ancor più sospette di questa tua rabbia
Shylock, the world thinks, and I think so, too, that you but lead'st this fashion of your malice to the last hour of the act and then 'tis thought you'll show your mercy and remorse, more strange than is your strange apparent cruelty.
Vivevano in un mondo speciale basato su valori quali ii coraggio, ia magnanimità e i'onore.
They lived in a special world built on courage and chivalry and honor.
Neiie settimane che seguirono, despereaux raccontò a roscuro tutto sulla lealtà, i'onore, ia magnanimità e ii coraggio.
Over the next few weeks, he told Roscuro everything he knew about loyalty and honor and chivalry and courage.
Il colore viola porta forza, gentilezza, buona attitudine, rispetto, generosità, magnanimità, carità e potere.
Purple colour brings strenth, kindness, good conduct, respect, generosity, magnanimity, charity and might.
Questa è la Sua misericordia, la Sua magnanimità.
That is His mercy; that is His magnanimity.
"Vi ricorderò sempre per la vostra magnanimità, e per il vostro coraggio in ogni circostanza.
I will remember you always for your magnanimity, your courage at all times.
16 Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna.
16 However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life.
16Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna.
However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Yeshua the Messiah might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
Così impareranno ad essere perseveranti in ogni cosa, a voler progredire, apprenderanno grande magnanimità e decisa risolutezza, castità e purezza di vita.
Thus shall they learn perseverance in all things, the will to advance, high mindedness and high resolve, chastity and purity of life.
20 essi avevano un tempo rifiutato di credere quando la magnanimità di Dio pazientava nei giorni di Noè, mentre si fabbricava l'arca, nella quale poche persone, otto in tutto, furono salvate per mezzo dell'acqua.
20 who had once been disobedient while God patiently waited in the days of Noah during the building of the ark, in which a few persons, eight in all, were saved through water.
Anche se, in futuro, prenderemo il Supreme Quality sotto la nostra ala protettrice e il mio vecchio amico Kushal si ritroverà a lavorare appena sotto di me, come segno della mia grande magnanimità.
Although, as the future unfolds, perhaps we will also take the Supreme Quality Hotel under our wing and my old friend Kushal shall find himself working but a short distance beneath me such is the level of my victorious magnanimity.
Questa sua magnanimità non mi piace.
Well, I'm gonna have to talk with Sagyan about his leniency.
Il drago simboleggia la forza e la magnanimità, il coraggio e la resistenza, la felicità e la prosperità, la fortuna e la creatività.
The dragon symbolizes strength and magnanimity, courage and endurance, happiness and prosperity, luck and creativity.
Sono sicuro che apprezzerà questo gesto di magnanimità.
I am sure you'll appreciate this gesture of good will.
Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perché Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna.
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his immense patience as an example for those who would believe in him and receive eternal life.
12 Scelti da Dio, santi e amati, rivestitevi dunque di sentimenti di tenerezza, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di magnanimità,
12 Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
Tali differenze incoraggiano e spesso obbligano le persone alla magnanimità, alla benevolenza e alla condivisione, e spingono le culture a mutui arricchimenti.
Such differences encourage and often oblige people to the practice of generosity, kindness and the sharing of goods.
Abbiamo fatto appello al loro innato senso di giustizia e magnanimità e li abbiamo scongiurati per i legami della nostra comunanza di sangue, di sconfessare queste usurpazioni che inevitabilmente avrebbero interrotto i nostri legami e la corrispondenza.
We have appealed to their native justice and magnanimity and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations which would inevitably interrupt our connections and correspondence.
Così va la “Chiesa in uscita” della quale il Papa ci parla spesso, ricordandoci l’importanza della tenerezza, della magnanimità, del contatto personale.
This is the path of the “Church that goes forth, ” of which the Pope speaks frequently, reminding us of the importance of tenderness, magnanimity, and personal contact.
Il principio della magnanimità è il momento in cui l'uomo spende le sue ricchezze per sé, la sua famiglia e i poveri fra i suoi fratelli nella Fede.
The beginning of magnanimity is when man expendeth his wealth on himself, on his family and on the poor among his brethren in his Faith.
1TIMOTEO 1:16 Ma appunto per questo ho ottenuto misericordia, perche Gesù Cristo ha voluto dimostrare in me, per primo, tutta la sua magnanimità, a esempio di quanti avrebbero creduto in lui per avere la vita eterna.
16 Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
Adam Smith cita il fornaio che non produce pane buono per pura magnanimità nei confronti dei consumatori di pane, ma perché vuole vendere più pane in futuro.
Adam Smith talked about the baker who's not producing good bread out of his benevolence for those people who consume the bread, but because he wants to sell more future bread.
Con magnanimità, il primo sbirro mi fa la multa per aver parcheggiato in zona bus, prima di liberarmi.
Magnanimously, the first cop makes sure to give me a ticket for parking in a bus zone, before he sets me free.
Tu invece mi hai seguito da vicino nell'insegnamento, nella condotta, nei propositi, nella fede, nella magnanimità, nell'amore del prossimo, nella pazienza
But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
1.242800951004s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?