Dove essi possono far profitti, quella è la loro madrepatria
Where they make a profit, there is their motherland.
Sono cresciuto al nord, ma il cuore batte per la madrepatria Virginia.
I was raised here in the North, but my heart remains loyal to my birthplace, Virginia.
Sono onorato di aver intrapreso con voi il viaggio inaugurale della più recente creazione della nostra madrepatria.
It is an honour to speak to you while sailing in our motherland's most recent achievement.
Hanno problemi di terrorismo da quando hanno annesso la madrepatria bajoriana 40 anni fa.
They've had terrorist problems since they annexed the Bajoran Homeworld 40 years ago.
Era una fonte d'energia fondamentale per la madrepatria klingon.
During this period, it was a primary source of energy for the klingon HomeworId.
"Tibet e Repubblica Popolare hanno firmato l'Accordo in Diciassette Punti..." "...che restituisce il Tibet alla madrepatria."
In Peking, representatives from Tibet and the People's Republic... signed a Seventeen Point Agreement returning Tibet to the motherland.
"I rappresentanti del Dalai Lama hanno firmato a suo nome..." "...sperando in una rapida riunificazione alla madrepatria."
The Dalai Lama's representatives have signed the agreement in his name... and with his best wishes... for Tibet's speedy reunification with the motherland.
In particolare i tibetani hanno festeggiato con gioia la notizia e hanno preteso il loro ritorno alla madrepatria.
In particular, Tibetans in all parts of China... jubilantly celebrated the news... and demanded their return to the motherland.
Bentornato, Tibet, in seno alla madrepatria!
We welcome you, Tibet, back to the motherland.
Non saranno elee'ioni facili in cui tutti parlano della adorata madrepatria!
This won't be a nice election. Folks talking about the amber waves of grain.
Ma c'è la via del coraggio e dell'amore per la Madrepatria.
But there's another way. A way of courage. A way of love of the motherland.
Il destino della Madrepatria e dei vostri cari è in pericolo!
The fate of the motherland is at risk. The fate of all those you love and cherish.
I Brutti Ceffi vengono dalla madrepatria.
The Plug Uglies are from deep in the old country.
Questo treno attraverserà la madrepatria... Ma non potrete vedere le vostre famiglie.
The train will cross the fatherland but it won't be possible for you to see your families.
Era ormai abituata a vivere lontano dalla madrepatria, come e' stato normale per me vivere lontano da lei.
It was in her nature to grow away from the motherland, just as it was in my nature to grow away from her.
Se dovesse cadere......il nemico la userebbe come base per attaccare la nostra madrepatria.
Should the Island fall... the enemy... will use it as their base to attack our homeland.
Abbandonarono la madrepatria quando i verbali di un piccolo posto con un grande numero di omicidi, dall'altra parte del mondo, attirarono la loro attenzione...
They abandoned their motherland when reports of a small place with a big murder rate halfway around the world caught their eye.
Mi sono stati caldamente raccomandati, nella loro madrepatria sono le personalita' piu' decorate dopo Thor Bjorklund... inventore dell'affetta formaggio portatile.
In their country, they're the most decorated figure since Thor Bjorklin. -Inventor of the hand-held cheese slicer.
No, signori, si deve scendere a patti con la Madrepatria.
No, gentlemen, we must come to terms with the mother country.
Non è giusto giocare con delle stupide bambole... mentre altre persone rischiano la vita per la madrepatria.
It's not right to be playing with silly toys... while people are away risking their lives for the Fatherland.
Devo lavorare e lottare per la resurrezione della mia madrepatria.
I must work and create for the resurrection of my Fatherland.
La madrepatria, che tutti noi desideriamo, tutti noi, inclusa te... non può essere costruita senza fare cose come questa!
The Fatherland we all desire, all of us, you included... cannot be achieved without work such as this!
Strano che abbia lasciato la madrepatria... quando aveva più bisogno di lui... quando tutti dobbiamo fare la nostra parte per la rinascita della nazione.
How strange that he should choose to leave the Fatherland... at the very moment it needed him most. Just when we're all required to play our part in the national revival.
Dopo il nobile servizio, ritornarono... in una madrepatria che non ha offerto loro ne' gratitudine ne' assistenza.
They returned from noble service to a homeland which offered neither gratitude nor succor.
Come vanno le cose nella madrepatria?
How are things in the motherland?
No, di recente i crucchi non sono usciti dalla madrepatria.
Not lately. These Deutsch-nozzles have been sticking to the Fatherland.
Tua madre parlava mai della Madrepatria?
Did your mother ever speak of the Fatherland?
Quando lasciai Brooklyn, l'unica cosa che volevo vedere era la madrepatria e osservare quel mondo da vicino.
When I left Brooklyn, the only thing I wanted to see was the motherland and-and to witness that world up close.
Non e' mio desiderio che gli sforzi per creare una nazione indipendente portino solo agli stessi, assurdi usi e costumi dettati dalla madrepatria.
I do not wish to go to the effort of creating an independent country only to have it dictated by the same senseless customs as our motherland.
L'Aquila Marziale potrebbe esserlo a per la madrepatria.
Martial Eagle could present a threat to the Motherland.
Sia ben chiara una cosa... questo è un conflitto tra la madrepatria e i suoi nemici.
Make no mistake, this is a conflict between the homeland and its enemies.
Tutto quel che ha fatto... Lo ha fatto per la famiglia. Per la madrepatria.
Everything he did was for family, for homeland.
Essi apparirebbero come traditori della Madrepatria.
They would be a traitor to the Motherland.
Stando a queste informazioni e' stata portata praticamente seme per seme e roccia per roccia, dalla madrepatria.
According to the info here, it was pretty much brought in seed by seed and stone by stone from the Old Country.
No, aspetta... solo per chiarire... quando dici che ti manca, e' perche' hai una specie di sindrome del sopravvissuto e vorresti essere ancora la' a difendere la madrepatria, giusto?
Wait, just, um... Just to clarify, when you say you miss it, it's like... like you have survivor's guilt, like you wish you were back over there defending the motherland, right?
Forse un tempo, ma... da qualche tempo e' apertamente in rotta con la nostra madrepatria.
Perhaps at one time. But right now he's been in the midst of a messy divorce with Great Britain.
Mi sa che tra te e Owen... state facendo tornare a galla la madrepatria.
I guess between you and Owen, the old country is starting to rub off.
Le bionde hanno vita facile nella Madrepatria.
Blondes get a free pass in the Fatherland.
Naturalmente, questi non sono tutti i rappresentanti, la cui madrepatria era il Regno Unito.
Of course, these are not all representatives, whose homeland was the United Kingdom.
"L'amore per la madrepatria inizia con la famiglia" - queste parole, una volta detto dal filosofo Francis Bacon, mostrano chiaramente quale sia un grande ruolo che la famiglia gioca nel processo di divenire nella società.
"Love for the motherland begins with the family" - these words, once said by the philosopher Francis Bacon, clearly show what a great role the family plays in the process of becoming in society.
Tuttavia, lontano dalla madrepatria, gli animali degenerarono e si trasformarono in capre normali con una ruvida peluria.
However, far from the homeland, the animals degenerated and turned into ordinary goats with a rough fluff.
Patriota - una persona che è disposta a sacrificaremolti per il benessere della madrepatria, fino alla loro vita.
Patriot - a person who is willing to sacrificemany for the sake of the well-being of the Motherland, right up to their life.
Torniamo agli inizi della nostra nazione: storicamente, la difesa si occupava di protezione della madrepatria.
Going back to the beginning of our country -- historically, defenses meant protection of the homeland.
2.2348198890686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?