I don't suppose you threw an inkwell as Luther did?
Erano state chiamate martine e filippa, in onore di martin lutero e del suo amico philipp melanchthon.
They had been christened Martine and Filippa, after Martin Luther and his friend Philipp Melanchthon.
In che hanno Lutero si e' rivolto alla nobilta' cristiana?
And what year did Martin Luther address the Christian nobility?
Stavo pensando alla faccia di Paris quando l'ho battuta nella domanda su Martin Lutero.
I was thinking about the way Paris' face looked... when I beat her to that Martin Luther question.
Maestro Cranach, questo Lutero è aperto alla persuasione?
Master Kranauer, is Luther open to persuasion?
Dio, chi è questo Martin Lutero?
My God, who is this Martin Luther?
Il dottor Lutero voleva che le vedessero!
What? Dr. Luther wanted everyone to see that!
Il Cardinale vuole che Lutero sia consegnato a Roma o bandito da qui.
The Cardinal demands that Luther be delivered to Rome or banished from Saxony.
Federico è la nostra chiave per Lutero.
Frederick is our key to Luther.
Gli scritti di Martin Lutero siano sequestrati e bruciati!
The books of Martin Luther are to be exammined and burned.
Per ordine di Sua Santità, Papa Leone X, tutti gli scritti di Martin Lutero verranno cancellati per sempre dalla testa della gente!
Papist devils, leave us! By order of His Holiness, Pope Leo X... the works of Martin Luther shall be erased from the memory of man!
Disporrò che Lutero ottenga un salvacondotto per un'udienza.
Then I will ensure Martin Luther's safe conduct to a fair hearing.
Voi, Martin Lutero, riconoscete questi scritti?
Do you, Martin Luther, recognize these books?
Martin Lutero, siete voi l'autore di questi scritti?
Martin Luther, are you the author of these writings?
Maestà, voi a Lutero avete promesso un salvacondotto.
My lord, you gave Luther the promise of a safe conduct.
Lutero è un demonio nascosto sotto una tonaca per beffarci!
Luther's not a man but a demon, clothed in his religious habit, the better to deceive us.
Martin Lutero, scendete, e il vostro fratello sarà risparmiato.
Martin Luther, step down and your comrade will be spared.
Avranno ucciso Lutero ma non potranno fermarci!
They may have murdered Luther. but they will not stop what we have started.
Martin Lutero non può lasciare questo posto.
Martin Luther must not leave this room.
Il mondo è sottosopra per colpa di quel pazzo, Martin Lutero.
The whole world's been turned upside-down by that madman Luther.
Lutero è scomparso, ma le sue idee hanno messo a fuoco il mondo.
Well, Luther's gone, but his damned ideas have set the whole earth on fire.
Se Lutero dovesse alzare un dito, tutti i contadini della Germania... si solleverebbero con lui.
You know, if Luther were to lift one finger, every peasant in Germany would rise up behind him.
Ma Martin Lutero è un teologo, Altezza, egli lotta... con la lingua o la penna.
Luther's a theologian, my lord. He fights, but with his tongue or his pen.
Siamo qui perché il dottor Lutero vive qui.
Because this is where Dr. Luther lives.
Piegate i Principi e avrete Lutero.
Break the princes, and you break Luther.
Maestà, non metteremo al bando la Bibbia di Lutero.
We will not outlaw the new Bible, my lord.
Nel 1517 Martin Lutero affigge le sue "95 tesi" al portale di una chiesa a Wittenberg.
In 1517 Martin Luther nails his 95 points to a church door in Wittenberg.
Martin Lutero aveva capito che il debole servira' sempre il forte.
Martin Luther understood the weak will always serve the strong.
Martin Lutero adotto' questo simbolo come stemma.
Martin luther adopted it as his coat of arms.
Finche' ci sara' una tale sfacciata corruzione nella Chiesa, quell'eretico di Lutero continuera' a fare proseliti.
As long as there is such blatant corruption in the church, that heretic luther will continue to gain followers.
Ma Vostra Maesta' dovrebbe sapere che Martin Lutero ha anche replicato al vostro lavoro.
But your majesty should know that martin luther has also responded to your work.
Questo e' quello che c'insegna Lutero, allo scopo di liberarci da falsi culti e falsi idoli.
This is what luther teaches us, in order to free us from false worship and false idols.
Ma credo che Lutero e i suoi seguaci debbano essere catturati, proprio ora, e bruciati.
But I believe that luther and his followers should be seized, right now, and burned.
Quando ha proiettato la sua "Redux", era l'equivalente fantascientifico di Martin Lutero che appende le sue 95 tesi alla porta della chiesa di Wittenberg.
When he screened his Redux, that was the sci-fi equivalent of Martin Luther nailing his "95 Theses" to the door of the Castle Church in Wittenberg.
"Tutto perfetto e ottimi prezzi." – Lutero, 01/07/2017
"Good service." – Carl Jones, 01/07/2017 Read More
Uno studio approfondito di ciascuna delle novantacinque tesi di Martin Lutero.
A multipart exploration of each of Martin Luther's 95 theses.
A lungo si e' detto che Lutero... abbia lavorato a diverse bozze del documento.
It's long been rumored that Luther labored over several rough drafts of the document.
Come Martin Lutero prima di loro, hanno osato sfidare la dottrina dell'istituzione stessa che li mantiene.
Like Martin Luther before them, they have dared to challenge the orthodoxy of the institution which gives them their livelihood.
L'interpretazione rigida dei sacramenti da parte di Martin Lutero e' troppo restrittiva.
Yeah, Martin Luther's strict definition of the sacraments is too constraining.
Vennero prodotti i primi orologi da tasca e nel 1543, quindi quando Lutero era ancora in vita, Nicolò Copernico dichiarò che il sole era il centro dell'universo, avviando la rivoluzione scientifica più significativa del millennio.
The first pocket watches appeared, and in 1543, during Luther's lifetime, Nicolaus Copernicus declared that the sun was the centre of the universe, thereby ushering in the greatest paradigm shift of the millennium.
Nel 1518 la chiesa cattolica avviò un'indagine nei confronti di Lutero con il sospetto di eresia.
In 1518, the Roman Catholic Church charged Martin Luther with heresy.
Ma nel 1517 un monaco tedesco di nome Martin Lutero prese posizione contro la chiesa e la sua voce fu sentita da tutti.
But in 1517, a German monk named Martin Luther took a stand against the church, and everyone heard.
Martin Lutero disse che la Bibbia è “la culla di Cristo” perché tutta la storia e la profezia biblica guida alla persona di Gesù.
Martin Luther said that the Bible is the “cradle of Christ” because all biblical history and prophecy ultimately point to Jesus.
Martin Lutero e Paolo furono colpiti da un fulmine.
Martin Luther and Paul were struck by lightning.
Martin Lutero definì la macchina da stampa “Il più grande atto di grazia di Dio.”
Martin Luther called the printing press "God's highest act of grace."
Se nel 1500 avessimo voluto sapere dove fosse Martin Lutero avremmo dovuto seguirlo tutto il tempo probabilmente con una penna d'oca e un calamaio per documentarlo, pensate a come funziona oggi.
If we wanted to know in the 1500s where Martin Luther was, we would have to follow him at all times, maybe with a feathery quill and an inkwell, and record it, but now think about what it looks like today.
6.7569000720978s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?