Translation of "luke" in English

Translations:

luke

How to use "luke" in sentences:

Ho una nuova vita, un nuovo guardaroba e le uniche persone che sanno cosa mi è successo sono la mia migliore amica, Stacy e il mio angelo custode, Luke.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
Ho una nuova vita, un nuovo guardaroba e le uniche persone che sanno cosa mi è successo sono la mia miglior amica, Stacy e il mio angelo custode, Luke.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel Luke.
Una persona saggia sa come improvvisare, proprio come ha fatto Luke quando ha rilavato il pavimento.
A wise person knows how to improvise, as Luke did when he re-washed the floor.
E poi c'era Luke, che lavava il pavimento della stanza di un giovane uomo in coma due volte perché il padre dell'uomo, che aveva vegliato su di lui per sei mesi, non aveva visto Luke farlo la prima volta, e questo padre era arrabbiato.
And then there was Luke, who washed the floor in a comatose young man's room twice because the man's father, who had been keeping a vigil for six months, didn't see Luke do it the first time, and his father was angry.
Luke, di' a tuo zio che se prende un traduttore, deve parlare il bocce.
Luke, tell your uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce.
Adesso appartieni di diritto al padroncino Luke.
Master Luke is your rightful owner now.
Luke, la Forza sarà con te.
Luke, the Force will be with you.
Detto tra noi, temo che il signorino Luke sia in grave pericolo.
Between ourselves, I think Master Luke is in considerable danger.
R2, abbi cura del signorino Luke, hai capito?
R2, you take good care of Master Luke now, understand?
Ma che gli sarà preso al padroncino Luke?
What could possibly have come over Master Luke?
Luke, scoprirai che molte delle verità a cui teniamo tanto... dipendono in gran parte dal nostro punto di vista.
Luke, you're going to find that many of the truths we cling to... depend greatly on our own point of view.
No, la 13esima già compete a un altro ospedale, il St. Luke.
Wrong. South of 14th Street's a different hospital. St Luke's.
Tu hai un dono, Luke, ed e' un crimine non farlo vedere alla gente, nasconderlo nel campetto.
You have a gift, Luke, and it's a crime not to let people see it, to hide it in the park.
Come sappiamo che Luke e gli altri non li hanno intercettati?
How do we know that Luke and his mob haven't intercepted it?
Luke, perche' ci stai mettendo tanto?
Luke? What's taking you so long?
Luke l'aveva con se' quando e' morto, il fratello piu' giovane l'ha trovato.
Luke had it with him when he died. The young brother has found it.
Incontrerai gli altri alla Luke, domani.
You'll meet up with them at Luke tomorrow?
Ti metti sulle spalle di una stronza, come Yoda su Luke.
Just ride a bitch's back, like Yoda on Luke.
Luke Reordon, altezza 125 cm capelli rossi, senza incisivi.
Luke Reordan, 4 foot 10, red hair, no front teeth.
Sai, come ti sentirai quando Luke crescera' e non ti chiamera' per il tuo compleanno?
You know, how are you gonna feel when Luke grows up and doesn't call you on your birthday?
Chiudo gli occhi, vedo Luke nella sua stanza, e tu sul divano accanto alla finestra.
I close my eyes, I see Luke in his bedroom, and you on the sofa by the window.
Luke avrebbe dovuto portare a casa questo.
Luke was supposed to bring this home.
Cosi', passi un po' di tempo con Luke?
So, do you trade off time with Luke?
No, io e Luke stiamo insieme a tempo pieno.
No, Luke and I are together full-time.
Luke vive un periodo difficile, perche' sua mamma e' in prigione per omicidio, non perche' papa' non trascorre abbastanza tempo con lui.
Luke is having a hard time, because Mommy's in jail for murder, not because Daddy doesn't spend enough time with him.
Si', sono venuto a prendere Luke.
Yeah, I've just come to get Luke.
E' stato un gran giro, Luke, ma ora devi prendere una lastra con la spada, e la velocità.
That was a great lap, Luke, but now you need to get to a sword plate, and fast.
Hai un grand cazzo di bersaglio sulla schiena, Luke.
You got a big fucking bulls-eye on your back, Luke.
Luke, presentati da Joe Occhio Unico nelle stalle.
Luke, report to One-Eyed Joe in the stables.
Luke Wright, il poliziotto piu' duro di New York, una volta.
Luke Wright, the Big Apple's hardest cop... once upon a time.
E' qui, Luke Wright e' tornato in citta'.
He's here... Luke Wright is back in the City.
So di Luke Wright piu' di quello che ha detto lei 5 minuti fa.
I knew about Luke Wright. Which is more than you can say until five minutes ago.
Quel che sai di Luke Wright, e' un paragrafo di un grosso libro.
What you know about Luke Wright rates less than a paragraph in a very fat book.
Una settimana dopo mandarono Luke Wright.
A week later they send Luke Wright.
Luke Wright e' un fantasma, un fantasma letale.
Luke Wright is a ghost. Very deadly ghost.
Luke e' un assassino, ma e' onesto.
Luke's a killer, but he's an honest one.
Se Luke Wright ha tanti agganci, com'e' finito a lottare in una gabbia del Jersey?
But if Luke Wright's so connected how does he end up in Jersey cage fighting' on the B circuit?
Avanti, gente, un bell'applauso per Luke il Bello!
Come on, everybody, give it up for Handsome Luke.
Speravo di parlare con te di Luke Glanton.
I was hoping to talk with you about Luke Glanton.
Chiama Luke, digli che Valentine è vivo e mi ha trovato.
You call Luke. Tell him Valentine's alive and that he found me.
Conosco Luke da sempre, ma non sono mai venuta qui sotto.
I've known Luke all these years, but I've never been down here.
Vogliamo tutti la stessa cosa, dico bene, Luke?
We all want the same thing, Lukey Boy, don't we?
Perché Luke ha detto che non gli importa niente?
How could Luke say that he didn't care?
Ho sempre avuto soltanto mia madre, Luke e te.
I've only ever had my Mom, Luke and you.
E ora Luke ha preso il vello perché io gliel'ho consegnato.
And now Luke has the Fleece... because I gave it to him.
Percepisce il fatto che Luke si unisce all'esercito per rovesciare il governo?
Is he picking up on the fact that Luke joins an army to overthrow the government?
Poi incontri Luke Skywalker, c'é il droide, vedete l'ologramma, capite che é un messaggio,
He gets the droid, you see the holographic image.
1.4371671676636s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?