Translation of "luccicanti" in English


How to use "luccicanti" in sentences:

Inoltre, e' attratto dagli oggetti luccicanti.
He is also attracted to bright shiny objects.
Belli, grossi e luccicanti, che a vederli pensi che ci potresti scuoiare un coccodrillo.
Big, fuck-off, shiny ones. Ones that look like they could skin a crocodile.
Metteremmo dei cerchioni luccicanti su qualunque auto merdosa di questo mondo.
We will put shiny-ass rims on any piece of shit car in the world.
Uno delle 24 cose che hanno in comune le donne e i pesci, e' che sono entrambi attratti da oggetti luccicanti.
One of the 24 similarities between girls and fish is that they're both attracted to shiny objects.
Questi molluschi luccicanti... sono chiamati Nudibranchi.
The translucent creatures clinging to the kelp are called nudibranchs.
Voi avete le vostre macchine luccicanti, io il mio istinto.
You have your shiny machines, I have my gut.
Il dottor Taub preferirebbe distrarti dalla verita' con cosine luccicanti tipo diamanti da 4 carati...
Dr. Taub would rather distract you from the truth with sparkly things, like four karat diamonds.
Sai come sono fatti i media... Gli piacciono le cose nuove e luccicanti.
You know the media, they like new and shiny.
Tuo padre ti faceva dei regali luccicanti, ragazzo?
Your daddy give you shiny gifts, boy?
Giusto il tempo di mettere qualche altro sacco di denaro, e non dovro' piu' guardare nei tuoi occhi luccicanti e chiedermi: "Ma che mi e' saltato in testa?"
Just a few more bags of gold salted away, and I will never again have to look into your shining eyes and ask myself, - "What was I thinking?"
Ho alzato gli occhi al cielo, e ho visto due... ce n'erano parecchi erano bassi, ed erano, come, luccicanti.
I looked up at the stars, and I saw these two... There were quite a few of them that were kind of low, and they were, like, flickering.
A chi servono 1000 luccicanti fermagli floreali con gli strass?
Who needs a thousand sparkly flower barrettes with rhinestones?
Scommetto che hai venduto i tuoi fratelli per delle belle monete luccicanti.
I bet you sold out your brothers for some real shiny coin.
Sono un sacco luccicanti, e so quanto ti piacciono le cose luccicanti.
They're really sparkly, and I know how much you love sparkles.
È solo che ci piacciono gli oggetti luccicanti come quel braccialetto.
We just like bright, sparkly objects, like that bracelet.
Rende luccicanti anche i giorni più oscuri.
It renders even the darkest days sparkly.
Raccogli stelle luccicanti, scopri premi nascosti e sblocca nuovi entusiasmanti livelli in questo divertente e pluripremiato gioco basato sui principi della fisica.
Collect gold stars, discover hidden prizes and unlock exciting new levels in this addictively fun, award-winning, physics-based game! Game awards:
Dunque, c'erano isolanti luccicanti, coperte termiche, su tutte le pareti e sul soffitto.
All right, so, shiny insulation and space blankets all over the walls and the ceiling.
"Sulle rive del Gitche Gumee... sulle acque luccicanti del Grande Mare... si trovava il wigwam... di Nokomis... la Figlia della Luna, Nokomis."
"By the shores of Gitche Gumee By the shining Big-Sea-Water "Stood the wigwam of Nokomis "Daughter of the Moon, Nokomis"
Perche' con questa luce i tuoi occhi sono veramente luccicanti.
'Cause in this light, your eyes are, like, really sparkling.
Voglio macchinari luccicanti che fanno rumore. E voglio le luci accese!
I want shiny machines that beep, and I want the lights on!
Hai mai notato... Quante cose belle e luccicanti esistano al mondo?
Have you ever noticed how many shimmering soft things there are in the world?
Il mio completo preferito era composto dagli stivali luccicanti e dalle mie calze bombo.
My favorite outfit was the glittery boots and my bumblebee tights.
Una caverna luccicante e scintillosa... proprio come me... ricoperta di tesori luccicanti.
The shiny, glittery cave. And just like me... it is covered in sparkly treasure.
Ho bisogno di diventare ricco, salpare per un porto lontano, mangiare cibo che a malapena riconosco, comprare un pieno di palline luccicanti, e... non pensare a Hideko.
I need to become rich, sail off to a distant harbour, eat food I scarcely recognize, buy my fill of glittering baubles, and... not think of Hideko.
Ogni volta che porti a casa uno di quei trofei luccicanti... ti faro' un nuovo taglio di capelli.
Every time you bring home one of those shiny trophies... I'll give you a new hairstyle.
Lo sa che mi piacciono gli adesivi luccicanti.
He knows i like shiny stickers.
Sto parlando di una madre grande con grandi occhi luccicanti.
I'm talking a big mother with big beady eyes.
E dove ci sono alberghi fatiscenti, vedo luccicanti torri di uffici, dove prendono vita i piu' importanti affari di questa citta'.
And where there are dilapidated hotels, I see gleaming office towers Bustling with the important business of this city.
Lo posso notare dai suoi occhietti piccoli e luccicanti.
I can tell by the look in his beady little eyes.
Solo perche' i tuoi magnifici e luccicanti attrezzi non possono farlo, non significa che sia impossibile.
Just because your bright, shiny objects can't do it doesn't mean it can't be done.
Persone che non hanno altro posto in cui andare, persone con monete davvero, davvero luccicanti.
People that have nowhere else to turn. People with shiny, shiny money.
Quando vedo le corse in tv, i motori rumorosi, le ruote luccicanti... e' troppo figo.
When I see the car races on TV, those loud engines, the peeling wheels.
MacTaggert, pensa davvero che uno scienziato pazzo mi convincerà che esistono donne luccicanti e uomini che svaniscono?
MacTaggert, you really think that some crackpot scientist is going to make me believe in sparkly dames and vanishing men?
Tutte e due hanno piccoli occhi luccicanti da topolino.
They both have beady little rat eyes.
Gia', forse le serve un unicorno e... robe luccicanti.
Yeah, maybe a unicorn and some sparkly stuff.
Gli piacciono le cose luccicanti e le ruba.
I mean, he likes shiny things, and he steals them.
Vado pazzo per le ragazze in abiti luccicanti.
I'm a sucker for a girl in a sparkly dress.
Dio e le sue luccicanti mele rosse.
That's God and his shiny red apples.
Perché Diavolo Anse, Cap, e tutti gli altri verranno a mezzanotte, armati e spaventosi, in sella a neri destrieri con zoccoli luccicanti che non finiscono mai.
'Cause Devil Anse, Cap, and all of them gonna come at midnight all armed and terrible, riding dark horses with lightning hooves that don't never die.
Conosce una canzone su laghi luccicanti.
He knows a song about gleaming lakes.
Dalle luccicanti acque della baia, alle tortillas della Old Town.
From the sparkling waters of Mission Bay to the warm tortillas of Old town.
Il sole... le onde... i corpi perfetti... abbronzati e luccicanti di sudore.
The sun, the waves, the beautiful bodies, tanned and glistening with sweat.
Beh... li ha attaccati una cosa grossa, verde, con enormi artigli ed occhi luccicanti.
Well, whatever attacked them was big and green with enormous claws and glowing eyes.
Il mio cuginetto ha detto a suo padre che avrebbe preferito i cereali organici tostati, perché Birke ha detto che non si devono mangiare i cereali luccicanti.
My little cousin told his dad that he would rather have the organic Toasted O's cereal because Birke said he shouldn't eat sparkly cereal.
C'era il denaro, c'erano le droghe, le armi, le donne, ninnoli luccicanti -- tutto questo, insomma.
There was money, there was drugs, guns, women, you know, you name it -- jewelry, bling-bling -- it had it all.
0.71619486808777s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?