Una dichiarazione che le informazioni contenute nella segnalazione siano accurate e, sotto pena di falsa testimonianza, che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo ritenuto violato.
A statement that the information in the notice is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Una dichiarazione sotto pena di falsa dichiarazione che le informazioni contenute nella notifica sono accurate, e che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene sia stato violato.
Include the following statement: “I swear, under penalty of perjury, that the information in the notification is accurate and that I am the copyright owner or am authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.”
* Una dichiarazione che le “informazioni contenute nella notifica sono accurate”, e “sotto pena di falsa testimonianza, la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare di un diritto esclusivo che si ritiene violato”
A statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed;
Una dichiarazione che la parte lesa ritiene in buona fede che l'utilizzo del materiale nella maniera denunciata non sia autorizzato dal titolare dei diritti d'autore, dal suo agente o dalla legge; e
A statement that the you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law; and
Una dichiarazione, fatta in buona fede dalla parte lesa, che l'utilizzo del materiale nel modo contestato non è autorizzato dal proprietario del copyright, da un suo agente o dalla legge.
A statement that the you have a good faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent, or the law.
Il confine dei Cananei andava da Sidone in direzione di Gerar fino a Gaza, poi in direzione di Sòdoma, Gomorra, Adma e Zeboim, fino a Lesa
The border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, to Lasha.
La parte lesa ha detto che ha rubato una corona di diamanti o diadema.
The plaintiff attests you stole a headpiece of diamond, a tiara.
Quando un marito la fa franca, fa il generoso con la parte lesa.
You ought to do something for the injured party, don't you think?
Dobbiamo solo rimuovere la parte lesa.
All we have to do is remove the scar.
Lo sono la parte lesa e questo pagliaccio dietro una scrivania vuole quasi la metà del mio compenso?
I'm the one that's injured, and this joker sits at a desk all day and he wants almost half of my reward?
La parte lesa chiede il divore'io.
The injured party asks for divorce.
Forte sul lato sociale, parte lesa convincente... miliardi di danni alla fine dell'arcobaleno.
Built in social cause, persuasive lead plaintiff... billions in damages at the end of the rainbow.
Abbiamo gia' un membro della parte lesa.
We already have a lead plaintiff lined up.
La parte lesa richiede un processo abbreviato, Vostro Onore, un campione di DNA del signor McKeon, i risultati del test antistupro, e i rapporti investigativi dall'ufficio del Procuratore.
The plaintiff requests an expedited trial date, Your Honor. A DNA sample from Mr. McKeon, DNA results from the rape kit, and the reports from the state's attorney.
La mozione della parte lesa per un secondo test e' negata.
The plaintiff's motion for retesting is denied.
Senza una corrispondenza tra i DNA esaminati, abbiamo un classico caso di sentito dire e, benche' provi simpatia per la parte lesa, le prove non le garantiscono una decisione favorevole.
Without a DNA match to the rape kit, we have a classic "he said, she said." And as much as my personal sympathies lie with the plaintiff, the evidence does not warrant a favorable decision.
Sai, non so come faccia a risultare lei la parte lesa.
You know, i don't know where she gets off being the injured party.
Ai sensi dell’articolo 558, paragrafo 1, del codice di procedura penale, il giudice decide sul rimborso delle spese a favore della parte lesa dopo che la sentenza è divenuta definitiva.
Under Section 558 (1) of the Code of Criminal Procedure, the court decides on the compensation of costs for the injured party after the judgment becomes final.
Informazioni ragionevolmente sufficienti a permettere a WebcamMatches di contattare la parte lesa, compreso nome, indirizzo, numero di telefono ed eventuale indirizzo di posta elettronica;
Information reasonably sufficient to permit hostedtube.com to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Informazioni ragionevolmente sufficienti per permettere a Weebly di contattare la parte lesa, come ad esempio un indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, indirizzo di posta elettronica al quale la parte lesa può essere contattata.
4. Information reasonably sufficient to permit the service provider to contact the complaining party including your name, physical address, email address, phone number and fax number;
E potete assumere un attore per il ruolo della parte lesa.
And you can hire an actor to play the plaintiff.
Tu non sei la parte lesa in questo!
You are not the injured party, here.
Una dichiarazione che la parte lesa ha una buona fede che l’utilizzo del materiale nel modo lamentato non è autorizzato dal proprietario del copyright, dal suo agente o dalla legge.
A statement that the complaining party has a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent or the law; and
Il risarcimento che la parte lesa ha ricevuto, o potrà ricevere, per gli stessi danni e pregiudizi da altre fonti (ad esempio un'assicurazione) sarà detratto dal risarcimento dello Stato?
Will compensation that I have received, or can receive, for the same losses but from other sources (such as insurance) be deducted from the compensation from the state?
Informazioni ragionevolmente sufficienti a permettere a CrocCams di contattare la parte lesa, compreso nome, indirizzo, numero di telefono ed eventuale indirizzo di posta elettronica;
Information reasonably sufficient to permit CrocCams to contact the complaining party, including a name, address, telephone number and, if available, an email address at which the complaining party may be contacted;
Qualora il tribunale conceda il risarcimento, alla parte lesa - in quanto vittima del reato - spetta un'assistenza specifica che garantisca l'esecuzione della sentenza nei confronti dell'autore del reato?
If damages are awarded by the court, is any special assistance available to the injured party as a victim of crime in enforcing the judgment against the offender? No.
Ho avuto casi che coinvolgono membri di famiglia in passato nei quali la parte lesa è stata riluttante a collaborare con il mio ufficio.
I've had situations involving family members before where the injured party has ultimately been reluctant to cooperate with my office.
Villa di charme con piscina privata a Lesa, Lago Maggiore, Italia.
Panoramic villa in Pallanza with pool and breathtaking views over Lake Maggiore, Italy.
Riempendo la ferita posso creare un calco virtuale dell'area lesa.
By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area.
Le abbiamo salvato la gamba, ma le rimarra' lesa.
We saved her leg, but it's badly damaged.
La parte lesa dice che non era un segreto che questo gruppo fosse attivo a Chicago.
The plaintiff says it's no secret this group's been active in Chicago.
Baba Yaga concede i suoi favori quando c'e' una intensa connessione tra la parte lesa e il suo... obbiettivo.
Baba Yaga only grants pleas when there's an intense emotional connection between the wounded party and her, um, target.
Chi e' la parte lesa, eh?
I mean, who's the injured party here, guy?
Le persone con pelle sensibile o lesa dovrebbero evitare il contatto prolungato con il prodotto.
People with sensible or damaged skin should avoid prolonged contact with the product.
una dichiarazione secondo cui le informazioni contenute nella notifica sono accurate e, sotto giuramento, che la parte lesa è autorizzata ad agire per conto del titolare del diritto esclusivo che è stato presumibilmente violato;
a statement that the information in the notification is accurate, and under penalty of perjury, that the complaining party is authorized to act on behalf of the owner of an exclusive right that is allegedly infringed.
Indirizzo, numero di telefono e, se disponibile, un indirizzo email al quale la parte lesa possa essere contattata;
The address, telephone number, and, if available, an e-mail address at which the complaining party may be contacted;
Le disposizioni di cui agli articoli da 7 a 9 sono applicabili all'azione diretta proposta dalla persona lesa contro l'assicuratore, sempreché essa sia possibile.
The provisions of Articles 7, 8 and 9 shall apply to actions brought by the injured party directly against the insurer, where such direct actions are permitted.
L'ictus è una malattia grave del nostro tempo, la conseguenza di ciò è la morte completa o parziale del cervello e, di conseguenza, la cessazione del rifornimento di sangue alla zona lesa.
Stroke is a serious disease of our time, the consequence of which is the complete or partial death of the brain, and, as a consequence, the cessation of the blood supply to the injured area.
Tale norma si applica altresì ai dispositivi invasivi che entrano in contatto con la mucosa lesa.
This rule applies also to the invasive devices that come into contact with injured mucous membrane.
Il difensore della parte lesa è nominato dallo Stato e non comporta alcun costo a carico della vittima.
The aggrieved party counsel is paid by the State and will not cost the victim anything.
19 Il confine dei Cananei andava da Sidone in direzione di Gerar fino a Gaza, poi in direzione di S˛doma, Gomorra, Adma e Zeboim, fino a Lesa.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
Il primo soccorso in caso di shock elettrico per la persona lesa non può essere effettuato senza adottare misure precauzionali per escludere l'effetto della corrente sui soccorritori stessi.
First aid in case of electric shock to the injured person can not be carried out without taking precautionary measures to exclude the effect of current on the rescuers themselves.
In seguito le famiglie dei Cananei si dispersero. 19 Cosicché il confine dei Cananei fu da Sidone fino a Gerara e Gaza, poi fino a Sòdoma, Gomorra, Adma e Zeboim, fino a Lesa.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
Come tributo al suo infortunio ha commissionato ad un architetto di Montreal, Federico Carbajal, una scultura in fil di ferro della parte inferiore della gamba lesa.
As a tribute to her trauma, she commissioned Montreal-based architect Federico Carbajal to construct a wire sculpture of her damaged lower leg.
Altrimenti continuiamo a lasciar scegliere il campo di battaglia al nemico, creando un binario, in cui chi ha sofferto diviene la parte lesa messa a confronto con i responsabili.
To do otherwise continues to let the enemy determine the grounds for battle, creates a binary, where we who have suffered become the affected, pitted against them, the perpetrators.
6.1622071266174s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?