Sto dicendo che se mi avvertivi di fare le lasagne vegetariane... le avrei fatte.
If you'd told me vegetarian lasagna I would've made vegetarian lasagna.
Cosa me ne faccio ora di una dozzine di lasagne?
What do you want me to do with a dozen lasagnas?
Ho portato i libri... e Monica ti manda tutto il suo affetto con queste lasagne.
I brought the books and Monica sends her love along with this lasagna.
Gli insegnerò solo a fare le lasagne per una cena.
I'm teaching him how to make a lasagna for a potluck dinner.
E non servirò le lasagne ma qualcosa che preparerò io.
I won't serve the lasagna. I'll serve what I make.
Non hanno neanche toccato le lasagne.
They're not even touching the lasagna.
Preparerò le lasagne, ci fumeremo una canna e i dissapori svaniranno.
I'll cook my lasagna, we'll smoke a joint, and tensions will just melt away.
Ricordati che ti ha mandato quintali di lasagne negli anni.
This is a woman who has sent you many lasagnas.
Ti sei mangiato quattro confezioni di lasagne?
Did you eat all four boxes of lasagne?
Certo, Jon, te le mangio io le lasagne.
Sure, Jon, I'll eat all your lasagne for you.
Ancora una volta il miracolo delle lasagne mi ha salvato la vita.
Once again my life has been saved by the miracle of lasagne.
Deprimente come trovare un recipiente per le lasagne vuoto?
Depressing as coming home to an empty lasagna tray?
Ci sono le lasagne nel frigo, e ho Cinemax.
There's lasagna in the fridge, and I have Cinemax.
Wow, quel bambino ha mangiato le lasagne, ieri sera.
Whoa, that baby had lasagna last night.
Le lasagne mi rimangono sullo stomaco.
Lasagne tends to disagree with my bowels.
Uhm, Gaby perche' non porti le tue lasagne alle verdure?
Um, gaby, why don't you bring your vegetable lasagna?
Fa delle lasagne eccezionali e dirige una locanda, percio' potremo sistemarti in una stanza, finche' non troverai una casa.
She makes a mean lasagna and runs an inn, so I'm sure we can set you up with a room till you find a place.
Beh, non sono qui di certo per le sopravvalutate lasagne.
Well, I'm certainly not here for the overpraised lasagna.
Beste/r/s Lasagne in Lago Maggiore (Langensee)
Beste/r/s Hummer in New York City
E ti piacciono le lasagne come a me?
And do you love lasagna, like me?
Ehi, possiamo... parlare un attimo... prima delle lasagne?
Hey, can we, um, talk for a second, pre-lasagna?
Devo... vedermi con un tizio per delle lasagne.
I love you. I gotta see a man about some lasagna.
Non avrei mai pensato che le lasagne della Nonna potessero piacermi cosi' tanto.
I never thought Granny's lasagna could taste so good.
Rebecca e' in viaggio e mi ha lasciato tonnellate di lasagne.
Rebecca's on a trip and left tons of lasagna.
19.02 Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate, quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche preparato
19.02 Pasta, whether or not cooked or stuffed (with meat or other substances) or otherwise whether or not prepared
Se Rocco insiste con le lasagne, lo tagliamo fuori.
Tell Rocco if he insists on making lasagna, he will be bumped.
Se fossi stata un gatto, ti avrei portato delle lasagne.
If you were a cat, I would have brought you a lasagna.
Finalmente e' andata da suo padre, il che e' ottimo perche'... mia madre l'avrebbe strangolata se avesse portato delle altre lasagne.
She finally went to her dad's, which is a good thing because my mom was gonna strangle her if she dropped off more lasagna. Oh.
Alla signora Bolen sono piaciute le lasagne?
Did Mrs. Bolen like the lasagna?
Allora, posso dare una mano con le lasagne?
So, can I help with the lasagna?
Mi ha preparato la cena, era domenica, lasagne.
He made me dinner. It was Sunday so we had lasagna.
Preparo lasagne vegetariane, con le verdure che ho raccolto stamane nel mio orto.
I'm making vegetable lasagna with vegetables I picked this morning from the garden.
Flynn, vuoi che ti riscaldi un po' di lasagne per non arrivare troppo affamato a cena?
Flynn, do you want me to heat up some of that lasagne to hold you over till dinner?
Cioe', certo che mi vanno queste lasagne!
It's like, "Hell, yeah, I'm stoked for this lasagna."
Faccio delle lasagne stasera a cena.
L'm gonna fix some lasagna tonight for dinner.
Ricordi, quella volta che ho preparato le lasagne...
Remember, I made lasagna that one time.
Non erano nemmeno lasagne, hai preso il tuo schifo di kugel e ci hai versato sopra della salsa di pomodoro!
It wasn't even lasagna; You took your botched kugle and poured tomato sauce on it.
Non ho mica detto che erano buone le lasagne...
I didn't say it was good lasagna.
Sai se qualcuno vuole 138 porzioni di lasagne congelate?
Know anybody who might want 38 frozen lasagnas?
LASAGNE CON LA RICOTTA – Pasta – Specialità Siciliana
LASAGNE WITH RICOTTA - Pasta - Speciality from Sicily
C'erano lasagne, piatti cotti in casseruola, c'erano biscotti al cioccolato, tartine imburrate, e c'erano torte, un sacco di torte.
There was lasagna, there was casseroles, there was brownies, there was butter tarts, and there was pies, lots and lots of pies.
Quando vivevo negli USA, molti dei miei amici americani sarebbero rimasti scioccati dalla mia ignoranza di raffinati piatti occidentali come le lasagne, ad esempio.
When I lived in the USA, many of my American friends would be shocked at my ignorance at fancy Western dishes like lasagna, for instance.
E loro mi parlerebbero delle lasagne.
And they would tell me about lasagna.
1.9262659549713s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?