Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.
Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umiltà
The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.
Credo sia giunto il momento di mettere da parte l'umiltà.
I think the time has come to shed some of your humility.
Siete stati così furbi per così tanto tempo che avete dimenticato l'umiltà.
You've all been so clever for so long you've forgotten to be humble.
Grazie, Signore, per avermi insegnato l'umiltà.
Thank you, Lord, for teaching me humility.
Hanno il talento di restituire la vita a mondi morti, ma l'umiltà e il buon senso non fanno parte del loro repertorio.
It's a talent bringing dead worlds to life, but humility and common sense - aren't part of the job description. - Oh.
Trova in te stesso l'umiltà di accettare a Dio nel tuo cuore.
Find the humility in yourself to allow God into your heart.
Niente ti insegna l'umiltà come un po' di lavoro manuale.
Nothing like a little manual labor to keep you humble.
"Ma è oggetto di comune esperienza che l'umiltà è la scala della giovane..."
But 'tis a common proof That lowliness is young
Un vero eroe si contraddistingue per l'umiltà.
The mark of a true hero is humility.
L'umiltà è la loro forma di orgoglio.
Humility is their form of pride.
L'umiltà ti si addice, come sempre.
Humility always did look good on you.
33 Il timore di Dio è una scuola di sapienza, prima della gloria c'è l'umiltà.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom: and before honor is humility.
Il Giorno più Grande ci insegna che l'umiltà è uno dei pilastri fondamentali per una vita al servizio dei nostri Ospiti.
The Greatest Day teaches us that humility is one of the key pillars in a life of service to our Hosts.
E ricorda... che la più importante virtù cristiana, Alfred... è l'umiltà.
And, remember, the greatest Christian virtue, Alfred, is humility.
Una qualità essenziale per il figliol prodigo è l'umiltà.
An essential quality for a prodigal, sir, is humility.
Oppure è talmente pieno di orgoglio da non avere più spazio per l'umiltà?
Or is he so filled up with pride that he has no room for humility?
Qualità come l'umiltà, la castità, la fedeltà, la vergogna e... cosa ancora più evidente... la parola "amore" non compare mai nel suo libro.
Qualities like modesty, chastity, fidelity, shame-- and most glaring of all, nowhere in your book does the word "love" appear.
Allo stesso tempo, la base dell'adattamento è proprio l'umiltà, l'accettazione della situazione e la capacità di trarre conclusioni, nonché la capacità di cambiare atteggiamento verso una situazione che non può essere modificata.
At the same time, the basis of adaptation is precisely humility, acceptance of the situation and the ability to draw conclusions, as well as the ability to change one's attitude towards a situation that can not be changed.
L'umiltà, la sapienza di riconoscere che abbiamo bisogno di Dio.
humility, the wisdom to realize that we need God.
A chi? Chi può insegnarti l'umiltà?
Who do I call to teach you humility?
"In pace nulla si adatta ad un uomo come il contegno dimesso e l'umiltà.
Nothing so becomes a man as modest stillness and humility.
L'umiltà del Profeta è evidenziato ancora una volta sulla apertura della Mecca quando entrò nella città con la sua banda di seguaci.
The Prophet’s humility is highlighted again upon the Opening of Mecca when he entered the City with his band of followers.
I nostri studenti hanno il talento per avere successo, l'umiltà di crescere e la tenacia di perseverare.
Our students have the talent to succeed, the humility to grow and the tenacity to persevere.
“L'altro è buono - è la gioia, la pace, l'amore, la speranza, la serenità, l'umiltà, la gentilezza, la benevolenza, l'empatia, la generosità, la verità, la compassione e la fede.”
He continued, “The other is good – he is joy, peace, love, hope, serenity, humility, kindness, benevolence, empathy, generosity, truth, compassion, and faith.
33 Il timore dell'Eterno è un ammaestramento di sapienza, e prima della gloria c'è l'umiltà.
33 The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
L'umiltà dell'acqua mi ha insegnato alcune cose importanti.
Water's humility taught me a few important things.
Ho l'umiltà di sapere che se non fossi stata adottata, quasi certamente oggi non sarei su questo palco.
I have the humbling knowledge that, had I not been adopted, I most certainly wouldn't be in front of you today.
Questi sono leader che, oltre a essere particolarmente capaci, possiedono due importanti qualità, e sono l'umiltà e l'ambizione.
These are leaders who, in addition to being highly capable, possess two important qualities, and they are humility and ambition.
Ma il modo in cui li risolviamo è con l'umiltà -- abbandonando il complesso di Dio e utilizzando invece una tecnica di risoluzione dei problemi che funzioni.
But the way we solve them is with humility -- to abandon the God complex and to actually use a problem-solving technique that works.
Ancora una volta, l'umiltà, i limiti, l'onestà, le aspettative realistiche, e avremmo potuto ttenere risultati di cui andare fieri.
Once more, humility, limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of.
Perché, sapete, entrambi proveniamo da famiglie che ammirano molto l'umiltà e la saggezza ma a noi due piace vivere fuori dalle righe.
Because, you know, we both come from families that really look up to humility and wisdom, but we both like to live larger than life.
È stato quindi un periodo incredibilmente doloroso della mia vita, ma mi ha anche spinta ad avere l'umiltà d'iniziare ad ascoltare.
And so, it was an incredibly painful time in my life, and yet it really started to give me the humility to start listening.
Trovare l'audacia e l'umiltà per riuscirci può essere estenuante, e la parte dell'umiltà, è un po' difficile per l'ego del designer.
Finding the audacity and the humility to do right by them can be pretty exhausting, and the humility part, it's a little tough on the design ego.
Perché ci dà la prospettiva e l'umiltà.
Because it gives us perspective and humility.
Penso che la migliore definizione per questa incredibile mancanza di egocentrismo sia l'umiltà, quella qualità che nelle parole di S. Agostino rende gli uomini come angeli.
I think the best description for this amazing lack of self-centeredness is humility, which is that quality that in the words of St. Augustine makes men as angels.
e dobbiamo avere l'umiltà per renderci conto che non siamo la misura di tutte le cose.
And we've got to have the humility to realize that we're not the measure of all things.
Imparai l'umiltà e il valore del duro lavoro.
I was humbled; I was shown the value of hard work.
Acquisii l'umiltà che mi serviva per compensare la mia temerarietà.
I gained a humility that I needed in order to balance my audacity.
Uno, per darci l'umiltà e il coraggio di non sapere.
One, to give us the humility and courage to not know.
No, dobbiamo avere l'umiltà di imparare dal sapere delle persone povere, dovunque si trovino.
No, we have to have the humility to learn from knowledge of economically poor people, wherever they are.
Cercate il Signore voi tutti, umili della terra, che eseguite i suoi ordini; cercate la giustizia, cercate l'umiltà, per trovarvi al riparo nel giorno dell'ira del Signore
Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD's anger.
perché ha guardato l'umiltà della sua serva.
for he has looked at the humble state of his handmaid.
perché ha guardato l'umiltà della sua serva. D'ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
4.0886039733887s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?