Translation of "l'europa" in English


How to use "l'europa" in sentences:

L'Europa è stato uno dei primi luoghi dove abbiamo iniziato a notare dei disegni ricorrenti in caverne, su pareti rocciose e anche in pochi siti esterni sopravvissuti.
Europe is one of the first places that we start to see graphic marks regularly appearing in caves, rock shelters and even a few surviving open-air sites.
93/42/CEE - Direttiva sui dispositivi medici, marcatura CE per l'Europa
Electrical Safety EEC – Medical Devices Directive, CE Marking for Europe
Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l'Europa
Free Alliance of Liberals and Democrats for Europe
vista la comunicazione della Commissione del 26 novembre 2014 dal titolo "Un piano di investimenti per l'Europa" (COM(2014)0903),
having regard to the Commission communication of 26 November 2014 entitled ‘An Investment Plan for Europe’ (COM(2014)0903),
Questo è un ammutinamento mentre ci prepariamo ad invadere l'Europa.
This is nothing less than an act of mutiny while we prepare for the goddamn invasion of Europe.
L'Europa è schiacciata sotto il nero stivale nazista.
Europe lies crushed beneath the Nazi jackboot.
Un'intera estate girando l'Europa, zaino in spalla.
A whole summer, backpacking around Europe.
Siamo qui per vedere l'Europa, non una merdosa statua.
We're here to see Europe, not some crappy statue.
L'Europa è ufficialmente il peggior Paese del mondo.
Europe is officially the worst country on earth.
L'Europa non era così interessante da quando Napoleone marciò su Mosca.
Europe hasn't been this interesting since Napoleon marched to Moscow.
Benvenuti nella macchina del tempo, vi porteremo indietro nel pessato nell'anno 1939, quando Charlie Chaplin, e il suo malvagio regime nazista resero schiava l'Europa e tentarono di conquistare il mondo.
Welcome to the Time Masheen. We are going to take you back, first to the year 1939... when Charlie Chaplin and his evil Nazi regime... enslaved Europe and tried to take over the world.
E per i 1600 anni successivi, il Vaticano ha mantenuto la sua forza opprimente su tutta l'Europa, portando periodi "gioiosi" come l'Alto Medioevo, assieme ad eventi "gloriosi" come le Crociate e l'Inquisizione.
And for the next 1600 years, the Vatican maintained a political stranglehold on all of Europe, leading to such joyous periods as the Dark Ages, along with enlightening events such as the Crusades, and the Inquisition.
Allora, a Dio piacendo, potremo negoziare una tregua con gli Alleati e salvare l'Europa dalla distruzione totale.
Then, God willing, we can negotiate a truce with the Allies and save Europe from total destruction.
Mi ascolti bene, non è più per la Germania o per l'Europa.
You listen to me. Never mind Germany. Never mind Europe.
Poi, entro un anno, entrera' anche l'Europa e dopo gli Stati Uniti.
Then within a year, Europe's in it, and after that the United States.
27.01.2012 / 30.06.2014: Gruppo dell'Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l'Europa - Membro dell'ufficio di presidenza
14.07.2009 / 30.06.2014: Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament - Treasurer
Cosa fa l'Europa per gli abitanti delle aree montane - Multimedia Centre
This is what Europe does for people who don’t drive - Multimedia Centre
I nostri collaboratori altamente qualificati, provenienti da tutta l'Europa, sono responsabili dei Vostri ordini in ogni fase, dalla prenotazione alla consegna, e Vi assistono nella Vostra lingua.
Our highly-qualified employees from all over Europe are responsible for your orders, from the booking to the delivery, and support you in your own language.
Vorrei il tuo permesso per girare l'Europa alla ricerca di Bodnar.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
Gruppo dell'Alleanza dei democratici e dei liberali per l'Europa
ALDE: Alliance of Liberals and Democrats for Europe
14.07.2009 / 30.06.2014: Gruppo dell'Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l'Europa - Membro
14.07.2009 / 30.06.2014: Group of the Greens/European Free Alliance - Member
I traffici per carichi completi (FTL) più intensi da/per l'Europa dell'est (import/export) sono:
The most popular road transport routes from/to Russia (import/export) for full truck loads (FTL) are:
Laddove utilizziamo fornitori con sede negli Stati Uniti, potremmo trasferire loro dati se fanno parte dello Scudo per la privacy che richiede loro di fornire una protezione simile ai dati personali condivisi tra l'Europa e gli Stati Uniti.
Where we use providers based in the United States, we may transfer data to them if they are part of the EU-US Privacy Shield which requires them to provide similar protection to personal data shared between the Europe and the US.
Commissione economica delle Nazioni Unite per l'Europa (UNECE)
Introduction to United Nations Economic Commission for Europe (UNECE)
ALMA, un osservatorio astronomico internazionale, è frutto di una collaborazione fra l'Europa, il Nord America e l'Asia Orientale, in cooperazione con la Repubblica del Cile.
The ALMA project is an international collaboration between Europe, East Asia and North America in cooperation with the Republic of Chile. Credit: ESO
Il Fondo è stato istituito a seguito delle gravi inondazioni che hanno devastato l'Europa centrale nell'estate del 2002.
The Fund was created as a reaction to the severe floods in Central Europe in the summer of 2002.
A un bambino povero che partirà per l'Europa?
A poor kid who's gonna travel to Europe?
C'erano tanti problemi nel mio Paese, così i miei genitori mi mandarono attraverso tutta l'Europa, quando non ero molto più grande di te ora.
Oh, yes. You see, there was a lot of trouble in my country. So my parents sent me all the way across Europe, when I was not much older than you are now.
Quando marcerò verso l'Europa, avrò la sua testa sulla mia lancia e suo figlio al mio fianco.
When I march into Europe, I will have his head upon my spear and his child at my side.
Cook, coi suoi soldi e il suo potere, controllava il mercato asiatico, mentre tu controlli l'Europa, e buona parte del Sud America.
Cook used his mining empire as a cover to control the Asian franchise. You have got Europe and most of South America.
Gruppo dell'Alleanza dei Democratici e dei Liberali per l'Europa
Alliance of Liberals and Democrats for Europe
Il Fondo di solidarietà dell'UE è stato istituito in seguito alle inondazioni che hanno colpito l'Europa centrale nell'estate 2002.
The European Union Solidarity Fund (EUSF) was set up following the floods which struck central Europe in the summer of 2002.
L'Europa e la crisi | VoxEurop.eu: notizie europee, vignette e rassegne stampa
Marcello Messori | VoxEurop.eu: European news, cartoons and press reviews
visti gli orientamenti politici del Presidente Juncker del 15 luglio 2014 destinati alla nuova Commissione, dal titolo "Un nuovo inizio per l'Europa: il mio programma per l'occupazione, la crescita, l'equità e il cambiamento democratico",
having regard to President Juncker’s political guidelines of 15 July 2014 addressed to the next Commission of and entitled ‘A New Start for Europe: My Agenda for Jobs, Growth, Fairness and Democratic Change’(6),
Ma lo hanno fatto grazie ad una comune identità...l'Europa, e una comune economia.
But they did it, thanks to a common identity, Europe, and a common economy.
E alla fine, ho paura -- prendete l'Europa, l'America è leggermente diversa -- ma gli Europei devo dire, sono largamente ignoranti, sono ignari del modo in cui sta cambiando il mondo.
And at last, I'm afraid -- take Europe; America is slightly different -- but Europeans by and large, I have to say, are ignorant, are unaware about the way the world is changing.
Ma c'è un altro problema che va di pari passo -- che l'Europa è sempre meno in contatto con il mondo -- ed è una specie di perdita del senso del futuro.
But there's another problem which goes along with this -- that Europe is increasingly out of touch with the world -- and that is a sort of loss of a sense of the future.
Questo è quello che ha rappresentato l'Europa e il Nordamerica.
That's what Europe and North America represented.
Nel 19° secolo, quando i Musulmani vedevano l'Europa come un esempio, erano indipendenti, avevano fiducia in loro stessi.
In the 19th century, when Muslims were looking at Europe as an example, they were independent; they were more self-confident.
L'Europa non è più un esempio da emulare; è un nemico da combattere e a cui opporsi.
So Europe is not just an example now to emulate; it's an enemy to fight and to resist.
Durante la guerra egli attraversò tutta l'Europa rubando, estorcendo e, ogni tanto, acquistando diversi dipinti per la propria collezione.
He went through Europe, through World War II, stealing, extorting and occasionally buying various paintings for his collection.
BG: E c'è l'impressione che il Nordamerica e l'Europa non stanno prestando attenzione a queste tendenze.
BG: And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends.
Infatti, è grande quanto l'Europa Occidentale, ma ha solo 482 Km di strade asfaltate.
In fact, it's as large as Western Europe, but it only has 300 miles of paved roads.
I testi arabi che contenevano questa saggezza matematica alla fine raggiunsero l'Europa -- o meglio la Spagna -- nell'XI e nel XII secolo.
The Arabic texts containing this mathematical wisdom finally made their way to Europe -- which is to say Spain -- in the 11th and 12th centuries.
Non potevo tornare a casa di Jeff e rimanere per la notte perché la mattina dopo avevo un volo per l'Europa e avevo bisogno del passaporto e della valigia.
I couldn't go back to my friend Jeff's house for the night because I had an early flight to Europe the next morning, and I needed to get my passport and my suitcase.
E ciò non sarà catastrofico non solo per l'Europa, ma per l'intera economia globale.
And that will be catastrophic not just for Europe but for the whole global economy.
In tutta l'Europa dell'Est, un episodio estremamente importante della nostra storia del dopo-guerra.
All across Eastern Europe, a most momentous episode in our post-war history.
Potete vedere che l'Europa è incendiata dagli aggiornamenti.
You can see Europe is ablaze with updates.
E qui compare il gap tra l'OECD, l'America Latina, l'Europa orientale, l'Asia orientale, gli stati arabi, l'Asia meridionale e l'Africa sub-sahariana.
And here, it seems, there is a gap between OECD, Latin America, East Europe, East Asia, Arab states, South Asia and sub-Saharan Africa.
9.1338589191437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?