Ma ciò per cui probabilmente siamo più conosciuti è per l'avere a che fare con disastri e sviluppo, e siamo stati impegnati in molti problemi, come lo tsunami e anche in cose come l'uragano Katrina.
But what we're known probably most for is dealing with disasters and development, and we've been involved in a lot of issues, such as the tsunami and also things like Hurricane Katrina.
E poi, naturalmente, quest'anno abbiamo reagito all'uragano Katrina, così come a dar seguito alle nostre opere di ricostruzione.
And then of course, this year we've been responding to Katrina, as well as following up on our reconstruction work.
Sono sua figlia, Katrina Van Tassel.
I'm his daughter, Katrina Van Tassel.
Prima di lasciare l'elicottero al segnale stabilito... la standardizzazione è una delle ragioni per cui abbiamo lavorato con successo durante katrina.
Before you leave that helicopter, going down to a... Standardization is one of the reasons we were so successful during Katrina.
Dio sa se questa città ha già somerto molto, ma a differenza dell'uragano Katrina questo disastro non è un evento naturale.
Now, Lord knows this city has seen its share of pain, but unlike Katrina, this disaster was not an act of nature.
Ha detto che dopo Katrina, tu sapevi come sarebbero andati gli affari nella zona.
He said post-Katrina you had some knowledge of business in the area.
Sono io con qualcuno del mio staff nel Golfo del Messico dopo Katrina.
That's me and some of the staff in the Gulf of Mexico after Katrina.
Sei Katrina Bennett, la misteriosa nuova assunzione di Harvey.
You're Katrina Bennett, Harvey's mysterious new hire.
Katrina, vorrei che provassimo ad affrontare la cosa con maturita'.
Katrina, I want to move to a practical next step.
Nel mio sogno, Katrina si e' rivolta a me come al Primo Testimone.
In my dream, Katrina referred to me as "the First Witness." Revelations.
Beh, Katrina, ne ho abbastanza di essere usato dagli associati che vogliono salire di livello, quindi ti consiglio di uscire immediatamente dal mio ufficio e trovarti un'altra balena.
Well, Katrina, I kind of had enough of being used by associates looking to move one rung up the ladder, so I suggest you get the hell out of my office and find yourself another whale.
Colui che controlla il Cavaliere... il guardiano di Katrina.
The one who controls the Horseman, who guards Katrina.
Ecco perche' Katrina ha nascosto il mio corpo, mi stava proteggendo.
That's why Katrina hid me... she was protecting me.
E' stata Katrina a parlarmi di lui.
Katrina's the one who told me about him.
Quello che Katrina le ha detto di cercare.
The one Katrina sent her to find.
A Katrina queste cose non sono mai interessate.
Katrina's never cared for those things.
Ero cosi' accecato dall'amore per Katrina che ho creato io stesso la mia nemesi.
I was so blinded by my love for Katrina I created my own nemesis.
Il Cavaliere ha detto che l'anima di Katrina sara' sua.
The Horseman said that Katrina's soul will be his.
Se Katrina... e' tenuta prigioniera come ricompensa per il Cavaliere, e Abraham era disposto a disobbedire agli ordini per ucciderti, a vendere la propria anima per intrappolarla...
If Katrina is being held for the Horseman as his prize and Abraham was willing to go rogue and kill you, sell his soul to... trap her...
Dopo le nostre nozze, avevo cosi' tanti progetti per la vita che io e Katrina avremmo condiviso.
After our nuptials, I had such hope for the life Katrina and I were to share.
Ma e' rimasto molto poco del posto che io e Katrina visitammo durante la guerra.
But it hardly resembles the residence Katrina and I visited during the war.
Katrina mi aveva chiesto di visitare la tenuta per mesi e mesi.
Katrina had been requesting to visit the estate for months.
Quando ho trovato quel registro con il nome di Katrina, ho pensato... che forse avevo trovato la chiave per scoprire la verita'.
When I found that registry with Katrina on it, I thought maybe I'd found the key to unlocking the truth.
Questo spiegherebbe perche' Katrina fosse cosi' impaziente di visitare questo posto.
That might explain why Katrina was so keen to visit this place.
Katrina era una strega, e una cara amica dei vostri antenati.
Katrina was a witch, and a very dear friend of your forefather's.
Katrina ritorno' qui perche' stava per partorire.
Katrina came back here because she was going to have a baby.
Se Lachlan faceva davvero parte della congrega di Katrina, per lei avrebbe avuto senso venire proprio qui a partorire.
If Lachlan was really part of Katrina's coven, it would have made sense for her to come here and give birth.
Per quanto resti in citta', Katrina?
So how long will you be in town, Katrina?
Fanno parte del servizio che un fotografo ha fatto a Kenner... subito dopo Katrina.
I got these from a series an artist did in Kenner, right after Katrina.
Katrina ha scelto di stare dalla parte del nemico.
Katrina has chosen to side with the enemy.
Bella vista della libertà da qui, Katrina.
Beautiful view of freedom from here, Katrina.
Katrina ha detto che era truccato dall'interno.
Katrina said it was rigged from the inside.
Va bene, se non lo fai per la tua vita, allora fallo per Katrina.
If you don't do it for your life, then you do it for Katrina.
Licenzierò cinque dei miei peggiori sodomiti per un incotro con la dolce Katrina.
I'll furlough five of my worst sodomites for a play date with sweet Katrina.
Scrivi "no" per la mia partecipazione e quella di Roy, ma ti prego, avvertici quando farete la festa in piscina in onore dell'uragano Katrina.
Put Roy and me down for a "No, " But please, call us when you have your hurricane Katrina pool party.
Mi offende che tu abbia cercato di vendermi una macchina di Katrina, Phil!
I'm offended that you tried to sell me a Katrina car, Phil!
Su Facebook è collegato al Katrina Anarchist Kitchen.
Facebook links him to the Katrina anarchist kitchen.
E altre sono cose che ci accadono: essere un prigioniero politico, vittima di uno stupro o un superstite dell'uragano Katrina.
And some are things that happen to us: being a political prisoner, being a rape victim, being a Katrina survivor.
Silenzio è Katrina. È quello che sentite quando non ci sono più sacchi per cadaveri.
It is what you hear when there aren't enough body bags left.
Questi operai indiani dei cantieri navali sono vittime del traffico per la ricostruzione post-uragano Katrina.
These Indian shipyard workers were trafficked to do post-Hurricane Katrina reconstruction.
La mia amica Heidi Cullins mi ha detto che se dessimo un nome alle siccità come si fa con gli uragani, quella in corso nel sud-est si chiamarebbe Katrina, e diremmo che si dirige su Atlanta.
My friend Heidi Cullen said that if we gave droughts names the way we give hurricanes names, we'd call the one in the southeast now Katrina, and we would say it's headed toward Atlanta.
Nell'era post-Katrina, abbiamo ancora più cose in comune.
In the post-Katrina era, we have still more in common.
Poi, qualche mese più tardi, l'uragano Katrina si è abbattutto sull'America.
Then, a few months later, Hurricane Katrina slammed into the side of America.
Tutti abbiamo visto le immagini del dopo-Katrina, e penso che per milioni di persone esse abbiano avuto un impatto molto forte,
We all saw those images after Katrina, and I think for millions of people they had a very strong impact.
0.68085718154907s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?