Jack is going to interrogate Fayed as soon as possible.
Quando Nass mi interroghera' gli diro' tutto sulle tangenti che mio padre vi ha pagato.
When Nass questions me, I'm going to tell him all about the bribes my father has been paying you.
Ora, la Sicurezza Nazionale interroghera' i passeggeri.
Now, Homeland Security's going to question the passengers.
Mi stavo solo chiedendo quando finalmente interroghera' il mio testimone.
I was just wondering when he is finally going To get around to questioning my witness?
L'ispettore Pritchard lo interroghera' per ore, ma di fatto, non potremo mai esserne davvero certi.
Inspector Pritchard will be hours in the interrogation room but the fact is we'll never really know for certain.
Gibbs e' di sopra con il Direttore in questo momento, sta cercando di scoprire chi di loro ti interroghera'. Abby, devi dirmelo.
Gibbs is up with the director right now trying to figure out which one of them is going to interrogate you.
Mi sono assicurato che l'avvocato che ti interroghera' sia un amico.
I made sure the lawyer questioning you is a friend. [Laughs]
Ha giurato che lo interroghera' e basta.
He promises we're only gonna question him.
Te lo giuro. La polizia domani interroghera' Emma su tutto l'accaduto.
The police are gonna question Emma tomorrow about everything that happened.
La dottoressa Alexander e' la classica ossessivo-compulsiva e la interroghera' sui dati.
Dr. Alexander is the OCD "A" student who's gonna cross-examine you on the data.
Quando la polizia ti interroghera', avranno una chiara linea temporale sull'ultima volta su cui Robin e Bill sono stati visti, che non puo' combaciare con la nostra.
They will have a very clear timeline Of when robin and bill were last seen, Which cannot be the same time you and i were last seen.
Non ancora, signore. Ma l'FBI lo interroghera' ancora per diverse ore.
Not yet, sir, but the FBI still has several hours with him.
Nessuno lo interroghera' prima che arrivi a Berlino.
No one is to interrogate him before he's sent to berlin.
Se lo chiamiamo, Glauster lo contro interroghera' con domande inutili.
If we call him, Glauster will get to cross-examine him with softball questions.
E la polizia ti interroghera' in quanto testimone dell'omicidio?
And will the police be questioning you as a witness to the murder?
Cosi' quando la polizia lo interroghera', non sapra' rispondere e non dovra' mentire.
That way when the police question him, He's not gonna know the answers. And he won't have to lie.
Sir Selwyn Hardcastle, che alcuni di voi conosceranno, oggi vi interroghera' individualmente.
Sir Selwyn Hardcastle, who may be familiar to some of you, will be interviewing you all individually today.
E sono sicura che lo sceriffo interroghera' ognuno di loro.
And I'm sure the sheriff is going to question every single one of them.
E quando il detective Pulaski arrivera', interroghera' personalmente ognuno di voi.
And when Detective Pulaski arrives, he will be interviewing each and every one of you.
La interroghera' lui. Danielle, noi andiamo da questa parte.
He'll interview you, and Danielle, I'll take you this way.
La polizia ti trovera', ti interroghera'. Gli dirai il mio nuovo nome, il mio nuovo aspetto, e non posso permettere che accada.
The police are gonna find you, throw the book at you, you're gonna tell them my new name, my new look,
E quando interroghera' mio fratello, dovro' essere presente, come suo legale.
And when you do interview my brother, I will need to be there... as his counsel.
Capo, interroghera' di nuovo il ragazzo?
Chief, you gonna interview the boy again?
Beh, allora interroghera' ognuna di noi da sola?
Well, is he gonna question all of us alone now?
Perche' lo interroghera' o qualcosa del genere.
Because you're going to interview him or something.
Il Grand Jury interroghera' di nuovo il loro testimone di punta.
Grand jury is questioning their star witness again.
Fara' un bel casino e contro-interroghera' chiunque perche' e' cosi' che lavora...
She'll make a big noise and cross-examine everything in sight, because that's her way.
Cioe', quando la giuria si interroghera' sulle sue ragioni, pensera' che sia avida.
I mean, a jury... they just might question your motives. And think that you're being greedy.
Ok. Se e' probatorio allora l'ufficio del procuratore la interroghera', certo.
Okay, well, if that's probative, then the state's attorney's office will question her, yup.
L'agente Lisbon interroghera' tutti quelli che conoscono Doc, quindi... facciamole risparmiare un po' di tempo.
Agent Lisbon will interview everyone that ever met Doc, so, uh, let's save her some time.
La polizia ti interroghera', ma non potranno sospettare di te.
The cops may push you, but they won't suspect you.
La mia squadra la interroghera', scopriremo se le ha fatto confidenze,
My team will interrogate, ascertain if he shared any confidences...
1.3060810565948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?