Translation of "intenzione" in English


How to use "intenzione" in sentences:

Non ho intenzione di farti del male.
It's not my intention to hurt you.
E cosa hai intenzione di fare?
And what are you going to do?
Quindi cosa hai intenzione di fare?
So what're you going to do about it?
Allora, cosa hai intenzione di fare?
So, what are you going to do with it?
Non ho mai avuto intenzione di ferirti.
I never meant to hurt you.
Hai intenzione di aiutarmi o no?
You gonna try to help me with this or not?
Non avevo intenzione di farti del male.
I didn't mean to hurt you.
E quando avevi intenzione di dirmelo?
When were you gonna tell me?
Che cosa hai intenzione di fare?
What are you gonna do? I need you both to trust me.
Non ho intenzione di discutere con te.
I'm not gonna argue with you.
E come hai intenzione di farlo?
How Are You Gonna Do That?
Che cosa hai intenzione di fare ora?
What are you gonna do now?
Non ho intenzione di andare da nessuna parte.
I have no intention of going anywhere.
Non ho intenzione di fare niente.
I'm not gonna do anything about it.
Quindi che hai intenzione di fare?
So, what are you going to do?
Non ho intenzione di parlarne con te.
I am not having this conversation with you.
Non era quella la mia intenzione.
I didn't mean that to happen.
Non ho nessuna intenzione di farlo!
I'll do nothing of the sort!
Non ho nessuna intenzione di farlo.
I have no intentions of doing that.
Non ne ho la minima intenzione.
I don't want to. But if you did...?
Ma non ho intenzione di farlo.
But I'm not going to do that.
Quindi, che hai intenzione di fare?
So what are you doing about it?
Che cosa avete intenzione di fare?
Now, what is it you are going to do?
Non ho intenzione di farle del male.
I do not wish to injure you, B'Elanna. I helped you.
E come ha intenzione di farlo?
And how would you do that?
E non ho intenzione di farlo.
I didn't understand any of that.
Quindi, cosa hai intenzione di fare?
So what are you gonna do with it?
No, non ho intenzione di farlo.
No, I'm not going to do it.
Non ho intenzione di cambiare idea.
I'm not going to change my mind.
Non avevo intenzione di farle del male.
I never meant to hurt her.
Non era mia intenzione farti soffrire.
It wasn't my intention to hurt you.
Che cosa ha intenzione di fare?
What do you intend to do?
Attenzione: Se hai intenzione di usare una di queste immagini per scopo commerciale, ti informiamo che non è stata rilasciata alcuna liberatoria per modelli o proprietà, perciò sii prudente se devi farne uso pubblicitario.
Note: If you intend to use an image you find here for commercial use, please be aware that some photos do require a model or property release. Pictures featuring products should be used with Upload Image My Images
Tuttavia, ci si può fidare che avete intenzione di ottenere un sacco di potenza per i vostri soldi qui.
Nevertheless, you can rely on that you are getting a bunch of energy for your money right here.
Avrete più energia, e non hai intenzione di essere tentati di cedere alle cose come mangiare lo stress.
You’ll have much more energy, and you’re not going to be drawn to succumb to points like stress-eating.
Non andare oltre il dosaggio, anche se avete intenzione di ottenere il risultato in fretta.
Do not go beyond the dosage even if you intend to gain the result quickly.
Non ho intenzione di farlo di nuovo.
I don't intend to do that again.
Non e' mai stata mia intenzione.
Do not 'never been my intention.
Allora che hai intenzione di fare?
Well, what are you planning to do? Where are you planning to go?
Hai intenzione di dirmi di che si tratta?
You gonna tell me what this is all about? This?
Con questo in mente, non tutti si propone di essere sottile, tuttavia, hanno intenzione di andare in un peso sano e va bene così.
With this in mind, not everyone intends to be slim, nonetheless, they wish to be at a healthy weight which’s okay.
6.3864650726318s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?