Translation of "insuccesso" in English

Translations:

unsuccessful

How to use "insuccesso" in sentences:

Con centinaia di varietà disponibili, non ci sono scuse per l'insuccesso.
With a hundred different kinds of jeans on display, there is no excuse for failure.
La tv decreta il successo o l'insuccesso di presidenti, papi e primi ministri.
This tube can make or break presidents, popes, prime ministers.
Cercano una scusa per annullare il programma, non possiamo permetterci un altro insuccesso, assolutamente.
They're looking for a reason to cancel the program. We can't afford another screw-up!
Se aspettiamo ancora, rischiamo un altro insuccesso.
If we wait any longer, we can end up with another fiasco.
Un altro insuccesso e sono rovinato.
One more failure and I'm ruined.
Perché non posso permettermi un altro insuccesso.
Because I cannot afford another failure.
Quando io ho cominciato, stavano passando dalla cumarina a un prodotto che aveva lo stesso aroma, ma fu un insuccesso.
When I came on board at BW, they had tried to transition from coumarin to a similar flavor that would give the same taste and had been unsuccessful.
Ebbero paura che l'insuccesso potesse segnare il destino estivo.
They were afraid that their failure could mark their summer destiny.
È una ammissione del nostro insuccesso.
This drug is the ultimate admission of our failure.
Ho sempre voluto iniziare e terminare la carriera con un insuccesso!
I've always wanted to begin and end my career with a big fat failure!
Dopo i'insuccesso con ia cimice, abbiamo solo una possibilità.
After the fiasco of planting the bug, I'd say we have only one choice:
Un insuccesso è semplicemente l'assenza del successo.
A failure is simply the non-presence of success.
Non sono... un esperto di filosofia dell'insuccesso.
I am... ill-equipped in the philosophies of failure.
Perciò... la mia ricerca è un insuccesso.
So... my research is a failure.
Sono lo sceicco di un gruppo di Mujahidin il cui unico fine e' vendicare il nostro insuccesso a Los Angeles.
I'm the cheikh of a group of Mujahidin who's sole purpose is to avenge our defeat in Los Angeles.
Insuccesso, di cui facevi parte, fratello.
The defeat, you're a part of, brother.
Penso di essere stato un grande insuccesso per la terapia!
I think I've had a breakthrough in therapy.
Normalmente non cerco il contatto umano in momenti di insuccesso.
I don't normally seek human contact in times of failure.
Ma poi, normalmente non subisco l'insuccesso.
But then, I don't normally experience failure.
E sei d'accordo che il modo principale in cui valuteremo il successo o l'insuccesso dell'incontro sara' basato sulle reazioni biochimiche del bacio della buona notte?
And would you agree the primary way we would evaluate the success or failure of the date would be based on the biochemical reaction... -... during the good-night kiss?
In verita', e' stato un grave insuccesso.
In truth, it was an epic failure.
Io mi lamento del suo insuccesso con Jack Marshall e lei se la prende con me?
I make a complaint about your failings with Jack and you come after me?
L'ho vista sul video della sicurezza, durante l'insuccesso all'Acceleratore.
I saw you on the security footage from that Accelerator fiasco.
” Lavoro come relatore motivazionale e so che la disfunzione erettile è una delle cause più comuni di depressione, insuccesso nei rapporti con i partner e persino problemi sul lavoro.
” I work as a motivational speaker and I know that erectile dysfunction is one of the most common causes of depression, failure in relationships with partners and even problems at work.
Forse il tuo insuccesso nell'uccidere Sean non e' una cosa cosi' grave, dopotutto.
Maybe your failure to kill Sean was not such a bad thing after all.
Come vede, l'insuccesso non è tra le opzioni.
As you can see, failure is not an option.
Allora non voglio sapere che odore abbia l'insuccesso.
I'd hate to find out what failure smells like.
Devi ammetterlo, Joy, che la tua vita, cosi' com'e' ora, non fa che confermare l'ipotesi di un insuccesso.
You must admit, Joy that your life, to date, makes a stronger case for disappointment.
Un uomo ragionevole non dovrebbe desumere dall'arrivo e dalla partenza di Osip e dal suo insuccesso nel rispettare i patti, che queste cose non siano solo connesse con Caspere, ma che forse avesse previsto Caspere?
Shouldn't a reasonable man infer from Osip's arrival and departure, and fucking failure to make good on our terms as being connected not just to Caspere, but prefiguring Caspere?
No... io penso che a dispetto di questo ovvio insuccesso, questo progetto sta andando nella giusta direzione.
No... I think that despite these obvious setbacks... this project is heading in the right direction.
Ricorda, James, l'unico insuccesso è arrendersi.
Remember, James, the only failure is giving up.
Ma, alla fine, qualcuno si deve responsabilizzare per questo insuccesso.
But, then again... someone has to take responsibility for this fiasco.
Ehi, si fa prima a scrivere successo che insuccesso!
Hey, the only difference between try and triumph is a little "umph."
Questo comporta spesso un minore rischio di insuccesso.
This often means less risk for failure.
La strategia sottolinea il ruolo importante del lavoro giovanile nella lotta contro la disoccupazione, l'insuccesso scolastico e l'esclusione sociale, nel miglioramento delle loro competenze e nelle attività ricreative.
It emphasises the important role of youth work in dealing with unemployment, school failure and social exclusion, as well as improving skills and providing leisure time.
Ogni nostro insuccesso nell'applicare o esercitare le disposizioni di questi Termini d'Uso o dei diritti correlati non deve rappresentare una rinuncia a quel diritto o a quella disposizione.
Any failure by us to enforce or exercise any provision of these Terms of Use or related rights shall not constitute a waiver of that right or provision.
Perché il 20% delle coppie si affida ai preservativi per la contraccezione quando hanno un tasso di insuccesso di più del 15% annuo?
Why are 20 percent of couples relying on condoms for contraception when condoms have a one-year failure rate of over 15 percent?
Potete parlarci di un insuccesso e magari dell'insegnamento che ne avete tratto?
Can you talk about a failure and maybe what you've learned from it?
BG: Certo. Fortunatamente possiamo permetterci qualche insuccesso perché di certo ne abbiamo avuti.
BG: Yeah. Fortunately, we can afford a few failures, because we've certainly had them.
C'è qualche insuccesso del quale potete raccontarci?
Are there any failures that you can talk about?
Malgrado l'iniziale insuccesso, ebbe un'opportunità quando fu nominato Protettore del Regno dopo il crollo mentale di Enrico.
Initially unsuccessful, he soon got his chance when he was appointed Protector of the Realm after Henry suffered a mental breakdown.
Ora, sei mesi dopo questo insuccesso, sono stata chiamata a dirigere le negoziazioni sul cambiamento climatico.
So now, six months after this failure, I was called in to assume the responsibility of the global climate change negotiations.
è davvero un insuccesso non notare un certo tipo di pericolo
It's really a failure to detect a certain kind of danger.
Procede sul fatto che si ha un insuccesso dopo l'altro.
It runs on that fact that you have one failure after another.
Potete persino comprare software in garanzia "soddisfatti o rimborsati", (Risate) per cautelarvi in caso di insuccesso.
You can even buy attacks that come with a money-back guarantee -- (Laughter) if you're not successful.
1.6451630592346s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?