Mi sento dannatamente insicuro senza una di quelle macchine in casa.
I feel desperately insecure without a typewriter in the house.
Ora mi sento insicuro, come la prima volta che ero insieme a Gilly, quando ero piccolo.
I mean, something vaguely similar, for Jilly, when I was young.
Sei geloso autodistruttivo, permaloso, insicuro e hai I'eiaculazione precoce.
You're jealous self-loathing, resentful, insecure and a premature ejaculator.
Sono insicuro, ho imparato a vendermi.
I'm insecure, so I sell myself.
Sei sempre sembrato così insicuro e nervoso con la gente.
You just always seemed so shaky and nervous around people.
Col senno di poi, dovevo sembrarle piuttosto insicuro.
In retrospect, I guess I may have come on a little strong.
E possiamo rendere insicuro tutto il mondo per gli ebrei.
And if we need to, we can make the whole planet unsafe for Jews.
Qualcuno ossessivo e insicuro come la Cuddy e' probabile che abbia tre chiavi di riserva nascoste entro 3 metri dalla porta.
Someone as obsessive and insecure as Cuddy probably has three extra keys hidden away within 10 feet of the door.
Sei sempre stato insicuro, nonostante tu sia un divertente, bizzarro... e fantastico ragazzo.
You've always been insecure, even though you're this funny, weird, amazing guy.
Se intendi essere appiccicoso ed insicuro forse dovremmo rivalutare questa relazione.
If you're gonna be all needy and insecure... maybe we need to reevaluate this relationship.
So solo che ero un solitario, insicuro suonatore di tuba.
All i know is, i was a lonely, insecure tuba player.
Tom... il mondo e' fatto di gente di ogni tipo, e questa e' una bella cosa, ma se sei davvero insicuro su queste cose, se hai bisogno di consigli, forse non sei la persona giusta.
Tom... the world's made up of all kinds of people, and that is a good thing, but if you're ally sitting on the fence with this, if you need advice, maybe you're not the guy.
Perche' mi sento molto insicuro ora come ora.
Because I'm feeling very insecure right now.
Lei rifiuta di avere sentimenti per qualsiasi cosa, è chiaro a tutti quanto sia insicuro in tutto quello che fa.
You refuse feeling deeply about anything. It's clear to anyone how entirely self-conscious you are, in everything you do.
Un uomo adulto insicuro non e' attraente.
Insecurity in a grown man is not attractive.
Voglio dire, chi avrebbe immaginato che Billy Walsh fosse cosi' insicuro?
Who would have thought Billy would be so insecure?
John Sacrimoni, il mio amico, dispiace dirlo, era un tipo insicuro.
John Sacramoni, my friend, I'm sorry to say, was an insecure guy.
Non farmi diventare insicuro proprio adesso.
Don't make me insecure right now.
Non dici no e poi dai a lui dell'insicuro.
You don't say noand call him insecure.
Forse se ti sforzassi un po' non saresti cosi' insicuro.
Maybe if you would put in some effort, you wouldn't be so insecure.
Vorrà dire niente se ti senti veramente insicuro.
It will mean absolutely nothing if you feel insecure.
Se non ti sentissi insicuro in questa fase, allora si' che ci sarebbe da preoccuparsi.
If you weren't unsure now, there'd be something wrong with you.
Esso comporterà assolutamente nulla se si sente insicuro.
It will imply absolutely nothing if you really feel unconfident.
Ho bisogno di attenzioni, Tom, e sono insicuro.
I am needy, Tom. And insecure.
Un rifugio sicuro affamato e' un rifugio sicuro insicuro.
a hungry safe house is an unsafe safe house.
Oppure... forse... ora che non sono piu' un'attrice senza ruoli che non poteva nemmeno pagarsi la cena, la cosa ti rende un pochino insicuro.
Or... maybe... now that I'm no longer an out-of-work actress who can't pay for her own dinner, that makes you a little insecure.
Un credulone... e abbastanza insicuro da sentirsi lusingato di essere stato scelto.
Someone gullible and insecure enough to be flattered that you picked them.
Ma c'e' una parte di te nel profondo, che quando scopre di avere torto riguardo le decisioni piu' importanti che hai preso... ti rende insicuro e ti fa chiudere a riccio.
But there's some deep part of you, that when you find you're wrong about the decisions you've made, you get insecure and you just retrench.
Ogni volta che si sentiva insicuro, si faceva vivo.
Whenever he felt insecure, he came around.
E in modo insicuro e stupido. Ma questo non cambia il fatto che Matt sara' sempre innamorato di te. - E io saro' sempre un ripiego.
And insecure and stupid, but that doesn't change the fact that Matt's in love with you and I'm the backup.
Si' beh, ora e' lo studio quello insicuro.
Yeah well, now you got the studio insecure.
So che ti senti insicuro, quindi ho tirato fuori qualcosa che penso possa aiutarti.
I know you're feeling self-conscious... - so I dug up something I thought might help.
E quest'altro... basso, insicuro e probabilmente bravo con i soldi.
And then this guy, he's short and insecure, and he's probably good with money..
Ma in fin dei conti, ho bisogno di qualcuno quando dubito di me stesso, e mi sento insicuro, e il coraggio mi viene meno?
But at the end of the day, do I need someone when I'm doubting myself, and I'm insecure and my heart's failing me?
Ricordi com'ero ansioso, insicuro, spaventato dalla vita?
Remember how anxious, how insecure, how terrified I was of living life?
Ed, fai queste battute perché sei insicuro e denigri gli altri per sentirti meglio.
You know, Ed, you make jokes like that because you're insecure, so you denigrate others to feel better about yourself.
Quindi magari ti senti solo un po' insicuro del tuo lavoro per la prima volta.
So then maybe what you're feeling is a little insecure about your work for the first time.
Esso indica assolutamente nulla se si sente insicuro.
It will certainly mean absolutely nothing if you feel insecure.
Quindi oggi, quando mi sento stressato, insoddisfatto, ansioso o insicuro sul da farsi, mi chiedo semplicemente: Cosa farebbe l'acqua?
So nowadays, whenever I feel stressed, unfulfilled, anxious or just not sure what to do, I simply ask the question: What would water do?
(Risate) "Mi sento confuso e insicuro su cosa diavolo voglio fare."
(Laughter) "I feel confused and unsure of what the hell I want to do."
(Risate) Quindi, quando mi sentivo giù, insicuro, mi aumentavo l'altezza,
(Laughter) So when I was feeling bad about myself, insecure, I would jack my height up.
Così chiamai Nathan, in realtà un po' insicuro sull'idea che forse potevamo usare questi disegni e forme per produrre una muta e cercare di attenuare il rischio di attacchi di squali, e per fortuna secondo lui era una buona idea.
So I called up Nathan, a little bit sheepishly, actually, about this idea that maybe we could use these patterns and shapes to produce a wetsuit to try and mitigate the risk of shark attack, and fortunately, he thought that was a good idea.
Questa aspirazione alla sicurezza, in effetti, ti ha reso molto più insicuro perché, ora, devi tenere sempre gli occhi aperti.
All this striving for security, in fact, has made you much more insecure because now you have to watch out all the time.
Ero goffo, insicuro, e lo detestavo.
I was awkward, insecure, and I hated it.
(Applauso) Prima di iscrivermi alle Olimpiadi Speciali, ero nervoso perché ero giovane, timido, insicuro e non avevo molti amici.
(Applause) Before I joined Special Olympics, I was nervous because I was young, shy, not confident and didn't have many friends.
Ho fatto finta di essere forte quando mi sentivo debole, di essere sicuro di me, quando mi sentivo insicuro e duro, quando in realtà soffrivo.
I've been pretending to be strong when I felt weak, confident when I felt insecure and tough when really I was hurting.
1.0948731899261s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?