Dopo tre mesi salpammo su una nave di Alessandria che aveva svernato nell'isola, recante l'insegna dei Diòscuri
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
Se qualcuno insegna diversamente e non segue le sane parole del Signore nostro Gesù Cristo e la dottrina secondo la pietà
If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
2 notti all'insegna del golf al Fota Island Resort nella contea di Cork, da €190 a persona
Book now Golf getaway at Fota Island Resort, from €190 pps
Ma ho da rimproverarti che lasci fare a Iezabèle, la donna che si spaccia per profetessa e insegna e seduce i miei servi inducendoli a darsi alla fornicazione e a mangiare carni immolate agli idoli
But I have this against you, that you tolerate your woman, Jezebel, who calls herself a prophetess. She teaches and seduces my servants to commit sexual immorality, and to eat things sacrificed to idols.
che ci insegna a rinnegare l'empietà e i desideri mondani e a vivere con sobrietà, giustizia e pietà in questo mondo
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
14 Non vi insegna la stessa natura che se l’uomo porta la chioma, ciò è per lui un disonore?
14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
El presidente, la storia insegna che anche se si hanno grandi eserciti bisogna sempre avere l'appoggio della gente per conquistare una provincia.
EL Presidente, history teaches us no matter how great your armies are you will always need the favor of the inhabitants to take possession of a province.
Ma l'esperienza mi insegna che persone come lei hanno altre persone... che pensano a cose simili.
But in my experience, people like you have people working for them that handle these kinds of things.
Grande popolo dell'insegna del sole io dico che siamo forti!
Great people of the banner of the sun... I say we are strong.
Popolo dell'insegna del sole, non avere paura.
People of the banner of the sun do not fear.
Vuol dire, che la 'destreza' ci insegna ad uccidere nemici?
Can we use this skill to kill an enemy? Yes!
Un pacchetto dorato king size, con un'insegna reale.
A gold packet of king size with a regal insignia.
Se m'insegna come dire in russo "mettitela da sola la maledetta crema solare".
If you can tell me the Russian for "apply your own bloody suntan lotion."
Ma la storia ci insegna che alcuni studenti non imparano mai.
But, as history shows us, some students never learn.
Ralf, quell'istitutore che hai chiamato... di solito insegna a bambini dell'età di gretel e bruno?
Ralf, this tutor you brought in... does he usually teach children as young as Gretel and Bruno?
In questa immagine è mostrata una bandiera, uno stemma, un sigillo o qualche altra insegna.
Size of this PNG preview of this SVG file: 384 × 600 This image shows a flag, a coat of arms, a seal or some other official insignia.
Domanda: "Che cosa insegna la Bibbia sulla Trinità?"
Question: "How is the doctrine of the Trinity not tritheism?"
Soggiorno di 2 notti all'insegna del golf lungo la Wild Atlantic Way
Offers Accommodation and golf along the Wild Atlantic Way
25 Poi si mosse l'insegna dell'accampamento dei figli di Dan, diviso secondo le sue schiere, formando la retroguardia di tutti gli accampamenti.
25 And the standard of the camp of the children of Dan moved forward, which was the rear-ward of all the camps throughout their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.
Tour di 7 giorni all'insegna del golf lungo la Wild Atlantic Way
Book Now 2 night golf break on the Wild Atlantic Way
Gatto e cane sopra l'insegna bianca
Cat and dog over white banner
Togliamo il suo nome dall'insegna e mettiamo il tuo. "Bob's Bar."
Take down his name, put up yours. "Bob's Bar."
II nonno mi insegna il violino e ho sentito la nonna cantare.
And Grandpa's teaching me the violin. And I heard Grandma sing.
Se e' tutto quello che avete, perche' sull'insegna c'e' scritto "Grande e Grosso"?
If this is all you got, why's it say "Big and Tall" on the sign?
Frank Tupelo, insegna matematica al Madison Community College.
He's a math teacher from Madison community college. Frank Tupelo.
La Chiesa ci insegna che gli occhi sono lo specchio dell'anima... e dal momento che i vampiri si sono evoluti senza occhi, sono creature senz'anima... e devono essere sradicati.
The Church teaches us that the eyes are the window to the soul... and since the vampire evolved without eyes, it is a soulless creature... to be eradicated.
Insegna a un uomo a usare la mano come una vagina e farà shpichs per tutta la vita.
Teach a man to use his hand as a vagina, and he will shpichs for a lifetime.
Sulla prossima Torre scriveremo "Potts" sull'insegna.
The next building is gonna say "Potts" on the tower.
Perciò, figli miei, camminate per le vie sulle quali vi guida il mio amore, vi insegna l’umiltà, la sapienza e trova la via verso il Padre Celeste.
Therefore, my children, set out on the ways on which my love leads you, teaches you humility and wisdom, and finds the way to the Heavenly Father.
Insegna alle persone ad accontentarsi di non-spiegazioni banali, soprannaturali, e nega loro le meravigliose spiegazioni reali che abbiamo alla nostra portata.
It teaches people to be satisfied with trivial, supernatural non-explanations, and blinds them to the wonderful, real explanations that we have within our grasp.
Li insegna ad accettare l'autorità, la rivelazione, la fede, invece di insistere sempre sulla prova.
It teaches them to accept authority, revelation and faith, instead of always insisting on evidence.
Le cose essenziali, che vagamente richiamano l'insegna di un parco pubblico.
Very basic stuff, slightly suggestive of public park signage.
["Il Buco nel muro - 1999"] Un bambino di 8 anni insegna alla sorella maggiore cosa fare.
["Hole in the wall film - 1999"] An eight-year-old telling his elder sister what to do.
La mia organizzazione, Rising Stargirls, insegna astronomia alle scuole medie alle ragazze afroamericane usando il teatro, la scrittura e l'arte visiva.
My organization, Rising Stargirls, teaches astronomy to middle-school girls of color, using theater, writing and visual art.
Dagli ultimi dati che ho, ci sono circa 24 università in Cina attualmente in cui si insegna solo in inglese.
Last I heard, there are two dozen universities in China right now teaching all in English.
Allora, cosa ci insegna tutto questo a proposito dell'imbrogliare?
So, what have we learned from this about cheating?
ma se ogni persona insegna ad altre tre a cucinare qualcosa, e a loro volta queste "contagiano" altre tre persone, il ciclo deve ripetersi solo 25 volte per arrivare all'intera popolazione americana.
And for me, it's quite romantic, but it's about if one person teaches three people how to cook something, and they teach three of their mates, that only has to repeat itself 25 times, and that's the whole population of America.
Gente del posto che insegna ad altra gente del posto.
You know, it's local cooks teaching local people.
Questo è il nostro primo esperimento – un bambino di otto anni alla vostra destra insegna alla sua studentessa, una bambina di sei anni, e le sta insegnando come navigare in internet.
This is the first experiment that we did -- eight year-old boy on your right teaching his student, a six year-old girl, and he was teaching her how to browse.
Gli Israeliti pianteranno le tende ognuno nel suo campo, ognuno vicino alla sua insegna, secondo le loro schiere
And the children of Israel shall pitch their tents, every man by his own camp, and every man by his own standard, throughout their hosts.
«Gli Israeliti si accamperanno ciascuno vicino alla sua insegna con i simboli dei casati paterni; si accamperanno di fronte a tutti intorno alla tenda del convegno
Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
A mezzogiorno starà l'insegna del campo di Ruben con le sue schiere; il capo dei figli di Ruben è Elisur, figlio di Sedeur
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
A settentrione starà l'insegna del campo di Dan con le sue schiere; il capo dei figli di Dan è Achiezer, figlio di Ammisaddai
The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
S'insegna forse la scienza a Dio, a lui che giudica gli esseri di lassù
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
guida gli umili secondo giustizia, insegna ai poveri le sue vie
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio, issarono i loro vessilli come insegna
Thine enemies roar in the midst of thy congregations; they set up their ensigns for signs.
Chi regge i popoli forse non castiga, lui che insegna all'uomo il sapere
He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know?
E la sua perizia rispetto alla regola gliela insegna il suo Dio
For his God doth instruct him to discretion, and doth teach him.
Di lino ricamato d'Egitto era la tua vela che ti servisse d'insegna; di giacinto scarlatto delle isole di Elisà era il tuo padiglione
Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee.
Tu però insegna ciò che è secondo la sana dottrina
But speak thou the things which become sound doctrine:
5.6702032089233s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?