Una semplice telefonata, una semplice svolta sbagliata e sei fuori strada... verso un destino inimmaginabile.
A simple phone call a simple wrong turn, and you're off the track moving towards a destiny you never imagined.
Quello che mi stava succedendo era letteralmente inimmaginabile.
What was happening to me was unimaginable literally.
Un luogo di potere quasi inimmaginabile, pieno zeppo di forze oscure e di segreti maligni.
A place of almost unimaginable power, chock-full of dark forces and vicious secrets.
Vuole solo vedermi soffrire in maniera inimmaginabile.
He just wants to see me suffer in some unimaginable way.
Credeva che questa pagina potesse rivelare un percorso verso un potere inimmaginabile
He believed this page will reveal a path to unimaginable power
Gli e' sempre piaciuto schiaffeggiarmi un po', ma quella notte fu... inimmaginabile.
He, uh, he always liked to s lap me around a little bit. But that night was... Unimaginable.
Se l'lmoogi delle tenebre s'impadronisce dell'Yuh Yi Joo un inimmaginabile disastro s'abbatterà su questo villaggio.
If the dark lmoogi gets hold of the Yuh Yi Joo an unimaginable disaster will befall this entire village.
Volevo fargli conoscere l'inimmaginabile e ci sono riuscito.
I wanted them to know the unimaginable and I gave them that.
la morte sarà inimmaginabile, e per allora non ci sarà assolutamente niente che potremmo fare.
The death toll will be unimaginable and by that time, there'll be absolutely fuck-all we can do about it.
Crediamo che sia un'arma con un inimmaginabile potere... ed e' per questo che tu e i tuoi uomini siete stati reclutati.
We believe it to be a weapon of unimaginable power... and that is why you and your men were recruited.
Essere incapaci di esprimere l'amore che provate l'un l'altro... un tale destino e' inimmaginabile.
Being unable to express your love for each other. Such a fate is unimaginable.
Rahl si sbagliava quando ha detto che il nostro destino era inimmaginabile.
Rahl was wrong when he said our fate was unimaginable.
L'unico destino inimmaginabile... e' quello senza di te.
The only unimaginable fate is one without you.
E quando sara' finita... e quando avremo vinto, la tua ricompensa sara'... inimmaginabile.
And when it's over and when you've won your rewards will be unimaginable.
Ma poi in una notte del gennaio 2009, accadde l'inimmaginabile.
But, one night in January of 2009, the unthinkable happened.
La devastazione della vita marina sarebbe inimmaginabile, e chilometri di oceano saranno contaminati dalle radiazioni!
The destruction of marine life; unthinkable. And the sea will be polluted of radioactive fallout.
Le nostre perdite sono state incalcolabili. Il nostro dolore inimmaginabile.
Our losses have been incalculable, our grief unimaginable.
Foto del desktop, Sfondi gratis - Guardare il mondo inimmaginabile.
Desktop photos, Wallpaper for free - Watch the portentous world.
Ti conduce ad un dolore davvero inimmaginabile, e per porvi fine, non puoi che toglierti la vita.
He drives you to a pain so unimaginable, you willingly take your own life.
Il momento peggiore della tua vita, una perdita... inimmaginabile, e non avevo... non avevo niente per te.
The worst moment of your life, loss beyond comprehension, and I had... I had nothing for you.
La concezione della luce per loro e'... inimmaginabile.
The notion of light to them is unimaginable.
Per suo padre, una quantita' di tempo inimmaginabile.
An incomprehensible amount of time for his father to imagine.
Se l'armata Volm e' abbastanza vicina, potrebbero darci... - un sostegno inimmaginabile.
If the greater Volm are within range, they could offer immeasurable support.
Sta andando in una direzione che promette un caos inimmaginabile.
He's moving in a direction that promises unimaginable chaos.
La sua morte e' stata una perdita inimmaginabile.
Her death was a huge loss.
E quando e' peggio, quando la minaccia e' inimmaginabile, e' allora che interveniamo noi...
When the threat is unimaginable, that is when we are at the door.
Prima che tu muoia, posso prometterti... un dolore inimmaginabile.
Before you die, I can promise you the most unimaginable pain.
Salvarti da un dolore inimmaginabile... infliggendolo.
Save yourself from unimaginable pain by inflicting it.
Raggiungiamo tutti un punto in cui siamo in grado di compiere l'inimmaginabile.
We all have a point when we can do the unimaginable.
La Divisione Fringe e' stata creata per indagare tragedie di portata inimmaginabile.
Fringe Division was created to investigate tragedies of an unimaginable scale.
Eri cosi' innamorata di questo ragazzo che il pensiero di non stare con lui era inimmaginabile.
You were so in love with this boy that the thought of not being with him was unthinkable.
Un giorno in un futuro prossimo, Arnie, sarai nell'inimmaginabile.
On an actual day in the future, Arnie, you will be in the unimaginable.
Ci e' sembrato quantomeno appropriato... sfruttare l'inizio ufficiale della stagione... per rendere omaggio ad una donna la cui assenza e' ancora... inimmaginabile.
It seemed only fitting to use the official start of the season to pay tribute to a woman whose absence is still unimaginable.
Ed è successo l'inimmaginabile: è diventata la prima auto che sia mai ritornata da un DARPA Grand Challenge -- facendo vincere a Stanford 2 milioni di dollari.
And the unimaginable happened: it became the first car to ever return from a DARPA Grand Challenge, winning Stanford 2 million dollars.
e si sta espandendo ad una velocità inimmaginabile.
And it's expanding at incredible speed.
Sfortunatamente, ciò che tenete in mano non ha consentito solo incredibili progressi tecnologici ed espansione industriale, ma ha anche contribuito a un'inimmaginabile sofferenza umana.
Unfortunately, what you hold in your hand has not only enabled incredible technological development and industrial expansion, but it has also contributed to unimaginable human suffering.
Quando dipingemmo il primo edificio, spalmando un radiante arancio su un sobrio grigio di una facciata, accadde qualcosa di inimmaginabile.
When we painted the first building, by splashing a radiant orange on the somber gray of a facade, something unimaginable happened.
Infine, gli anziani nelle società tradizionali hanno un enorme significato, inimmaginabile nelle nostre società moderne, alfabetizzate, in cui le nostra fonte di informazione sono i libri e Internet.
Finally, older people in traditional societies have a huge significance that would never occur to us in our modern, literate societies, where our sources of information are books and the Internet.
Questo sarebbe stato inimmaginabile dieci anni fa.
This would have been unimaginable 10 years ago.
Tutto ciò porta ad un nuovo cambiamento di paradigma, un cambiamento spaventoso, perché in molte parti del paese, in molte parti del mondo, l'idea di dover pagare 160 euro per un giorno di cura antibiotica è inimmaginabile.
So this is going to involve a whole new paradigm shift, and it's also a scary shift because in many parts of this country, in many parts of the world, the idea of paying 200 dollars for a day of antibiotic treatment is simply unimaginable.
Ho imparato la capacità, quasi inimmaginabile, degli esseri umani di perdonare.
I've learned about the almost unimaginable capacity for the human spirit to forgive.
Per loro, sarebbe stato inimmaginabile che un intero paese si potesse estinguere per un cambiamento climatico indotto dall'uomo.
For them, it would have been unimaginable that a whole country could go out of existence because of human-induced climate change.
Un "voi" che percepisce il tempo e lo spazio in maniera diversa comprende sia la vostra inimmaginabile e fantastica importanza e la vostra completa insignificanza nel contesto più ampio dell'universo.
A you that perceives time and space differently understands both your unimaginable and fantastic importance and your complete unimportance in the larger context of the universe.
Ma credeste semplicemente che vi vengono dati in prestito da una inimmaginabile fonte di questa squisita parte della vostra vita che dovete poi passare a qualcun'altro quando avete finito.
But maybe if you just believed that they were on loan to you from some unimaginable source for some exquisite portion of your life to be passed along when you're finished, with somebody else.
Solo nell'ultimo anno migliaia di utenti in 170 Paesi hanno mappato milioni di informazioni ed hanno creato una mappa con un livello di dettaglio inimmaginabile fino a poco tempo fa
In the last year alone, thousands of users in 170 countries have mapped millions of pieces of information, and created a map of a level of detail never thought viable.
E direi che, al momento, l'alternativa é inimmaginabile.
And I would say that, at the moment, the alternative is unimaginable.
Quindi abbiamo l'impensabile, da un lato, e l'inimmaginabile, dall'altro.
You know, so on the one hand we have the unthinkable; on the other hand we have the unimaginable.
Beh, potete pensare a Worldchanging come ad un servizio di notizie per il futuro inimmaginabile.
Well, Worldchanging you might think of as being a bit of a news service for the unimaginable future.
Risorse potenzialmente immense di informazione scientifica ancora da raccogliere, molta della nostra stabilità ambientale, nuovi farmaci e prodotti di inimmaginabile efficacia e valore, tutto buttato via.
Huge potential sources of scientific information yet to be gathered, much of our environmental stability and new kinds of pharmaceuticals and new products of unimaginable strength and value -- all thrown away.
1.2908930778503s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?