Ci fu un’intensa e prolungata “inimicizia tra quest’uomo e la donna, tra il seme di lui ed il seme di lei”.
There was intense and lasting “enmity between that man and the woman, between his seed and her seed.”
Poiché tu hai avuto una inimicizia eterna e hai abbandonato i figliuoli d’Israele in balìa della spada nel giorno della loro calamità, nel giorno che l’iniquità era giunta al colmo,
Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end:
Ed io metterò inimicizia fra te e la donna, e fra la tua progenie e la progenie di essa; essa progenie ti triterà il capo e tu le ferirai il calcagno.
And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
7 poiché ciò a cui la carne ha l’animo è inimicizia contro Dio, perché non è sottomesso alla legge di Dio, e neppure può esserlo;
7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
In quel giorno Erode e Pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
Io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la tua stirpe e la sua stirpe: questa ti schiaccerà la testa e tu le insidierai il calcagno
I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will bruise your head, and you will bruise his heel."
e per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia
and might reconcile them both in one body to God through the cross, having killed the hostility thereby.
Non sia mai che diveniate fonti di contrasti e discordie, di odio e inimicizia.
Suffer it not to become a source of dissension and discord, of hate and enmity”.
4:4 O gente adultera, non sapete voi che l’amicizia del mondo è inimicizia contro Dio?
4 Adulterers and adulteresses! know ye not, that the friendship of the world is enmity to God?
o lo colpisce per inimicizia con la mano, e quegli muore, chi ha colpito dovrà essere messo a morte; egli è un omicida e il vendicatore del sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà
Or in enmity smite him with his hand, that he die: he that smote him shall surely be put to death; for he is a murderer: the revenger of blood shall slay the murderer, when he meeteth him.
Il pastore dice il forestiero ha seminato l'inimicizia.
Right, it's just like the preacher says. That strangers got everybody at each other's throats.
Siete uomini d'onore entrambi, peccato viviate nell'inimicizia.
Of honourable reckoning are you both, and pity 'tis you lived at odds so long.
Lei si è procurata, come potremmo dire.....l'inimicizia di una persona molto potente.
Unfortunately, you've made an enemy of a very powerful man.
Chiedetegli di consegnare nelle vostre mani quel traditore, oppure dovra' affrontarne le conseguenze e la nostra eterna inimicizia.
Ask him to deliver the traitor into your hands or face the consequences and our perpetual enmity.
15 E io porrò inimicizia fra te e la donna, e fra la tua progenie e la progenie di lei; questa progenie ti schiaccerà il capo, e tu le ferirai il calcagno".
15 I will put enmities between you and the woman, between your offspring and her offspring. She will crush your head, and you will lie in wait for her heel.”
16 e per riconciliare tutti e due con Dio in un solo corpo, per mezzo della croce, distruggendo in se stesso l'inimicizia.
16 and might reconcile both in one body to God through the cross, having slain the enmity in it,
“Infatti ciò che brama la carne è inimicizia contro Dio” (Romani 8:7).
“Because the carnal mind is enmity against God” (Romans 8:7).
Io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la tua stirpe e la sua stirpe: questa ti schiaccerà la testa e tu le insidierai il calcagno.
I will put enmity between you and the woman and between your offspring and hers; She will strike at your head, while you strike at Her heel.
Anche i bambini, che non hanno la politica, nessuna inimicizia, combattono, per cinque minuti; poi ancora sono amici.
Even children, who has no politics, no enmity, they fight for five minutes; again they are friends.
12 In quel giorno Erode e Pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro.
And on that very day Herod and Pilate became friends again, for they had been for some time at enmity.
Gesù s’indignò molto per la dimostrazione di artificioso cordoglio esteriore per Lazzaro da parte di alcuni di questi professati amici, tanto più che questo falso dispiacere era associato nel loro cuore a così tanta acerrima inimicizia verso di lui.
Jesus indignantly resented the show of forced and outward mourning for Lazarus by some of these professed friends inasmuch as such false sorrow was associated in their hearts with so much bitter enmity toward himself.
La gente è stanca di inimicizia e lucertole, e hanno deciso di venire a patti.
People are tired of enmity and lizards, and they decided to come to terms.
3:15 E io porrò inimicizia fra te e la donna, e fra la tua progenie e la progenie di lei; questa progenie ti schiaccerà il capo, e tu le ferirai il calcagno".
3:15 And there will be war between you and the woman and between your seed and her seed: by him will your head be crushed and by you his foot will be wounded.
15 Io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la tua stirpe e la sua stirpe: questa ti schiaccerà la testa e tu le insidierai il calcagno.
15 I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel."
Giacomo 4:4 Adulteri e adultere, non sapete che l’amicizia del mondo è inimicizia contro Dio?
James 4:4 Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God?
Abbiamo destato tra loro odio e inimicizia fino al giorno della Resurrezione.
We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection.
In quel giorno Erode e Pilato diventarono amici; prima infatti c'era stata inimicizia tra loro.
And though Herod and Pilate had been enemies before, they were reconciled that same day.
Adulteri e adultere, non sapete che l'amicizia del mondo è inimicizia contro Dio?
Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God?
Otterremmo soltanto la loro inimicizia, se pensassero che stiamo complottando.
It would antagonise them if they thought we were manoeuvring against them.
Sono schiaffeggiato dai venti di inimicizia dei miei nemici e sballottato dalle torreggianti onde del destino crudele.
I am buffeted by the winds of my foes' enmity and cast about by the towering waves of cruel fate.
8:7 poiché ciò a cui la carne ha l’animo è inimicizia contro Dio, perché non è sottomesso alla legge di Dio, e neppure può esserlo;
8:7 Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:
Avete perseverato nella malvagità fino a scagliarvi contro di Noi, benché nulla avessimo commesso da giustificare la vostra inimicizia.
Ye have persisted in your waywardness until ye rose up against Us, though We had committed nothing to justify your enmity.
Sapendo che la loro inimicizia era la ragione della perdita senza senso della vita, i due uomini concordano di porre fine al loro lungo feudo.
Knowing that their enmity was the reason for the senseless loss of lives, the two men agree to end their longstanding feud.
Qualsiasi inimicizia, qualsiasi passata trasgressione di qualsivoglia natura, d'affari o personale, e' cancellata in questo istante.
Any bad blood, past transgressions of whatever nature, business or personal, are hereby nullified.
Come ha detto il re, uno implica inimicizia, l'altro amicizia.
As the king said, one implies enmity, the other friendship.
Non guardarmi che con dolcezza e resistero' alla loro inimicizia.
Look you but sweet, and I am proof against their enmity.
4 Adulteri ed adultere, non sapete voi che l’amicizia del mondo è inimicizia contro a Dio?
4 Adulterers, know you not that the friendship of this world is the enemy of God?
7 Poiché la mente carnale è inimicizia contro Dio, perché non è soggetta alla legge di Dio, neppure può esserlo.
7 Because the carnal mind is enmity against God; for it is not subject to the law of God, nor indeed can be.
26 Allora il re mandò Nicànore, uno dei suoi capi più illustri, che aveva odio e inimicizia per Israele e gli ordinò di sterminare il popolo.
26 Then the king sent Nicanor, one of his honourable princes, a man that bare deadly hate unto Israel, with commandment to destroy the people.
21 o lo colpisce per inimicizia con la mano, e quegli muore, chi ha colpito dovrà essere messo a morte; egli è un omicida e il vendicatore del sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà.
21 or in enmity smote him with his hand, so that he died; he that smote him shall surely be put to death; he is a murderer: the avenger of blood shall put the murderer to death, when he meeteth him.
In verità col vino e il gioco d'azzardo, Satana vuole seminare inimicizia e odio tra di voi e allontanarvi dal Ricordo di Allah e dall'orazione.
Satan only wants to cause between you animosity and hatred through intoxicants and gambling and to avert you from the remembrance of Allah and from prayer.
Dio è autoesistente ed è privo di ogni collera ed inimicizia; egli è immortale ed infinito.
God is self-existent, and he is devoid of all anger and enmity; he is immortal and infinite.
15 avendo abolito nella sua carne l'inimicizia, la legge dei comandamenti fatta di prescrizioni, per creare in se stesso dei due un solo uomo nuovo, facendo la pace,
15 Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;
Questa è una buona notizia, perché significa che né la guerra né l'inimicizia sono una conclusione scontata.
This is good news, because it means that neither war nor enmity is a foregone conclusion.
Ma se gli dà una spinta per caso e non per inimicizia o gli getta contro qualcosa senza premeditazion
But if he thrust him suddenly without enmity, or have cast upon him any thing without laying of wait,
Egli infatti è la nostra pace, colui che ha fatto dei due un popolo solo, abbattendo il muro di separazione che era frammezzo, cioè l'inimicizia
For he is our peace, who hath made both one, and hath broken down the middle wall of partition between us;
2.2034120559692s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?