Translation of "inglesi" in English


How to use "inglesi" in sentences:

Gli inglesi volevano il suo Paese e la sua corona.
the English have wanted her country and her crown.
E se fosse qui, sbaraglierebbe gli inglesi con palle di fuoco dagli occhi e fulmini dal culo.
And if he were here, he'd consume the English with fireballs from his eyes and lightning from his arse.
Gli inglesi capiscono solo la lancia.
Peace will only be got at the end of a lance.
Gli inglesi sono sempre stati avidi di terre desolate.
The English have a great hunger for desolate places.
Mio padre, signor Lawrence, non gli inglesi.
My father, Mr. Lawrence, not the English.
I nostri prigionieri, prima di essere consegnati agli inglesi, vengono trattati secondo la Convenzione.
Our own prisoners are taken care of until the British can relieve us of them, according to the Code.
Il maggiore dovrà fare rapporto sul mio popolo e la sua debolezza e sulle necessità di mantenerlo tale, nell'interesse degli inglesi.
Major Lawrence doubtless has reports to make about my people and their weakness and the need to keep them weak in the British interest.
Nella sua immaginazione, è già a pesca di trote ed è impegnato nelle attività dei gentiluomini inglesi.
Already in imagination, he catches trout and all the activities of the English gentleman.
Le navi inglesi stanno arrivando da sud.
The English ships are coming from the South.
Colpa di questi dannati inglesi che fanno tutto secondo le regole.
It's just the goddamned English, doing everything by the book.
Ma ha fatto anche la lista dei libri inglesi e degli europei.
But then there's his British list and his European list.
Sapevano di dover far sì che il tesoro non cadesse mai nelle mani degli inglesi.
They knew they had to make sure the treasure would never fall into the hands of the British.
Ma in realtà quella leggenda é stata inventata per tenere gli inglesi occupati a cercare il tesoro sepolto.
But what really happened was the legend was invented, to keep the British occupied searching for buried treasure.
Wall Street segue la traccia di un vero muro eretto dagli olandesi per difendersi dagli inglesi.
Wall Street follows the path of an actual wall that the original Dutch settlers built as a defence to keep the British out.
I ragazzini inglesi non vanno a scuola ogni giorno.
English boys don't go to school every day.
Chiamava gli inglesi "I disturbatori della nostra armonia".
He called the English, "the disturbers of our harmony."
Era nei battaglioni africani delle truppe inglesi.
He's ex-British army. King's African Rifles.
Oppure sei come tutti gli altri inglesi, che vengono qui per scopare e per rubare?
Or are you like all the other British? Just here to fuck and to take away?
Ho creato il fondo "Salviamo gli inglesi".
I have created the Save Britain Fund.
Noi ugandesi aiutiamo gli amici, perciò tutto il paese si è unito e ha messo insieme tre tonnellate di cibo e verdura per gli amici inglesi.
We Ugandans, we like to help friends, so the Ugandans have got together and saved three tons of food and vegetables for their friends in England.
Questi mostri spagnoli non possono farcela con i mari inglesi.
These Spanish monsters can't handle our English seas.
Gli Inglesi avanzano da sud, Patton si avvicina alla costa, lei sa che saremmo dovuti andare via due giorni fa... no, continueremo a combattere fino alla vittoria finale.
The British are moving up from the south, Patton is closing in on the coast. You know, we should have left two days ago.
I suoi inneschi, i detonatori, le matite inglesi a tempo.
Your detonators, your fuses. British time pencils.
Be', e' a questo che servono le chiavi inglesi, idiota!
Well that's what wrenches are for, dumbass.
I presenti termini d’uso, il loro oggetto e la loro formulazione (e qualsiasi controversia o reclamo extracontrattuale) sono disciplinati dalle leggi inglesi.
If you are a business, these Terms of Use, its subject matter and its formation (and any non-contractual disputes or claims) are governed by the laws of Hong Kong SAR.
Inglesi e giamaicani, non inviano note come questo.
Englishmen and Jamaicans, they don't send notes like this.
Dipinto a olio di Tom Freeman per commemorare l'incendio appiccato dagli inglesi nel 1 814.
Oil painting by Tom Freeman to commemorate the burning.. of the White House by the British in 1814.
Le controversie derivanti in relazione a questi termini e condizioni sono soggetti alla giurisdizione esclusiva dei tribunali inglesi.
Disputes arising in connection with this legal notice shall be subject to the exclusive jurisdiction of the English courts.
In fondo inglesi e svizzeri non sono cosi' diversi.
Turned out the British weren't too different from the Swiss.
I bombardamenti inglesi hanno distrutto tre muri e un tetto.
The British bombers leveled three walls and a roof.
Finalmente, siamo arrivati in aperta campagna... sai che abbiamo fatto con gli inglesi e i canadesi?
We finally hit open country, and we linked up with the British and the Canadians and you know what we did?
Gli Inglesi sono rigorosi, conosciamo la loro reputazione.
The Brits are world class. We all know their reputation.
Inizierai con semplici frasi inglesi e vocabolario giorno per giorno e avanzerai al tuo ritmo... vedere, ascoltare e rispondere in inglese.
You'll begin with simple Russian phrases and day to day vocabulary and advance at your own pace... seeing, listening and responding in Russian.
Il soggetto ha un debole per i pittori inglesi del dopoguerra.
Actually, the subject is partial to postwar British painters.
Non sembrano poi un granché questi Inglesi di provincia.
They don't look much, these Middle Englanders.
Truppe francesi sono già sbarcate sulle nostre spiagge e uccidono Inglesi in nome di re Giovanni.
French troops have already landed on our shores, and they are murdering Englishmen in the name of King John.
Ai baroni si deve dire che quando i Francesi arriveranno saremo tutti Inglesi.
The barons need to be told... that when the French come, we are all Englishmen.
Gli Inglesi fanno lo stesso con gli Irlandesi da 2.000 anni.
English been doing that to the Irish for 2, 000 years.
Dovunque andasse, gli inglesi dicevano che siamo rozzi, rudi e semplicioni, finche' un giorno non fu invitato nel palazzo di un importante signore inglese.
The English sneered at how rough we are and rude and simple-minded, and on like that, everywhere he went till one day he was invited to the townhouse of a great English lord.
I tribunali inglesi avranno giurisdizione esclusiva su tutti i reclami derivanti o correlati alla visita del nostro Sito.
12.1 Any claim or dispute arising from, or related to, a visit to our site will be be subject to English law and the non-exclusive jurisdiction of the English courts.
Lasciate che vi racconti la storia di due scienziati, due scienziati inglesi.
Let me tell you a story about two scientists, two English scientists.
Alcune cose non sono giuste, e mi direte che queste parole probabilmente non sono inglesi.
Some things are not right, and you'll say these words are probably not English words.
La Marmite è una crema da spalmare sul pane che gli Inglesi adorano.
Marmite is a breakfast spread beloved of the British.
Ad esempio, in questo caso: questo indice di repressione è quello di 5.000 persone estratte da libri inglesi in cui non risulta alcuna repressione. La distribuzione sarebbe questa, fondamentalmente distribuito attorno all'1.
So for instance, here -- this suppression index is for 5, 000 people picked in English books where there's no known suppression -- it would be like this, basically tightly centered on one.
Tornai in Inghilterra alla ricerca di nonne inglesi.
I came back to England looking for British grandmothers.
È uno di quei miti culturali come: "Gli inglesi sono riservati".
It's one of those cultural myths, like, "The British are reserved."
Il cinese mandarino è parlato da più persone, ma sono più i cinesi che stanno imparando l'inglese rispetto ai madrelingua inglesi che stanno imparando il cinese.
Now, Mandarin Chinese is spoken by more people, but more Chinese people are learning English than English speakers are learning Chinese.
Qui in Gran Bretagna ho emanato un bando per nonne inglesi, dopo il mio esperimento di [non incomprensibile].
Here in Britain, I put out a call for British grandmothers, after my Kuppam experiment.
Beh, sapete che le nonne inglesi sono donne molto vigorose.
Well, you know, they're very vigorous people, British grandmothers.
2.6007018089294s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?