Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Isacco e lo informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: «Abbiamo trovato l'acqua
It happened the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, "We have found water."
Investigarono, si informarono e dissero: «Gedeone, figlio di Ioas, ha fatto questo
And when they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
Mosè andò incontro al suocero, si prostrò davanti a lui e lo baciò; poi si informarono l'uno della salute dell'altro ed entrarono sotto la tenda
Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.
Quando ebbe raccontato a Davide ciò che era successo, ritornarono entrambi velocemente alle tende degli apostoli che dormivano ed informarono tutti gli otto del tradimento e dell’arresto del Maestro.
When he had told David what had happened, they both hastened back to the tents of the sleeping apostles and informed all eight of the Master’s betrayal and arrest.
Erano circa le quattro e mezzo quando i tre apostoli ritornarono ed informarono Gesù che tutto era pronto per la cena.
It was about half past four o’clock when the three apostles returned and informed Jesus that everything was in readiness for the supper.
Quando poi si informarono e chiesero, fu loro detto: "Gedeone, figlio di Joash ha fatto questo".
And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash hath done this thing.
E il 4 dicembre, 3 giorni prima dell'attacco, i servizi segreti australiani informarono Roosevelt di truppe giapponesi che si muovevano verso Pearl Harbor.
And, on December 4th, 3 days before the attack, Australian intelligence told Roosevelt about a Japanese task force moving towards Pearl Harbor. Roosevelt ignored it.
Dopo m'informarono che avevo salvato il bambino.
They informed me afterward that I had saved the child.
No, abbiamo sporto denuncia alla polizia ma, ci informarono che l'uomo in questione aveva un alibi di ferro, allora decidemmo di non proseguire oltre.
No, we did report it to the police, but they informed us that the man in question had a perfectly sound alibi, so we decided not to pursue it any further.
32 Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Isacco e lo informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: “Abbiamo trovato l'acqua”.
32 And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told him concerning the well that they had dug, and said to him, We have found water.
Quando ritornò nel cortile della locanda, lo informarono che le stalle per le carovane, ricavate sul fianco della roccia e situate giusto sotto la locanda, erano state svuotate degli animali e pulite per ospitare dei clienti.
On returning to the courtyard of the inn, he was informed that the caravan stables, hewn out of the side of the rock and situated just below the inn, had been cleared of animals and cleaned up for the reception of lodgers.
19:21 Ne informarono Saul, che inviò altri messi, i quali pure si misero a profetare.
19:21 And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise.
7 Mosè andò incontro al suocero, si prostrò davanti a lui e lo baciò; poi si informarono l'uno della salute dell'altro ed entrarono sotto la tenda.
7 Moses went out to meet his father-in-law and bowed down and kissed him; they each asked about the other's welfare, and then they went into the tent.
Ne informarono Saul, che inviò altri uomini, i quali pure si misero a profetizzare.
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise.
Investigarono, si informarono e dissero: «Gedeone, figlio di Ioas, ha fatto questo.
And when they enquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
Tuttavia subdoli sussurri e orecchie maligne informarono del Seme e del suo potere altri popoli, e una guerra terribile si abbatté sul Clan dell'Orso.
Yet subtle whispers and cruel ears brought word of the Seed and its power to other peoples, and a terrible war crashed upon the Bear Clan.
Kang e Carlisle mi informarono che Brie voleva convertire le api in armi a scopo militare, quindi la licenziai.
Kang and Carlisle warned me that Brie was weaponizing the bees for military use, so I terminated her.
Nel marzo 1918 gli attivisti dei Giovani Bukhariani informarono i bolscevichi che a Bukhara erano pronti per la rivoluzione e che il popolo era in attesa di liberazione.
In March 1918, the Young Bukharan activists informed the Bolsheviks that the Bukharan people were ready for the revolution and awaiting liberation from the emir.
Raggiunsero la Francia nell'estate del 1688 e informarono Luigi XIV della morte di La Salle e delle terribili condizioni nella colonia, ma il re non inviò alcun aiuto[41].
They reached France in summer 1688 and informed King Louis of La Salle's death and the horrible conditions in the colony. Louis did not send aid.[33] Rescue[edit]
I truffatori la informarono che il furgone che doveva consegnare il suo denaro in sovvenzione era stato fermato dagli agenti dell'IRS e che i $ 350 avrebbero pagato un certificato IRS per garantire la consegna al "legittimo proprietario".
The scammers informed her that the van that was to deliver her grant money had been stopped by IRS officers and that the $350 would pay for an IRS certificate to guarantee delivery to the "lawful owner."
Quando Matteo e Filippo manifestarono la loro indignazione ed informarono questi Samaritani che stavano rifiutando l’ospitalità al Santo d’Israele, gli abitanti del villaggio infuriati li cacciarono fuori della piccola città con bastoni e pietre.
When Matthew and Philip manifested indignation and informed these Samaritans that they were declining to entertain the Holy One of Israel, the infuriated villagers chased them out of the little town with sticks and stones.
Questa volta m'informarono che i nostri atleti volevano invitarmi a un semplice atto.
This time I was told that our athletes wanted to invite me to an unpretending ceremony.
"Febbraio 28 - Un nuovo gruppo di cinque emigranti cubani è arrivato oggi, lunedì, alle coste della Florida, transportati da ipotetici contrabbandieri, informarono le autorità degli Stati Uniti.
"February 28.- A new group of five Cuban immigrants arrived today, Monday, on the Florida coasts, presumably transported by smugglers, the U.S. authorities announced.
12 E avvenne che si informarono tra il popolo, dicendo: Dove sono i cinque che furono mandati a informarsi se il giudice supremo era morto?
12 And it came to pass that they inquired among the people, saying: Where are the five who were sent to inquire concerning the chief judge whether he was dead?
E al suo ritorno a Gerusalemme Paolo venne accolto da Giacomo e dagli anziani i quali lo informarono con entusiasmo che "migliaia di ebrei... sono venuti alla fede e sono tutti gelosamente attaccati alla legge" (Atti 21, 20).
And upon his return to Jerusalem, Paul was greeted by James and the elders who enthusiastically informed him that "many myriads of Jews... have believed, and they are all zealous for the law" (Acts 21:20).
Quando l’aereo atterrò nei pressi di quella remota cittadina, i medici informarono il pilota che il piccolo perdeva così tanto sangue che non ce l’avrebbe fatta a raggiungere Seattle.
When the flight touched down near the remote town, medics informed the pilot that the boy was bleeding so badly he could not survive the flight to Seattle.
I miei genitori verificarono questi risultati, con differenti neurochirurghi del paese, e tutti li informarono che l´unica soluzione per questa patologia era quella di realizzare una craniectomia suboccipitale.
My parents made the inquires of these results with different neurosurgeons in the country and all informed him that the only exit for the disease was to do a craniectomic suboccpital.
32 Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Isacco e lo informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: «Abbiamo trovato l'acqua.
Then, behold, on the same day the servants of Isaac came, reporting to him about a well which they had dug, and saying: “We have found water.”
Proprio in quel giorno arrivarono i servi di Isacco e lo informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: «Abbiamo trovato l'acqua.
And behold the same day the servants of Isaac came, telling him of a well which they had digged, and saying: We have found water.
Alcuni messaggeri li informarono che la casa di Maria era ancora sotto sorveglianza; perciò, quando si fece buio, i tre uomini in attesa salirono sul loro battello e remarono lentamente verso la costa orientale del Mare di Galilea.
Messengers brought them word that Mary’s house was still under surveillance; therefore, when it grew dark, the three waiting men entered their boat and slowly rowed away toward the eastern shore of the Sea of Galilee.
Si informarono sulla regola e la storia dell’Oratorio di San Filippo, pur interessandosi anche ad altre Congregazioni.
They informed themselves about the rule and the history of St Philip’s Oratory, but they also looked at other Congregations.
Rivelazione data a Joseph Smith, il Profeta, e ad Oliver Cowdery ad Harmony, Pennsylvania, nell'aprile del 1829, quando si informarono mediante l'Urim e Thummim se Giovanni, il discepolo prediletto, fosse rimasto nella carne o fosse morto.
Revelation given to Joseph Smith the Prophet and Oliver Cowdery, at Harmony, Pennsylvania, April 1829, when they inquired through the Urim and Thummim as to whether John, the beloved disciple, tarried in the flesh or had died.
Lo informarono che stavano progettando un attacco all'esercito del Nord e che avevano bisogno di centomila frecce – una quantità enorme di munizioni.
They inform him that they are planning an attack on the northern army and will need 100, 000 arrows—a huge amount of ammunition.
10 Quando informarono Davide della cosa e gli dissero: «Uriah non è sceso a casa sua, Davide disse a Uriah: «Non vieni forse da un viaggio?
10 When they had told David, saying, Uriah didn't go down to his house, David said to Uriah, Haven't you come from a journey? why did you not go down to your house?
Or proprio quel giorno arrivarono i servi di Isacco e l'informarono a proposito del pozzo che avevano scavato e gli dissero: "Abbiamo trovato l'acqua!".
That same day Isaac's servants came and brought him news about the well they had been digging; they told him, "We have reached water!"
Non catturarono il cosmonauta sul luogo di atterraggio, ma i residenti locali li informarono che era andato a Engels in camion.
They did not catch the cosmonaut on the landing site, but local residents informed them that he had gone to Engels by truck.
Così partirono, chiamarono i guardiani della porta di città, e li informarono della cosa, dicendo: «Siamo andati al campo dei Siri, ed ecco che non v’è alcuno, né vi s’ode voce d’uomo; non vi son che i cavalli dentro il palazzo.
So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.
18:7 Mosè andò incontro al suocero, si prostrò davanti a lui e lo baciò; poi si informarono l'uno della salute dell'altro ed entrarono sotto la tenda.
7 Then Moses went out to meet his father-in-law, and he bowed down and kissed him; and they asked each other of their welfare and went into the tent.
Decisero di partire per Curitiba la settimana seguente e ne informarono Melvin.
They decided to go to Curitiba the following week, and informed Melvin of their plans.
Il giorno dopo, poche ore prima che la cometa stesse per colpire il pianeta, Goku e Piccolo informarono gli altri di ciò che avevano scoperto.
The next day, a few hours before the comet was to hit the planet, Goku and Piccolo informed the others of what they had discovered.
Nell'anno 2009 le Nazioni Unite informarono che il numero di persone in stato critico di fame nera si precipitava al punto più alto della storia.
In 2009 the United Nations warned that the number of people in critical famine reached at the highest point in history.
Quando poi si informarono e chiesero, fu loro detto: «Gedeone, figlio di Joash ha fatto questo.
When they inquired and asked, they said, Gideon the son of Joash has done this thing.
Poiché i semi non venivano più commercializzati su scala mondiale, i rispettivi notificanti informarono la Commissione di non voler chiedere il rinnovo dell’autorizzazione del prodotto interessato.
As the seeds were no more commercialised at global scale, the respective notifiers informed the Commission that they had no intention to submit an application for the renewal of the authorisation of the products concerned.
2.8856379985809s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?