Translation of "infinita" in English


How to use "infinita" in sentences:

Ha dato il via a un'esistenza in infinita espansione di tempo, spazio e materia.
And then... bang. Giving birth to an endless expanding existence of time, space, and matter.
E dato che è in un sistema quantistico, manterrebbe una persistenza infinita.
And since it's in a quantum state, it would maintain an infinite persistence.
Fratelli e sorelle, la serie infinita di bestiali atrocità che seguiranno inevitabilmente quest'atto deplorevole, devono, possono, e saranno bloccate.
Brothers and sisters, the endless catalogue of bestial atrocities which will ensue from this appalling act must, can and will be terminated.
Sembra costruito in base a un'infinita conoscenza genetica.
There's simply more of them, tightly packed with infinite genetic knowledge. Almost like this being was... engineered.
Per lui niente può accelerare fino alla velocità della luce.....o la sua massa diventerebbe infinita.
You see, Mark, what Einstein actually said... was that nothing can accelerate to the speed of light, because its mass would become infinite.
La sensazione di pace è infinita...
The feeling of peace is infinite...
O, nel caso del mio ex-marito, all'infinita schiera di giovani e fresche studentesse.
Or, in my ex-husband's case... for the endless supply of fresh, young coeds.
Un computer di tale, infinita complessita', che la vita stessa fara' parte della sua matrice operativa.
A computer of such infinite complexity, that life itself will form part of its operational matrix.
Il Motore a Improbabilita' Infinita e' un meraviglioso nuovo metodo per coprire distanze interstellari in pochi secondi, senza star li' a gingillarsi nell'iperspazio.
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method of crossing interstellar distances in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace.
Poiche' il Motore raggiunge l'Improbabilita' infinita, esso passa per ogni concepibile punto in ogni concepibile universo quasi simultaneamente.
As the Improbability Drive reaches infinite improbability, it passes through every conceivable point in every conceivable universe almost simultaneously.
Oh, Signore, tu che hai infinita misericordia colpisci quest'uomo con una pioggia di fulmini e fa' si che il demonio possa ricavare brodo dalle sue ossa!
Oh, God, in Thy most merciful spirit, bring down thunderbolts upon his head and may the Devil make soup of his bones.
Ma e' successo che due giorni fa la MacArthur Foundation, nella sua infinita saggezza, ha insignito Larry Sugarman del titolo di genio, con relativi fondi, ed e' stato allora che...
What happened was, two days ago the MacArthur Foundation, in its wisdom, awarded a genius grant to Larry Sugarman, and that's when I...
Le persone come Sheba credono di sapere cosa significhi essere soli, ma della tortura lenta e infinita della vera solitudine non sanno niente.
People like Sheba think they know what it is to be lonely, but of the drip, drip of long-haul, no-end-in-sight solitude, they know nothing.
Questa è l'unica vita che abbiamo ed è una cosa grande, terribile, breve e infinita, e nessuno di noi ne esce vivo.
This is my one and only life and it's a great and terrible and short and endless thing and none of us come out of it alive.
L'Alto comando, nella sua infinita saggezza, nega la copertura aerea.
High command, in its infinite wisdom, is denying us air cover.
Questi poteri si possono manifestare in un'infinita varieta' di modi.
These abilities could manifest in an infinite number of ways.
Nella sua avidità infinita, l'uomo sognò di espandere il suo dominio sull'intera Terra.
"And in his infinite greed, "man dreamt of expanding his dominion over the entire Earth.
Fino a quando Hatcher, con la sua infinita saggezza, decise di interrompere l'intero programma tre anni fa.
Until Hatcher, in his infinite wisdom, decided to pull the plug on the whole program three years ago.
Mostratevi o subirete la mia ira infinita!
Show yourselves or suffer my infinite wrath!
Un uomo di un'arguzia infinita, di una fantasia senza pari".
A man of infinite jest and excellent fancy.
Se avete sempre voluto perdere peso e hanno provato una quantità infinita di prodotti a farlo e ancora non hanno ricevuto alcun buon risultato, è il momento di acquistare Phen375.
If you have actually always wanted to slim down and have actually attempted unlimited amount of items to do so and still have actually not received any sort of great outcomes, it is time to buy Phen375.
Tale malvagità era possibile attraverso il potere dell'Aether... un'antica forza di infinita distruzione.
Such evil was possible through the power of the Aether, an ancient force of infinite destruction.
Sembri avere una scorta infinita di amici.
You seem to have an unending supply of friends.
Dio, nella sua infinita saggezza, l'ha risparmiato dalle fiamme.
God in His infinite wisdom decided to spare that from the flames.
Naturalmente c'e' una serie infinita di numeri ancora piu' grande tra 0 e 2, o... tra 0 e un milione.
Of course, there is a bigger infinite set of numbers between zero and two... or between zero and a million.
la fisica quantica, la matematica applicata, l'infinita capacita' del nucleo cellulare, tutto questo mi esplodesse nel cervello in altre conoscenze... e non so che cosa farne.
the infinite capacity of a cell's nucleus. They're all exploding inside my brain, all this knowledge. I don't know what to do with it.
La nostra forza è la nostra sofferenza e voi ce ne fate avere una fornitura infinita.
Our strength is our suffering, and you provide us with an endless supply.
La vita è una serie infinita di disastri con sprazzi di felicità brevi come spot pubblicitari.
Life is an endless series of train-wrecks... with only brief, commercial-like breaks of happiness.
Se sarò regina, la vostra vita sarà un tripudio di felicità infinita!
With me as queen... All of life will be a never-ending feast of happiness!
Dio, nella sua infinita bontà, ha creato il paradiso dove ora si trova Jason circondato da angeli e santi e da dove ci guarda.
God, in his infinite generosity, has created heaven... which is where Jason is now... surrounded by all the angels and saints, looking down at us.
Un giovanotto d'arguzia infinita e d'una fantasia impareggiabile.
A fellow of infinite jest, of most excellent fancy.
Una vendita di questa portata si lascerebbe dietro una scia infinita di documenti.
A sale that size would leave a huge paper trail.
Nel qual caso, potrebbe portare alla luce una certa inibizione della sessualità che è stata provocata dal timore di una serie infinita di gravidanze.
In which case, what may be at issue is that a certain sexual constraint has been brought about by a fear of a succession of endless pregnancies.
Viviamo in un paradigma di crescita infinita.
We live in an infinite growth paradigm.
Abbastanza per produrre una quantita' infinita di vaccino.
Enough to produce an endless supply of vaccine.
Io sono appena stata ad un'apparentemente infinita cena con tua madre.
I just had a seemingly endless dinner with your mom.
Se sara' una morte rapida, lenta, o... beh, infinita.
Will it be quick and final or slow and, well, without end?
I bianchi non sopportano il pensiero di dividere con i negri l'infinita abbondanza di questo Paese.
White people cannot bear the thought of sharing this country's infinite abundance with Negroes.
Ogni peccato, in ultima analisi, è contro Dio (Salmo 51:4) e dato che Dio è un essere eterno ed infinito, l’unica pena sufficiente è una pena eterna e infinita.
All sin is ultimately against God (Psalm 51:4), and since God is an infinite and eternal being, only an infinite and eternal penalty is sufficient.
Ma c'è qualcosa che può dare al sé la definitiva e infinita connessione -- e quella cosa è l'unità, la nostra essenza.
But there is something that can give the self ultimate and infinite connection -- and that thing is oneness, our essence.
(Risate) Perché, non solo le persone potevano trasmettere le loro storie in tutto il mondo, ma potevano farlo usando quelli che sembravano quantità infinita di dispositivi.
(Laughter) Because, not only could people broadcast their stories throughout the world, but they could do so using what seemed to be an infinite amount of devices.
Quindi, gli astronomi che nel futuro guarderanno nello spazio profondo non vedranno altro che un'infinita distesa di quiete statica, nera come l'inchiostro.
So astronomers in the far future looking out into deep space will see nothing but an endless stretch of static, inky, black stillness.
Eppure oltre ai capricci, alla frustrazione e all'infinita iperattività c'era qualcosa di veramente unico: una natura pura innocente, un ragazzo che vedeva il mondo senza pregiudizi, un essere umano che non aveva mai mentito.
Yet beyond the tantrums and the frustration and the never-ending hyperactivity was something really unique: a pure and innocent nature, a boy who saw the world without prejudice, a human who had never lied.
Stanno risparmiano sulla deforestazione, e hanno trovato una fornitura di gas inesauribile, infinita e libera nella produzione.
They're cutting down on deforestation, and they've found a fuel supply that is inexhaustible, infinite and free at the point of production.
Quindi sotto un'infinita pioggia di polvere cosmica, l'aria è piena di polline, micro-diamanti e gioielli di altri pianeti, e esplosioni di supernova.
So under an endless rain of cosmic dust, the air is full of pollen, micro-diamonds and jewels from other planets and supernova explosions.
La dipendenza esiste, così come il brutto tempo, i treni merci feriscono e uccidono, e chiunque abbia vissuto sulla strada può testimoniare la lista infinita di leggi che condannano la vita dei senzatetto.
Addiction is real, the elements are real, freight trains maim and kill, and anyone who has lived on the streets can attest to the exhaustive list of laws that criminalize homeless existence.
"L'immagine nella cornice, ceneri nella bottiglia, energia infinita confinata nella bottiglia, mi forza a fare i conti con la realtà, mi forza a fare i conti col fatto che sono cresciuta.
"Picture in a frame, ashes in a bottle, boundless energy confined in the bottle, forcing me to deal with reality, forcing me to deal with being grown up.
Persone, ovviamente, luoghi, e l'energia infinita della mia giovinezza, e sto iniziando a perdere l'indipendenza, e questo mi spaventa.
People, of course, places, and the boundless energy of my youth, and I'm beginning to lose independence, and that scares me.
2.3499178886414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?