Abitava su un'isola nelle vicinanze e si era spinta col canotto fin sulla nostra spiaggia perché era a sud e ben protetta da sguardi indiscreti, mi capisci.
There was another girl there. She'd paddled over from another island because our beach was sunnier and more secluded.
Possiamo parlare laggiù lontano da occhi indiscreti?
Could we talk over there where the others cannot see?
Molto probabilmente una estesa proprietà rurale, lontana da occhi indiscreti.
Most likely it's a large rural property, away from prying eyes.
Ho creato uno scudo per proteggermi da occhi indiscreti.
I created a cloaking device to shield my island from curious eyes.
Preferirei farlo lontano da occhi indiscreti.
I'd rather not produce it in this place.
Da Shaunessey e' perfetto con una parete comunicante con la futura casa di Star e il passaggio che ha creato per accedervi... cosi' tu e l'ebreo potrete finalmente incontrarvi lontani da occhi indiscreti.
Shaunessey being richer by 50 for his common wall with Star's home-to-be and the passage he cut through it, so you and the Jew can fall upon each other away from prying eyes.
Andiamo nella sala conferenze, lontano da occhi indiscreti.
I want to make the announcement, get even bigger headlines. I'll take them into a conference room, away from all this.
Non e' perche' lo volevano lontano da occhi indiscreti.
It's not because they wanted it off the books.
Ehi, tornatene dentro e sta' lontano da sguardi indiscreti.
Hey, go in back and stay out of sight.
Di' ai tuoi uomini di tenerlo lontano da sguardi indiscreti.
Just have your guys keep him out of sight.
Tieni Wilson al riparo da occhi indiscreti, usa strade di campagna, evita le telecamere.
Keep Wilson out of sight. Stay on country roads, avoid CCTV.
Devotenerefuoridai piedi gli occhi indiscreti di Grayson.
Have to keep out of the way of prying Grayson eyes.
Beh, gli occhi di Daniel sono indiscreti come guidare spericolati a tarda notte.
Well, Daniel's eyes aren't prying so much as drifting as of late.
Si', nella privacy della tua casa, lontano da occhi indiscreti, non come te che ti sei messo a fare il cacciatore in mezzo al corridoio.
Yes. In the privacy of your own home, away from prying eyes, unlike you, who went all hunter in the middle of a hallway.
E l'hai fatto qui in mezzo al nulla... lontano da sguardi indiscreti.
You did it out here in the middle of nowhere avoid prying 93/95
È ben fornita, nascosta da occhi indiscreti e sicura.
It's stocked, off the grid, safe.
L'ho tenuta al sicuro da occhi indiscreti.
I've been keeping it safe from prying eyes.
Punti d'interesse non coperti da un'orda di turisti, ristoranti, luoghi di riposo, percorsi nascosti da sguardi indiscreti, tutto questo sarà possibile con un'auto personale.
Incredibly low prices and permanent special offers Points of interest not hidden behind the wall of tourists, restaurants, where locals rest, routes hidden from prying eyes, all this will be available to you along with a personal car.
Parlavamo ore, senza fiatare, nascosti da sguardi indiscreti.
We used to talk to each other without words in dark corners.
Il suo patrimonio personale, i profitti di cui ha goduto in qualità di socio di quest'azienda rimangono tuttora al riparo di occhi indiscreti.
Your personal wealth, the profits you've made as a partner in this venture, have all been carefully hidden. So...
Lontano dagli occhi indiscreti di Victoria nella sua cupola, dove non potrei mai... fare questo.
Away from the prying eyes of Victoria on her cupola, where I could never do this.
Lontano da occhi indiscreti, un posto dove rimettersi in sesto.
Out of sight, someplace she can level out.
Nell'edificio, ma lontano da occhi indiscreti.
On the premises, but out the way.
A meno che non mi sbagli... il signor Gale ha prenotato il piano per se', per evitare sguardi indiscreti.
Hmm. Unless I'm off my mark, Mr. Gale has reserved the floor to himself to avoid prying eyes.
Se non siamo indiscreti, qual era il motivo della controversia?
Can we with manners ask what was the difference?
Ok, allora... abbiamo spento le telecamere all'interno, percio' non dovrai piu' preoccuparti di occhi indiscreti... e, giusto per tua informazione, fuori c'e' una persona.
I'm just checking in before I go to bed. Okay, well, we, uh -- we shut down the inside cameras, so you don't have to worry about any more prying eyes.
Rat... tu aspetta qua e controlla che non ci siano occhi indiscreti.
Rat, wait out front, keep an eye for neighbors.
Mi scusi lei se le ho invaso casa, ma... e' l'unico in posto in cui siamo al riparo da occhi indiscreti.
I'm sorry about the intrusion, but this is the only place where we know we won't be seen.
E magari ora... io e te potremmo andarcene lontano da occhi indiscreti.
I think that... maybe you and me should go somewhere more private.
Lavoro su roba delicata, non voglio occhi indiscreti.
Yeah, I'm working on sensitive shit, and I don't want prying eyes.
Per impostazione predefinita, crittografiamo la connessione Gmail tra il tuo computer e Google per cercare di proteggere la tua attività su Google da occhi indiscreti.
By default, we encrypt the Gmail connection between your computer and Google. This helps to protect your Google activity from being snooped on by others.
Le persone che soffrono di licheni squamosi cercano di chiudere le aree infiammate da occhi indiscreti, spesso non sono in grado di trovare un lavoro, avviare una famiglia o costruire una carriera.
People suffering from lichen scaly try to close the inflamed areas from prying eyes, are often unable to find a job, start a family, or build a career.
Alcuni sono visibili agli altri, come una pancia rotonda, mentre altri, al contrario, sono nascosti da occhi indiscreti.
Some are visible to others, such as a rounded tummy, while others, on the contrary, are hidden from prying eyes.
Attiro sguardi indiscreti, se mi vesto come mio solito.
I'd draw unwanted attention being myself.
Naturalmente, quelli fra noi che vengono dalla citta' e hanno maniere moderne, non si sognerebbero mai di essere indiscreti.
Naturally, those of us from the city with modern manners would never dream of any indiscretion.
C'e' uno standard minimo in tutta la catena di servizi della sua compagnia che dovrebbe bastare a tenere lontani gli sguardi indiscreti.
There's a minimum standard across all of your company's line of services that'll be enough to keep prying eyes away.
Cosi' potremo chiacchierare lontano da occhi indiscreti.
Let's us get together and chat private.
Ho comprato il tuo scandalo indecente e lo tengo al riparo da occhi indiscreti!
I buy your filthy scandal and keep it safe from prying eyes!
Qui... nella sala conferenze, lontano dagli sguardi indiscreti della stampa.
Here in the conference room, away from the prying eyes of the press.
L'assenza di iscrizioni in immagini russe e esplicative consente di non nascondere il prezioso tubo da occhi indiscreti.
The absence of inscriptions in Russian and explanatory pictures allows you not to hide the treasured tube from prying eyes.
Una volta era nascosto da occhi indiscreti e rimaneva solo in famiglia o bordelli chiusi.
Once it was hidden from prying eyes and remained only in the family or closed brothels.
Il cassetto nella consolle centrale rappresenta un'idea intelligente, che crea spazio laddove prima non c'era, per riporre piccoli oggetti al sicuro e al riparo da sguardi indiscreti.
The drawer in the centre console is a clever idea: it creates space where there was none before for stowing small items away securely and out of sight.
1.6307389736176s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?