Translation of "inadeguati" in English


How to use "inadeguati" in sentences:

• Allo scopo di sfruttare, recare danno o tentare di sfruttare o recare danno a minori in qualsivoglia maniera, esponendoli a contenuti inadeguati, chiedendo informazioni identificabili personalmente o in altro modo.
• For the purpose of exploiting, harming or attempting to exploit or harm minors in any way by exposing them to inappropriate content, asking for personally identifiable information or otherwise.
Si sentivano tutti fisicamente inferiori e sessualmente inadeguati.
They all felt physically inferior and sexually inadequate.
Quelli che tra voi troverò inadeguati, abbandoneranno.
Those of you I find lacking will quit.
La verità è che sono sostanzialmente inadeguati.
All the truth is that they are fundamentally inadequate.
Gli uomini sessualmente inadeguati dell'Europa possono dormire tranquilli sapendo che tutti i migliori gigolò del continente si trovano tutti qui, sotto lo stesso tetto, e si chiedono:
Tonight, the sexually-inadequate men of Europe can breathe easy safe in the knowledge that all of the continent's finest gigolos are right here under one roof, all asking:
E' una struttura piccola e isolata, medici inadeguati.
Small facility in the boonies, a doc in the box.
Si, e sospetto... che gli altri due ragazzi abbiano i loro problemi... paura di essere inadeguati, solitudine.
Yes, and I suspect the other two boys have issues of their own; fears of inadequacy, isolation.
Sono completamente inadeguati anche per l'occhio non allenato e li sto guardando.
They are utterly insubstantial to even the untrained eye, and I'm looking at them.
La maggior parte delle facolta' di Psicologia sono piene di personaggi inadeguati.
Most psychology departments are filled with personality deficients.
Avete il diritto alla rettifica dei dati da parte nostra, nel caso in cui siano non corretti, inadeguati o incompleti; il diritto di rettifica comprende anche il diritto alla completezza tramite dichiarazioni aggiuntive o comunicazioni.
You have the right to request that we correct your data insofar as your data is incorrect, inapplicable and/or incomplete; this right to correction includes the right to make your data complete by means of supplementary statements or notifications.
Oggi, i mezzi a disposizione per l'individuazione e la prevenzione della malversazione dei fondi UE risultano talvolta inadeguati ed insufficienti.
Currently, the tools available for detecting and preventing the misuse of EU funds are sometimes inadequate and insufficient.
Prova a fare delle prove al colloquio, a provocare una persona, a metterlo alla prova, in modo da escludere tutti quelli che potrebbero essere candidati inadeguati per la posizione.
Try to give some tests at an interview, provoke a person, test it, so you will exclude all those who might be an unsuitable candidate for the position.
Calzini spaiati? Dio è una ridicola finzione inventata da inadeguati che abnegano tutte le loro responsabilità a un magico amico invisibile.
God is a ludicrous fiction, dreamt up by inadequates who abnegate all responsibility to an invisible magic friend.
Ha iniziato a lasciarmi dei messaggi inadeguati, biglietti, regali...
She began leaving excessive messages, cards, gifts.
Ho sentito che pensate che gli strumenti che vi do sono inadeguati.
I hear you all think the tools I provide are inadequate.
Ci sono molte cause e fattori che contribuiscono alla secchezza cutanea del corpo, dagli influssi ambientali e dai trattamenti inadeguati alle condizioni patologiche come la Psoriasi e la Dermatite Atopica.
There are many causes and contributing factors to dry skin on the body, from environmental influences and inappropriate skin care to medical conditions like Psoriasis and Atopic Dermatitis.
Inadeguati trattamenti della pelle – è importante seguire una routine, e usare prodotti adatti alla pelle secca.
Inappropriate skin care routine – It is important to follow a routine, and use products, that are suitable for dry skin.
Ad esempio, i codici di comportamento all'interno dei partiti politici o delle assemblee elette a livello centrale o locale sono inadeguati e spesso sono privi della forza necessaria.
For instance, codes of conduct within political parties or elected assemblies at central or local level are often missing or lack teeth.
Meg sembra pensare che solo perche' alza la voce riuscira' a farci sentire tutti inadeguati.
There is. Meg seems to think she's taking some kind of stand here that's gonna make us all feel like we're inadequate.
E' possibile che i tuoi sentimenti per Dexter siano la ragione per cui in passato hai scelto uomini che siano stati... inadeguati o non disponibili?
Is it possible that your feelings for Dexter are the reason that you've chosen men in the past who have been either inappropriate or unavailable?
Visto che ci troviamo a parlare di fidanzati inadeguati...
While we're on the subject of unsuitable spouses...
Veniva dato a coloro giudicati inadeguati dal tribunale delle Disir.
It was given to those found wanting by the court of the Disir.
Abbiamo imparato, che oltre a non essere soli... siamo miseramente, ridicolmente, inadeguati.
We learned that not only are we not alone but we are hopelessly, hilariously, outgunned.
Un tempo inadeguati, emarginati... voi sarete Ia prossima iterazione dell'evoluzione umana.
Once misfits, cripples... You are the next iteration of human evolution.
"La nostra paura più profonda non è quella di essere inadeguati.
"Our deepest fear is that we are inadequate.
Dato che il mercato UE di investimenti al dettaglio raggiunge i 10 000 miliardi di euro, l'acquisto di prodotti inadeguati può diventare rapidamente un grave problema.
Given an EU retail investment market of up to 10 trillion euro, buying wrong or unsuitable products can quickly become a major problem.
La nostra più grande paura non è quella di essere inadeguati.
... is not that we are inadequate.
La Corte ha riscontrato che, nonostante siano visibili risultati positivi a livello dei singoli progetti sottoposti ad audit, i sistemi creati per misurare il successo dei Fondi si sono rivelati inadeguati.
The ECA found that while positive results could be observed at the level of individual audited projects, inadequate systems had been set up to measure the success of the Funds.
Comportamenti inadeguati rischiano di danneggiare la nostra immagine; indebolisce la nostra posizione di mercato e può provocare danni economici per la nostra azienda.
Unlawful behavior risks damaging our image; it weakens our market position and may lead to economic damage for our company.
Tale situazione si configura in particolare nel caso in cui i dati risultino inadeguati, non siano o non siano più pertinenti, ovvero siano eccessivi in rapporto alle finalità suddette e al tempo trascorso.
That is so in particular where they appear to be inadequate, irrelevant or no longer relevant, or excessive in relation to those purposes and in the light of the time that has elapsed.
Non c'è da meravigliarsi se affermano che tali rappresentanti del sesso debole sono inadeguati nelle loro azioni e illogici nei loro desideri.
No wonder they say that such representatives of the weaker sex are inadequate in their actions and illogical in their desires.
L'uso di metodi inadeguati di uccisione può causare grande dolore, angoscia e sofferenza all'animale.
The use of inappropriate methods for killing an animal can cause significant pain, distress and suffering to the animal.
Non avere nessuno con cui parlare, sentirsi inadeguati, sentirsi egoisti per volere del tempo per sé.
Not having someone else to talk to, feeling inadequate, feeling selfish for wanting me-time.
E si ha la sensazione di essere inadeguati quando guardiamo la realtà di oggi e la vastità del problema che stiamo affrontando.
And it tends to feel a little overwhelming when we look at what is there in reality today and the magnitude of the problem that we face.
Marianne Williamson ha detto: "La nostra paura più grande non è quella di essere inadeguati,
Marianne Williamson said, "Our greatest fear is not that we are inadequate.
Inoltre, la ricerca all'interno del continente è molto più semplice da condurre a causa della povertà diffusa, malattie endemiche e sistemi sanitari inadeguati.
Also, research within the continent is a lot easier to conduct due to widespread poverty, endemic diseases and inadequate health care systems.
Il problema è che attualmente i meccanismi normativi che abbiamo a disposizione per difenderci agli abusi di dati personali sono totalmente inadeguati.
Now the problem is that the current policy mechanisms we have to protect ourselves from the abuses of personal information are like bringing a knife to a gunfight.
Sicuro, sarebbe stato facile mostrare dove si sentissero inadeguati.
Sure, it would have been easy to point out where they felt short.
Stanno mettendo insieme alla buona metodi di cura che sono inadeguati e spesso poco sicuri.
They're patching together care arrangements that are inadequate and often actually unsafe.
Ma il rovescio della medaglia di questa ideologia è stato un aumento dell'ansia, sensi di colpa, sensazione di essere inadeguati, sensazione di prendere decisioni sbagliate.
But the underside of this ideology has been an increase of anxiety, feelings of guilt, feelings of being inadequate, feeling that we are failing in our choices.
E lì, a scuola in città, provai cosa significasse essere inadeguati.
And there, at the city school, I would experience what it was to be unequal.
Ma per molti Paesi in Africa sarà un po' più rischioso: condizioni climatiche estreme, radicalismo sia nell'Islam che nel Cristianesimo, governi inadeguati, confini che non si possono difendere, molta immigrazione.
But for most of the countries in Africa, it's going to be a lot more dicey: extreme climate conditions, radicalism both from Islam and also Christianity, very poor governance, borders you can't defend, lots of forced migration.
Molte donne vedono ancora i loro genitali come sudici o inadeguati.
Many women still view their own genitals as dirty or inadequate.
Il romanzo si addentra nel passato per analizzare la lotta dei personaggi per agire in un mondo in cui si sentono inadeguati, mentre il loro Paese è in preda ad agitazioni politiche.
The novel forays into the past to explore the characters’ struggles to operate in a world where they don’t quite fit, alongside their nation’s political turmoil.
Cattive strade, comunità eterogenee, bassi livelli di reddito medio e veicoli inadeguati danneggiano il sistema di trasporto e alla fine limitano la produzione economica.
Bad roads, disparate communities, low average income levels and inadequate vehicles all impair the transport system and ultimately constrain economic output.
L'estate scorsa, più di 10.000 operai hanno protestato per il mancato pagamento dei salari, per la scarsa qualità del cibo e per gli alloggi inadeguati.
And last summer, more than 10, 000 workers protested for the non-payment of wages, for the poor quality of food, and inadequate housing.
Più del 15% delle morti tra adulti e bambini era causata da parassiti intestinali e diarrea per l'acqua non potabile e gli impianti igienici inadeguati, tutti aspetti interamente prevedibili e curabili.
Over 15 percent of the deaths among adults and children occurred because of intestinal parasites and diarrhea from dirty water and inadequate sanitation -- all entirely preventable and treatable.
Comunque, disse questo: "I dogmi del tranquillo passato sono inadeguati al burrascoso presente.
But he said this: "The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
2.594703912735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?