Translation of "implorata" in English

Translations:

begged

How to use "implorata" in sentences:

Mi ha implorata di aiutarla a uscirne.
She begged me to make sure she got through it.
House mi ha quasi implorata di tornare.
House practically begged me to come back.
Con "Vanessa mi ha chiesto", intenedeva "L'ho implorata".
By "Vanessa asked, " she meant "I begged."
Sono stata dalla Fata Turchina... e l'ho implorata di aiutarmi... di salvarvi con la magia.
I went to The Blue Fairy and begged her to help, to save you with magic.
L'ho implorata di restare, di non spezzare la famiglia, ma non ha voluto cambiare idea.
I begged her to stay, to not break up our family, but she wouldn't change her mind.
E ando' in cucina... per buttare la mia roba nel lavandino, e, e... l'ho implorata... l'ho implorata di fermarsi.
And she went to the kitchen... to dump my stash in the sink and-and I... I begged her... I begged her to stop.
Rene mi ha implorata di farlo.
Rene begged me to do it.
Le ho chiesto di lasciar perdere e lei niente, allora l'ho implorata!
I asked her to just let me go and she wouldn't, and I begged her!
Papa' mi disse che un giorno mi avresti trovata e implorata di portarti da lui.
Dad predicted you'd find me one day and beg me to take you to him.
L'abbiamo implorata di smettere di frequentarlo.
We begged Layla to stop seeing him.
Anche se devo confessare che l'ho implorata di non venire.
I hope I'm clear, I must confess I pleaded with her not to come.
L'abbiamo implorata perché spiegasse la situazione.
We begged her to explain to you our situation.
Sareste stati d'accordo se aveste visto quel legno a venature in quercia e acero stupendamente lucidato in quelle condizioni, mi avreste implorata di usare un tavolinetto pieghevole.
And you two would have agreed. If you had seen that beautifully polished, maple-oak zebra stripe wood in that condition, you two would have begged to have a card table.
Quando ho scoperto che Allen... la picchiava... di tutte le volte che l'ha mandata in ospedale... l'ho implorata di lasciarlo.
When I found out that Allen had been hitting her, how many times he put her in the hospital, I begged her to leave him.
L'ho implorata di lasciare suo marito.
I begged her to leave her husband.
Sono certo che molti l'abbiano implorata di fare qualcosa.
I'm sure there were many who cried out for you to do something.
Mi ha implorata di andare, sto solo cercando di fare la cosa giusta.
She begged me to go. I'm just trying to do the right thing.
L'ho implorata di non portare avanti la gravidanza. - Ma non...
I begged her not to have the baby, but she just...
Ti ha conosciuta e mi ha implorata... Di poter andare a lavorare alla sala da bowling.
He met you and he begged me to let him get a job with the bowling alley.
Lei, quindi, l'ha implorata di non entrarvi, ma non l'ha ascoltata, così ha dovuto trovare un altro modo per impedirle di diventare una consorella, e qual era il modo migliore?
Now, you begged her not to join, but she didn't listen, so you had to find another way to keep her from becoming a sister, and what was the best way to do that?
Amber mi ha implorata di fare gruppo per un progetto di storia.
Amber begs me to be partners with her on our history project.
Ti ho implorata per millenni, affinché portassi il clan Hilko alla vittoria.
I have begged you for millennia, that you bring the Hilko-Clan to victory.
L'ho implorata, ma lei ha firmato la sua sentenza di morte, e non si e' neanche presentato per fare il lavoro!
But you signed her death sentence! You didn't even show up to do the job!
Robbie mi ha implorata di porre fine alle sue sofferenze.
Robbie begged me to end his suffering.
Bianca mi ha implorata di non andare, e' stato patetico.
Bianca begged me not to. It was pathetic.
Ti ho implorata di permettermi di farti rimanere sorpresa e tu hai detto di no.
I begged you to let me wow you for valentine's day, And you said no.
Mi sono opposta al farla salire su quell'affare per mesi, ma mi ha implorata.
I resisted letting her get on that thing for months too, But she begged me.
Io e mio fratello... l'abbiamo implorata... di poterla tenere.
My brothers and I, we begged her to keep it.
Henry mi ha implorata di fargli vedere un intervento.
Henry's been begging for a ride-along.
Invece l'ho implorata di chiamarvi, ma non voleva vi preoccupaste.
Look, I begged her to call you. She just didn't want to worry you guys.
L'abbiamo implorata di lasciar perdere e fidarsi del sistema.
We begged you to let it go and trust the system.
Di come ha scritto il romanzo quando aveva 19 anni, di come l'ha implorata di prendersi il merito...
About how she wrote the novel when she was 19, about how she begged you to take credit for it.
Ricordo che Sly durante le indagini disse... che l'avevano implorata di rallentare.
I remember Sly telling them at the inquest how... they all begged her to slow down.
Ti ho implorata di parlarmi di mio padre, ma ti sei rifiutata.
I begged you to tell me about my father, and you refused.
Siamo andati dalla Grindle, l'abbiamo implorata di aiutarci.
We went to Grindle, begged for help. Neither of us had any money and the days were passing.
Quando sono arrivata, io... l'ho implorata di lasciare in pace la mia famiglia.
When I got there, I-I begged her to leave my family alone.
1.5754427909851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?