Translation of "impiccare" in English

Translations:

hanged

How to use "impiccare" in sentences:

Dopo di ciò, Giosuè li colpì e li uccise e li fece impiccare a cinque alberi, ai quali rimasero appesi fino alla sera
Afterward Joshua struck them, put them to death, and hanged them on five trees. They were hanging on the trees until the evening.
Appunto Amàn era venuto nell'atrio esterno della reggia per dire al re di impiccare Mardocheo al palo che egli aveva preparato per lui
Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.
Chi ha detto d'impiccare la gente ai lampioni?
Who told you to hang people from lampposts?
Potrei impiccare te e quel pellerossa allo stesso albero.
I just might hang you and that Injun to the same tree, Ben.
Avranno più voglia di impiccare te che me.
They'd be more anxious to hang you than me.
Lke ti ha sostenuto quando tutti, proprio tutti volevano impiccare patton.
Ike stood by you when everyone, I mean everyone...... wantedPatton with a rope around his neck.
Non dobbiamo preoccuparci se il capitano Stillman ci vuole impiccare o no.
We don't have to worry... about whether Captain Stillman wants to have us hung.
Non darmi ordini schiavo, sennò ti faccio impiccare.
Don't give me orders, slave. I'll have you hung by the heels.
Ti dovrebbero impiccare... insieme a quel figlio di puttana che ha comprato quella villa!
You should be strung up along with that son of a bitch who bought that house!
Hai mai visto impiccare un uomo?
You've ever see a man hanged?
Quando cadrai di nuovo nelle mani inglesi ti farò impiccare!
When you fall into British hands again I'll have you hanged!
Mi lasci impiccare il signor Shaw dalla mia varea di pennone ora.
Let me hang Mr. Shaw now from my yardarm.
Costringeva me e mia madre a vedere impiccare la gente.
He used to make my mother and me watch people being hanged.
Impiccare i "crucchi" con i pantaloni abbassati!
And catch Jerry with his trousers down!
Se re Giorgio può impiccare i nostri amici, può farlo con ognuno di noi.
If King George can hang those men, he can hang any one of us.
Ma non mi farò impiccare per lui!
But I'll not hang for him.
Farò impiccare il tie'io che l'ha installato.
I'm going to have him strung up.
Dovrei fare impiccare quelli che sono al comando della Luftwaffe!
Are the Russians that close? They should hang the entire Luftwaffe leadership.
Vanno matti per impiccare la gente!
That's because they're so very fond of hanging.
Sono venuto qui per impiccare Casanova, quel fornicatore che infanga i dogmi della Chiesa.
It is Casanova I have come here to hang. That fornicator who spits upon the teachings of the Church.
Mi state dicendo che siete disposta a testimoniare per farlo impiccare?
Are you saying you'd be willing to give me the testimony that I need to hang him?
Stiamo per impiccare un'eretica e Casanova.
Just hanging a heretic and Casanova.
Ma non ti voglio impiccare, voglio aiutarti.
But I don't want to hang you. I want to help you.
Ora, ascolta... sai che io non vorrei nient'altro che impiccare quelli che hanno fatto questo, ma non e' questo il modo in cui facciamo le cose.
Now, look... you know, I would like nothing better than to string up the guys who did this, but that's not the way we do things.
Lo sa Dio, se dovessi passare troppo tempo qui, finirei per volermi impiccare.
God knows, if I had to spend too long up here, I'd want to top myself.
Impiccare meta' del popolo d'Inghilterra o solo imprigionarlo?
Hang half the people of England or just imprison them?
Non ti interessa chi sia il vero assassino finche' hai qualcuno da poter impiccare.
You don't care who the real killer is just as long as you get to string somebody up.
Se non fosse stata sua madre, l'avrebbe fatta impiccare per tradimento.
If she wasn't his mother, he'd have hanged her for treason.
Il Governatore a Nassau l'ha fatto impiccare in piazza.
Governor in Nassau hung him in the square.
In questo caso Tito dovrà impiccare tutta la famiglia.
Titus will have your entire family hung from the city walls.
Se questo mi fara' impiccare, prendero' la faccenda molto a cuore.
If this gets me hanged, I'm going to take it very personally.
Sono a Salem da due settimane e ho gia' fatto impiccare tre streghe.
I have been in Salem a fortnight, and I have already hung three witches.
Non gli interessava che morisse o meno, fintanto che fosse riuscito a incolpare e impiccare un Tallmadge.
I don't think he cared if my father lived or died, just as long as he hanged a Tallmadge for it.
Propongo di passare all'azione, e nella fattispecie di impiccare Luciano appendendolo per le palle.
I'm counseling action. As in stringing this Luciano up by his fucking ball sack.
Quando arrivera' mio padre, vorrei proporgli... di non impiccare i pirati.
When my father arrives, I would like to propose to him that we don't hang the pirates.
Fu fortunata che non feci impiccare anche lei.
She was lucky I didn't hang her, too.
Gli darò la caccia... lo prenderò... e lo farò impiccare.
I will hunt him, I will catch him, and I will hang him.
Se mai dovessi raccontare ad anima viva cio' che e' successo tra me e Artu' ti faro' impiccare.
If you ever speak of what happened between myself and Arthur to another living soul, I will have you hanged.
Credevo di volermi impiccare durante l'isolamento.
Thought I wanted to hang myself in the solitary.
Se non l'avessi fatto, quell'oste ci avrebbe fatto impiccare entrambi.
If I hadn't, that inn keeper, he would've strung us both up.
E' scappato prima che lo potessero impiccare.
He escaped before they could hang him.
E voi volevate impiccare un negro perche' si era scopato una puttana?
You were going to hang a Negro for screwing a whore?
Ha pensato a cosa vorrebbe dire impiccare l'imperatore?
Have you stopped to consider what would happen if the Emperor were to hang?
Non mi interessa impiccare un ragazzo.
I don't care to hang a boy for being frightened, either.
Lo Shogun avrebbe potuto farmi impiccare come un criminale, invece... mi ha permesso... di metter fine alla mia vita, con onore.
The Shogun could have had me hanged like a criminal. Instead, he has allowed me to take my life with honor.
C'è il filo, ed erano spaventati perché ci si potrebbe impiccare, ma sai, tu sei troppo sveglia per una cosa del genere.
There's a wire here, they're scared because people hang themselves, but I know you're too smart for that.
4.2296628952026s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?