Translation of "handicappato" in English

Translations:

handicapped

How to use "handicappato" in sentences:

Lo era...finche' quello scemo handicappato non e' volato giu' da un precipizio.
He was till the handitard went and drove off of a cliff.
Sì, mio Glaude, non hanno esitato a colpire un handicappato...
Yes, my Glaude, they didn't hesitate to hit a handicapped man...
Non permettere a nessuno di considerarti un handicappato.
Don't you ever let anybody tell you you have a handicap.
Scusi, ho trovato uno per strada, credo sia un po' handicappato.
Excuse me... I've brought you someone, he's a bit handicapped.
Non solo ha nove anni, ma è handicappato.
Not only is he nine years old, he is handicapped. He is autistic.
Specialmente il piccolo handicappato mentale che mi ha mandato questo libro di poesie.
Especially the mentally handicapped child who sent me this book of poems.
Se dici che sono preoccupata che i miei studenti siano con un nero handicappato ti assicuro che lo sono.
If you're saying I'm overly concerned about my students being with a severely handicapped black man I assure you that I am.
Ma ultimamente sono cosi fuori che mi danno solo parti da handicappato.
I've been so out of it lately, the only parts I get offered are playing handicapped people.
Sara' qualcosa di grosso, e handicappato.
It's gonna be big, and it's gonna be handicapped.
Ora dicono che il bambino potrebbe essere handicappato.
Now they're saying that the baby may be handicapped.
C'è il 60% di probabilità che il bambino sia handicappato.
There's a 60% chance that the baby is handicapped.
Non posso permettermi un bambino handicappato.
I can't handle a handicapped child.
Inghiottì delle pillole e si uccise perchè avevano un figlio handicappato.
She ate some pills and killed herself because they got a handicapped son.
Quello che ha fatto l'handicappato per noi in quella truffa ad Atlanta?
Ran capper for us on that gig in Atlanta?
Nostro figlio potrebbe nascere handicappato, sai?
We may have this handicapped child, right?
Un handicappato comunica col mondo da cui si sente tagliato fuori e tu lo copri di merda!
There's a crippled guy who found a way to reach out to a world he feels isolated from and you somehow found a way to take issue with him.
Sei così stronzo da prendertela con un handicappato?
Have you become so embittered that you now feel the need to attack the handicapped?
Lo era... finche' quello scemo handicappato non e' volato giu' da un precipizio.
He was. - Until the handitard drove off of a cliff.
Jacqueline, della contabilità, con quel suo figlio handicappato 45 anni, pensi che troverà un altro lavoro?
Jacqueline, at the accounting dpt with her handicapped kid, 45 years old, you think she'll find a job?
Devo scusarmi per il mio assistente handicappato.
I must apologize for my assistant's handicaps.
E' handicappato. A questo gli manca una gamba.
He is handycaped This misses a leg.
Mi dispiace, non ho visto da nessuna parte nei tuoi documenti che eri... handicappato.
I'm sorry. I didn't see anywhere in your paperwork that you were handicapped.
Crediamo anche che sia fisicamente handicappato.
We also believe he's physically handicapped.
E' chiaramente handicappato e rifiutarsi di assumerlo puo' essere visto come discriminazione.
He is clearly "handicapable"... and refusing to hire him could be seen as discrimination.
A volte... a volte penso di essere handicappato alla bocca.
Sometimes I actually think I'm slightly retarded in the mouth.
Io sono handicappato, signor Reese, ma mi serve un po' di assistenza.
I am handi-capable, Mr. Reese, but I need some assistance.
Cosa faccio con questo culo handicappato?
What the fuck is my handicapped ass gonna do?
Dovresti dire al tuo amico handicappato di non venire piu' qui.
You should tell your mentally challenged friend... not to come around here anymore.
Parla di uno scoiattolo handicappato che deve imparare a superare la sua disabilita' per sopravvivere nella natura.
It's about a handicapped squirrel who has to learn to overcome his disabilities so he can survive in the wild.
C'era una volta uno scoiattolo handicappato, che non poteva arrampicarsi sugli alberi per procurarsi del cibo.
"There once was a handicapped squirrel who could not climb trees to get food."
"Perche' se non sapessi perdonare, sarei davvero handicappato!"
"'For if I could not forgive, then I would be truly handicapped.'"
Se non sapessi perdonare... allora si' che sarei veramente handicappato.
If I could not forgive, then I would be truly handicapped.
Chi si crede di essere questo ragazzino handicappato?
Who does this handicapped boy think he is?
E... dato che e' handicappato puo' usare punti d'accesso e parcheggi riservati.
And because he's handicapped, he can use special access points and parking spaces.
Ehi, dai... Dove stai andando, handicappato?
Aw, hey, where you going, short bus?
Mi sento in colpa, ho infierito su un handicappato mentale.
Now I'm feeling guilty. I've been feuding with a man who is mentally handicapped.
In realta' pensavano fosse un handicappato mentale.
They actually thought he was mentally handicapped.
Senti, so che le tue intenzioni sono buone, ma non mi serve la paternale da un handicappato.
Look, I know you mean well, but I don't need a handicapped pep talk.
Finn stava solo cercando di aiutare il suo amico handicappato!
Finn was just trying to help out his handicapable friend!
Non voglio che la gente pensi che sia un handicappato.
I don't want people think of me as a handicap.
Oh, per ora puo' bastare... quando siete solo tu, Arlo, l'handicappato e quell'altro.
It's enough for now, when it's just you, Arlo, the cripple, and the other feller.
Non puoi spingere un handicappato pertutta la vita, no?
You weren't going to push a disabled's chair your whole life anyway.
Si' mi sono arreso, mi sono ordinato una macchina da handicappato.
I broke down. I... ordered me a gimp-mobile.
Per quanto ne so, chi eccelle a scuola e nello sport non è handicappato.
Last time I checked, straight as and a wicked jump shot didn't qualify as a handicap.
Il look da handicappato è duro da portare.
Handicapped is a hard look to style.
Questo tizio non se la caverà solo perché è handicappato.
This guy doesn't get a pass just 'cause he's handicapped.
E intendo le parole "handicappato" o"ritardato" usate in modo dispregiativo.
That's the word "retard" or "retarded" used in a derogatory manner.
2.6590371131897s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?