Ha bisogno di massaggi continui, di una cura ai raggi ultravioletti e una serie di esercizi graduali.
You'll need some regular massage, some ultra-violet treatments, graduated exercise.
Sembrano graduali nel corso della vita umana ma nel corso del tempo che e' definito da questo fiume sta succedendo molto, molto in fretta
And it seems gradual in the course of a human lifetime but in the course of time, as defined by this river, it's happening very, very quickly.
Solo un modo simpatico di dire che i cambiamenti non sono del tutto graduali
Just a fancy way they have of saying that the changes are not all just gradual.
Graduali cambiamenti dell'orbita della Terra l'hanno portata piu' lontana dal sole.
Gradual changes in the Earth's orbit take it further from the sun.
I cambiamenti sono molto graduali e non del tutto prevedibili – così come il tempo meteorologico, che è il solo responsabile delle continue trasformazioni del rame.
Changes are very gradual and not entirely predictable – just like the weather, which, in turn, is solely responsible for copper’s continual changes.
Usare - o + per fare zoom avanti o indietro in incrementi graduali.
Click - or + to zoom in gradual increments.
ZRX è considerato un solido investimento a lungo termine, quindi la presunzione che la criptovaluta vedrà aumenti graduali che porterebbero a 400% degli aumenti nell'anno 2020.
ZRX is considered to be a solid long-term investment, thus the presumption that the cryptocurrency will get to see gradual rises that would take it to 400% of rises in the year 2020.
Le riforme di Alessandro il secondo sono sempre state democratiche e graduali.
The reforms of Alexander the second have always been democratic and gradual.
Tuttavia, queste misure sono troppo limitate e graduali.
However, these measures are too limited and piecemeal.
Per realizzare un progetto conduciamo studi graduali e approfonditi, riflettendo sul significato dell'intervento che intendiamo realizzare.
In order to carry out a project we conduct gradual in-depth studies, reflecting on the meaning of the intervention that we intend to make.
Range di misura graduali 0, 01 - 200 mg/l, range di misura speciale fino a 1.000 mg/l
Graduated measuring ranges 0.01 – 200 mg/l, special measuring range up to 1, 000 mg/l
A differenza dei cambiamenti graduali della pubertà, queste situazioni si presentano all’improvviso e possono disorientare o addirittura spaventare.
Different from the gradual changes of puberty, those events begin suddenly and can be confusing and even frightening.
Il calo delle quotazioni petrolifere e i graduali miglioramenti nei mercati del lavoro dell’area dell’euro hanno impresso ulteriore slancio alla crescita nel 2015.
The decline in oil prices and the gradual improvements in euro area labour markets provided further impetus to growth in 2015.
Grazie al controllo di feedback preciso e rapido da parte dell'attuatore piezoelettrico, sono possibili anche modifiche graduali del controllo di forza normale all'interno di una misurazione.
Thanks to the precise and fast feedback control by the piezo actuator, stepwise changes to normal force control are also possible within one measurement.
E gli effetti non sono immediati? Sono cosi' graduali che inizialmente potrebbero non venire nemmeno notati. Mal di testa sporadici, un po' di dolore, nient'altro.
So gradual they may at first not even be noticed - the occasional headache, some pain, no more.
Ma queste trasformazioni sono graduali, e se sei vicino, sono difficili da notare.
But these transformations are gradual, and if you are close, they are difficult to notice.
Lungo tutto il ministero del mondo spirituale l’individuo non subisce mai transizioni brusche nella cooperazione spirituale; questi cambiamenti sono sempre graduali e reciproci.
Throughout the ministry of the spirit world the individual never experiences abrupt transitions of spirit co-operation; always are these changes gradual and reciprocal.
C'è stato una specie di "salto grezzo" in questo ambiente in rapida evoluzione che era assai differente dagli approcci più graduali degli altri psichedlici.
That there was a kind of raw leap into this rapidly changing environment that was very different from the more gradual approaches of other psychedelics.
Ma gli effetti potrebbero essere graduali.
Yeah, but the effects could be gradual.
Alcune sono più graduali di altre, come il cancro dopo anni di fumo.
Some are more gradual than others, like cancer after years of smoking.
O e' una di quelle cose graduali, dove capira' dopo quello che dice ora?
Or is this one of those time-release things where everything you've said will kick in later?
Qui, perforazioni graduali nel rame aggiungono anche effetti architettonici di trasparenza, sia di giorno che di notte.
Here, graduated perforations in the copper also add transparent qualities to the architecture both by day and at night.
I punti sono più graduali dei pendii ripidi, ma individuarli è altrettanto semplice (vedere la schermata di seguito).
Points are more gradual than drop offs, but spotting them is just as easy (see the screen shot below).
Per il funzionamento dell’economia e il benessere economico è importante che i prezzi non aumentino troppo rapidamente, ma siano stabili, con variazioni solo graduali nel tempo.
It is important for the functioning of the economy and economic welfare that prices do not increase too fast, but rather are stable, moving only gradually over time.
E tu riconosci che mentre il tuo corpo è maturato ci sono stati cambiamenti graduali nella tua visione del mondo e del tuo atteggiamento nei confronti della vita.
And you recognize that as your body has matured there have been gradual changes in your view of the world and your attitude toward life.
· Una visione unificatrice che farà tesoro del lavoro fatto finora e lo accelererà, indirizzandoci verso uno scopo comune di sostenibilità e trasformando i nostri sforzi da graduali a rivoluzionari.
• A unifying vision that will capitalize on and accelerate the work that has been done to date and align toward a common sustainability purpose, taking our efforts from incremental to game changing.
I graduali miglioramenti della dinamica hanno rispecchiato soprattutto il robusto sostegno dei consumi privati, che ha caratterizzato in maniera relativamente diffusa i diversi paesi dell’area dell’euro (cfr. anche il riquadro 4).
The gradual improvements in growth mainly reflected robust private consumption, which was relatively broad-based across euro area countries (see also Box 4).
Molti studenti traggono beneficio dalle rappresentazioni visive come promemoria, in particolare per le pianificazioni e i processi graduali.
Many students benefit from visual representations as reminders, particularly for schedules and step-by-step processes.
Range di misura graduali 0, 5 - 2.000 mg/l, range di misura speciale fino a 100.000 mg/l
Graduated measuring ranges 0.5 – 2, 000 mg/l, special measuring ranges up to 100, 000 mg/l
Per assicurarsi che le società di classificazione svolgano un lavoro di migliore qualità è indispensabile istituire un sistema di controllo della qualità indipendente e stabilire sanzioni finanziarie più graduali e proporzionate.
The quality of the work carried out by classification societies will be improved by establishing an independent quality-control system and by introducing more gradual and proportionate financial penalties.
b) la data entro la quale i contratti derivati devono essere segnalati, con indicazione di eventuali applicazioni graduali, per i contratti stipulati prima che si applichi l’obbligo di segnalazione.
(b) the date by which derivative contracts are to be reported, including any phase-in for contracts entered into before the reporting obligation applies.
Dispone di 26 livelli graduali di apprendimento a partire con il primo livello per chi non ha alcuna conoscenza di Abacus.
It has 26 graded levels of Learning starting with the very first level for someone who has no knowledge of an Abacus.
Puoi correggerlo subito, e non avranno bisogno di aspettare giorni per ricevere feedback sui compiti graduali.
You can correct him or her right away, and they won’t need to wait days to receive feedback on graded homework.
Il 30 novembre 2009 i governi dell'UE hanno incaricato la Commissione di mettere a punto proposte graduali intese a definire norme comuni in tutta l'UE per una serie di diritti procedurali.
On 30 November 2009, EU governments requested the Commission to put forward proposals on a "step-by-step" basis to establish EU-wide standards for a series of procedural rights.
L'inizio e la fine dell'esperienza sono stati graduali o improvvisi?
Was the beginning and end of the experience gradual or more sudden?
Queste modifiche sono state improvvise o graduali?
Were those changes sudden or gradual?
Tali passi in avanti devono essere ragionevoli e graduali per evitare in un periodo di grave crisi economica, qual è quello attuale, il collasso di un comparto economico importante, quasi esclusivamente fondato sulle piccole e medie imprese.
These kinds of steps forward must be reasonable and gradual in order to prevent the collapse of an important sector of the economy in the current serious economic crisis, a sector almost exclusively based on small and medium-sized enterprises.
I cambiamenti graduali nello stile di vita sono più facili da mantenere rispetto a grandi svolte applicate tutte insieme.
Gradual changes in our lifestyle are easier to maintain than major changes introduced all at once.
Non violentare il tuo corpo con un brusco cambiamento nel solito modo di vivere, tutti i cambiamenti devono essere graduali.
Do not rape your body with a sharp change in the usual way of life, all changes must be gradual.
Cambiamenti graduali Se la relazione con il tuo gatto è molto intensa, potrebbe essere difficile mantenere lo stesso grado di attenzione dopo l'arrivo del neonato.
If your relationship with your cat has been very close, it may well be difficult to find the time to sustain the same degree of affection once the new baby arrives.
Con l"avanzare dell"età, graduali cambiamenti nel nostro corpo si verificano soprattutto quando si tratta di forza.
As we age, gradual changes in our body occur especially when it comes to strength.
Passiamo attraverso fasi graduali, alti sulle nostre aspettative sfiorite, e quando ritorniamo sulla terra, capiamo di non sapere che diavolo significhi salvare davvero il mondo.
We walk across graduation stages, high on our overblown expectations, and when we float back down to earth, we realize we don't know what the heck it means to actually save the world anyway.
nel quale cambiamenti lenti e graduali si notano con difficoltà anche se hanno un forte impatto.
Changes which are slow and gradual can be hard to notice even if their ultimate impact is quite dramatic.
Alcuni di essi sono stati ancor più graduali.
But some of them have been much more incremental.
1.1200799942017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?