Translation of "governance" in English


How to use "governance" in sentences:

E tutta una serie di idee che non hanno a che fare solo con le costruzioni architettoniche, ma anche con questioni di governance e con l'idea di creare comunità attraverso reti complesse.
And a whole variety of ideas that not only dealt with architectural building, but also the issues of governance, and the idea of creating communities through complex networks.
vista la comunicazione della Commissione su "Governance e sviluppo" (COM(2003)0615),
having regard to the Commission communication entitled ‘“Responsible Businesses” package’ (COM(2011)0685),
I progetti LIFE+ Politica e governance ambientali sono progetti pilota che contribuiscono allo sviluppo di strategie politiche, tecnologie, metodi e strumenti innovativi.
LIFE+ Environment Policy & Governance projects are pilot projects that contribute to the development of innovative policy ideas, technologies, methods and instruments.
Programma operativo 'Governance e assistenza tecnica' - Politica regionale - Commissione europea
Operational Programme 'Information Society' - Regional Policy - European Commission
Come leader supremo, Napoleone prevede cambiamenti nella governance della fattoria, sostituendo le riunioni di tutti gli animali con un comitato di suini che gestiranno la fattoria.
As supreme leader, Napoleon enacts changes to the governance of the farm, replacing meetings of all animals with a committee of pigs who will run the farm.
Per maggiori informazioni sull'iniziativa relativa all'applicazione delle normative nel settore forestale, alla governance e al commercio:
For more information about the Forest Law Enforcement Governance and Trade initiative you can visit the website.
Accordo volontario UE-Indonesia sull'applicazione delle normative nel settore forestale, sulla governance e sul commercio del legname e dei suoi derivati importati nell'UE
EU-Indonesia voluntary partnership agreement on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the EU 215k 53k
I piani di risanamento sono considerati un dispositivo di governance ai sensi dell’articolo 74 della direttiva 2013/36/UE.
Recovery plans shall be considered to be a governance arrangement within the meaning of Article 74 of Directive 2013/36/EU.
Le politiche e le misure europee potrebbero favorire altri miglioramenti se venissero attuate attraverso una “gestione ecosistemica” e sostenute da un quadro globale di governance degli oceani.
European policies and measures could result in greater improvements when they are implemented through an ‘ecosystem-based management’ approach and are supported by a global ocean governance framework.
Commissione Cittadinanza, governance, affari istituzionali ed esterni (CIVEX)
Commission for citizenship, governance, institutional affairs and external relations (CIVEX)
Quest’anno la Commissione europea lancerà un ampio esercizio di consultazione per contribuire a definire le prossime azioni che intraprenderà nell'ambito della governance degli oceani.
This year the European Commission will launch a wide consultation exercise to help shape the Commission's next steps on ocean governance.
L’attuale sistema di governance nell’Artico è molto frammentario.
The current Arctic governance system is very fragmented.
Il FEIS dovrebbe essere dotato di un'appropriata struttura di governance la cui funzione dovrebbe essere commisurata al solo scopo di garantire un impiego adeguato della garanzia dell'Unione.
The EFSI should be provided with an appropriate governance structure the function of which should be commensurate with its sole purpose of ensuring the appropriate use of the EU guarantee.
Governance L'AEA è governata da un consiglio di amministrazione e ufficio di presidenza, con una commissione scientifica che svolge una funzione di consulenza.
Governance The EEA is governed by a Management Board and Bureau, with a Scientific Committee in an advisory capacity.
Una piena e coerente attuazione del Patto di stabilità e crescita e della procedura per gli squilibri macroeconomici, nel tempo e nei vari paesi, resta cruciale per assicurare la fiducia nel quadro di riferimento dell’UE per la governance.
A full, transparent and consistent implementation of the Stability and Growth Pact and of the macroeconomic imbalances procedure over time and across countries remains essential to bolster the resilience of the euro area economy.
La piattaforma di corridoio è una struttura di governance che elaborerà e attuerà "piani di sviluppo di corridoio" volti a coordinare efficacemente i lavori svolti lungo il corridoio in Stati membri diversi e in diverse fasi del progetto.
The corridor platform is a governance structure that will devise and implement "corridor work plans" so that work along the corridor, in different Member States and at different stages of progress can be joined effectively.
Esso sosterrà anche i progetti transnazionali cui partecipano organizzazioni attive nello sport di base, promuovendo ad esempio la buona governance, l'inclusione sociale, le carriere duplici e l'attività fisica per tutti.
It will also support transnational projects involving organisations in grassroots sport, promoting, for example, good governance, gender equality, social inclusion, dual careers and physical activity for all.
Occorrono una migliore integrazione della politica e una nuova governance che prevedano un più stretto partenariato e coordinamento a livello locale, nazionale e regionale.
Better policy integration and new governance, involving closer partnership and co-ordination at local, national and European level, are required.
Nella riunione del Consiglio europeo dell'1 e 2 marzo 2012, 25 leader europei firmano il trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance nell'Unione economica e monetaria.
At the European Council meeting on 1-2 March 2012, 25 European leaders sign the Treaty on Stability, Coordination and Governance in the Economic and Monetary Union (TSCG).
La Commissione europea ha adottato oggi un pacchetto legislativo che prevede il più ampio rafforzamento della governance economica dell'UE e dell'area dell'euro dal lancio dell'Unione economica e monetaria.
The legislative package contained the most comprehensive reinforcement of economic governance in the EU and the euro area since the launch of the Economic and Monetary Union.
La crisi economica mondiale ha evidenziato la necessità per tutti i paesi di rafforzare la governance economica e di migliorare la competitività.
Most countries face significant challenges in terms of economic governance and competitiveness.
Siamo impegnati ad assicurare una buona governance e ad assolvere in modo efficace ed efficiente i compiti a noi attribuiti, all’insegna della cooperazione e con spirito di squadra.
We are committed to good governance and to performing our tasks effectively and efficiently, in a spirit of cooperation and teamwork.
5. le attività finanziarie della Banca europea per gli investimenti che non sono parte della governance economica europea;
3. the control of the financial activities of the European Investment Bank;
I 6 progetti della componente LIFE Governance e informazione in materia di ambiente mirano ad accrescere la consapevolezza circa le questioni ambientali.
The 6 LIFE Governance and Information projects aim to raise the awareness of environmental issues.
Nel valutare la sostenibilità della convergenza, si tiene conto inoltre sia del nuovo quadro rafforzato della governance economica dell’UE, sia della solidità del contesto istituzionale nazionale in vari ambiti, compreso quello delle statistiche.
When assessing the sustainability of convergence, the report also takes due account of both the new enhanced economic governance framework of the EU and the strength of the institutional environment in each country, including in the area of statistics.
La buona governance è un valore europeo fondamentale nonché una componente essenziale della cooperazione allo sviluppo fornita dall'UE ai paesi terzi.
Good governance is a fundamental European value and a key component of the EU’s development cooperation with third countries.
Chiamatela governance di rete, chiamatela come vi pare,
Call it network governance. Call it what you will.
I risultati sono visibili: il controllo indipendente effettuato dalla Banca Mondiale e altre organizzazioni dimostra che in molti casi vi è una tendenza al ribasso in termini di corruzione, e che la governance sta migliorando.
The results are showing: independent monitoring by the World Bank and other organizations show that in many instances the trend is downwards in terms of corruption, and governance is improving.
Uno studio effettuato dalla Commissione Economica per l'Africa dimostra un chiaro miglioramento di governance in 28 paesi africani.
A study by the Economic Commission for Africa showed a clear trend upwards in governance in 28 African countries.
E permettetemi di aggiungere un'altra cosa prima di chiudere l'argomento della governance.
And let me say just one more thing before I leave this area of governance.
E per sostenibilità intendo quelle cose succulente, come problemi ambientali e sociali e la governance d'impresa.
And by sustainability, I mean the really juicy things, like environmental and social issues and corporate governance.
Riempire questo vuoto di governance deve essere al centro di qualunque approccio sostenibile.
Filling that governance gap has to be at the center of any sustainable approach.
Per raggiungere questi obiettivi, ci serve un investimento a lungo termine nel colmare questo vuoto di sicurezza, nel colmare questo vuoto di governance che ha permesso fin dall'inizio a questi gruppi di farsi strada.
To achieve these objectives, what we need is a long-term investment in filling that security gap, in filling that governance gap that allowed these groups to thrive in the first place.
Quell'idea di globalizzazione inclusiva tornò a fare capolino nel 2008 in una conferenza sulla governance progressista a cui erano presenti molti leader dei paesi europei.
That idea of inclusive globalization was briefly revived in 2008 in a conference on progressive governance involving many of the leaders of European countries.
Queste sono le persone che aspirano ad una governance più globale, che non amano gli Stati nazionali né i confini.
And so these are the people who want more global governance, they don't like nation states, they don't like borders.
CA: C'è un sacco d'interesse su Facebook su questa domanda che riguarda la governance globale contro il nazionalismo.
CA: There's a lot of interest on Facebook on this question about global governance versus nationalism.
CA: Voglio saperne di più su questo, perché sembra proprio che le due parole "governance globale" siano quasi il paradigma del male nel pensiero di molte persone della Destra alternativa.
CA: I want to hear more on this, because the very words "global governance" are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now.
Senza una governance globale, e con i problemi relativi al cambiamento climatico e agli sconvolgimenti della tecnologia, la sofferenza maggiore non sarà negli USA.
If we don't have a global governance, and if we suffer from climate change, from technological disruptions, the worst suffering will not be in the US.
Ancora una volta, ci ho studiato su, e salta fuori che la questione cruciale è la capacità di governance, il livello iniziale di governance economica quando i ricavi delle estrazioni decollano.
And again, I've looked at that, and it turns out that the critical issue is the level of governance, the initial level of economic governance, when the resource booms accrue.
Perché negli ultimi 40 anni, quando c'era di mezzo una governance inefficace, non è durata.
And with bad governance historically, over the last 40 years, it hasn't.
Giusto per fissare l'asticella, è più o meno la governance del Portogallo a metà degli anni '80.
Just to benchmark that threshold, it's about the governance level of Portugal in the mid 1980s.
Perciò ho pensato: "Beh, forse è stata quella a cambiare la governance dell'Ultimo Miliardo.
So I thought, well, maybe that is the thing which has transformed governance in the bottom billion.
E questo accade proprio per questa asimmetria che crea, in pratica, una governance debole.
Because there is this asymmetry, which creates, basically, failing governance.
E credo che la corruzione, la lotta contro la corruzione, e l'impatto della corruzione, sia probabilmente uno dei modi più interessanti per potervi spiegare ciò che intendo quando parlo di governance debole.
And I think corruption, and the fight against corruption, and the impact of corruption, is probably one of the most interesting ways to illustrate what I mean with this failure of governance.
Perciò intendo questo quando parlo di struttura della governance debole: anche il governo relativamente potente, che abbiamo in Germania non era stato in grado di dire, non permetteremo alle nostre aziende di agire illegalmente all'estero.
So this is what I mean with a failing governance structure, because even the powerful government, which we have in Germany, comparatively, was not able to say, "We will not allow our companies to bribe abroad."
Credo che ciò che abbiamo ottenuto nella lotta alla corruzione possa essere raggiunto anche in altre aree di governance debole.
I believe that what we managed to achieve in fighting corruption, one can also achieve in other areas of failing governance.
Deve raggiungere una governance finanziaria trasparente.
They have to have a much more transparent financial governance.
Ci deve essere una governance più partecipativa in molte organizzazioni della società civile.
They have to have a much more participatory governance in many civil society organizations.
Con tecnologia verde e con investimenti per alleviare la povertà una governance globale, il mondo può diventare così.
With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
A nessun livello di governance si cerca di fare tanto.
We're not doing that at any scale on governance.
1.1182188987732s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?