La salsa che fa tua madre non gocciola e non ha sapore.
Your mother`s spaghetti sauce doesn`t drip or taste.
Che è questa roba che gocciola?
Why am I dripping with goo?
Ti gocciola il naso, ma almeno non starnutisci.
You're dribbling a bit, but you're not sneezing.
Da tutta la navetta gocciola del pus.
The ship is oozing pus, man.
Lei lo vede che mi gocciola la fronte?
Can she see it dripping down my forehead?
(Yoshimi) E io cosa devo fare? Ho l'acqua che gocciola sul pavimento.
But water is... dripping down from my ceiling.
Tutto ciò che credevi di controllare....è andato a farsi benedire o ti gocciola giù per le gambe.
Everything you thought you were in control of, just flew out the window, or is dripping down your leg.
Nessun Dio onnipotente, niente croci, sangue che gocciola e stronzate varie.
No big God. No crosses or dripping blood or shit. Exactly.
Lui gocciola un po' perché ha solamente due anni.
He dribbles a bit because he's only two.
A Jenny ancora gli gocciola il naso.
To Jenny still is to with The nose it drop.
La vecchia urina gocciola giu' dal rene dopo il primo prelievo proprio perche' e' ostruito.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's all backed up.
Sangue nero gocciola dai denti del maiale.
Black blood drips down the pig's teeth.
E qualcosa gocciola dalla postazione del deejay, c'e' acqua ovunque.
And something's leaking by the dj table. there's water everywhere.
Adoro la sensazione dell'acqua che mi gocciola sul culo.
I like know it feels when the water glides off my ass.
Hai della birra che ti gocciola dal mento.
You've got beer dripping from your chin.
..o appena staccata dal corpo mentre ancora gocciola di sangue?
Or freshly cut off, still dripping with blood?
15 Ecco, le genti sono come una gocciola della secchia, e son reputate come la polvere minuta delle bilance; ecco, egli può trasportar le isole di luogo in luogo, come polvere minuta.
15 Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.
La ricetta della "pozione" è semplice: gocciola 6 gocce di... ammoniaca in un bicchiere di acqua fredda e bevila!
The recipe for the "potion" is simple: drip 6 drops of... ammonia in a glass of cold water and drink it!
Li risputa con il midollo che ancora le gocciola dalle fauci.
Spits him back with the marrow still dripping from her maw.
Guardando l'ultimo barile di vino mentre gocciola sul terreno.
Watching the last barrel of wine spill into the dirt.
Avere un alto punto di fusione (in effetti il più alto tra tutte le cere conosciute) che si traduce in un tempo di combustione significativamente più lungo (2-5 volte) e gocciola pochissimo, se non del tutto.
Have a high melting point (in fact the highest among all known waxes) which results in a significantly longer (2-5 times) burn time and drip very little, if any at all.
Questa settimana trasmettiamo, se riuscite a vedere attraverso la pioggerella che gocciola giù dalle finestre, dalla Scandinavia.
This week, we are coming - if you can see through the drizzle dribbling down the windows - from Scandinavia.
Il capo ragno piega quattro ginocchia e contrae il suo epigino peloso, secernendo ritmicamente e ritraendo una gocciola gigante... o goccia... di seta.
The lead spider bends four knees and twitches its hairy ovipositor rhythmically secreting and retracting a giant droplet... Or drop... of silk.
Riesco ancora a sentire il peso del suo corpo. L'acqua che gocciola dai suoi vestiti sopra di me.
I can still feel the weight of her, water dripping off her clothes all down me.
Oh, mio Dio. Come gocciola bene!
Oh, my God, it drips so well!
"Ok, hai sturato i miei tubi, " "adesso sistemami questa fessura, che gocciola."
"Okay, you cleed my pipes, now get to work on that sink."
Guardala che gocciola sul pavimento, sporcando tutto quanto.
Mmm. Look at it spilling all over the ground, making a huge mess.
Guarda, ce n'e' ancora che gocciola sulla mia gamba destra!
I got some running down my leg right now!
Come quello che resta in fondo alla spazzatura e poi gocciola fuori.
You know, that bit that you get at the bottom of the bin - when all that stuff drips out.
Mentre condensa, gocciola qua giu'... e abracadabra!
As it all cools down, drips out here, and abracadabra.
Le persone si incontrano con gli amici o prendono la loro famiglia per vagare per le strade strette e accoglienti mentre la neve gocciola fino a terra.
People meet up with friends or grab their family to roam the narrow, cozy streets while the snow trickles down to the ground.
Il sangue gocciola giù per nutrire vermi e larve che infestano il terreno.
The blood drips down to feed worms and maggots which infest the ground.
quando gocciola, viene utilizzata una soluzione speciale (da 200 a 400 mg);
when dripping, a special solution (from 200 to 400 mg) is used;
Se il tubo dell'acqua gocciola, il rilevamento delle perdite arresta la pompa per evitare danni.
Should the water pipe drip, the leakage detection stops your pump to prevent damage.
Gli animali ruggiscono, l'acqua gocciola, Lara Croft urla dal dolore - tutto sembra esattamente come dovrebbe suonare.
Animals growl, water drips, Lara Croft screams in pain - everything sounds exactly as it should sound.
Il sudore gocciola sulla superficie della pelle attraverso i pori e, interagendo con i microbi, provoca un odore sgradevole che nemmeno i deodoranti possono sopportare.
Drops of sweat come out to the surface of the skin through the pores and, when interacting with microbes, they cause an unpleasant odor that even deodorants cannot cope with.
Il calciatore minimalista moderno del Brasile per la coppa del Mondo 2018 gocciola una palla con l'illustrazione di vettore del fondo di pendenza
Modern Minimalist Brazil Soccer Player for World Cup 2018 dribble a ball with gradient background vector Illustration
Se il tubo dell'acqua gocciola, grazie il rilevamento delle perdite, la pompa si arresta e quindi impedisce danni.
If the water pipe drips, leakage detection is used: this stops the pump and thus prevents damage.
Il rumore della città, l'acqua che gocciola dal rubinetto e il nostro discorso.
This city noise, and dripping water from the tap, and our speech.
Eppure, ricorda, come altre specie, il cancro messicano nano gocciola periodicamente, mentre allo stesso tempo rimane completamente indifeso.
And yet, remember, like other species, dwarf Mexican crayfish periodically sheds, while at the same time remaining completely defenseless.
Quindi è il grasso che gocciola e si infiamma a dare quel gusto caratteristico.
So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste.
Funziona grazie ad una pompa nella parte inferiore che periodicamente spinge verso l'alto parte della soluzione nutritiva, che poi gocciola attraverso l'apparato radicale delle piante le quali sono sospese in granuli di argilla - quindi non rimane terra.
And the way it works is that there's a pump at the bottom, which periodically sends this liquid nutrient solution up to the top, which then trickles down through plants' root systems that are suspended in clay pellets -- so there's no dirt involved.
Il liquido giallo che gocciola costantemente dai reni si chiama urina.
Constantly trickling down from the kidneys is the yellowish liquid known as urine.
La spruzzo per circa tre o quattro giorni, e gocciola da morire, ma forma una favolosa superficie sabbiata e cosi posso ottenere l'effetto liscio come il vetro.
I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth.
6.9724950790405s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?