Sembra sia stato tirato fuori dalla macchina e giustiziato.
Looks like they just pulled him out and executed him.
Sembra che non gli importi se un omicida venga o no giustiziato.
Seems to think it don't matter whether a killer is hanged or not.
Comandante di squadriglia Bartlett, se fuggirà un'altra volta e verrà catturato, verrà giustiziato.
Squadron Leader Bartlett, if you escape again and be caught, you will be shot.
Inoltre, avevo giustiziato uomini migliori di me.
Besides, I've executed better men than me with a small pistol.
Chiunque minacci la sicurezza degli altri sarà giustiziato.
Anyone who threatens the security of the people will be executed.
Il condannato ha qualcosa da dire prima di essere giustiziato?
Does the condemned have anything to say before his sentence is carried out?
E da vicino, nemmeno fosse stato giustiziato!
At close range, like he was executed!
C'è un uomo nel braccio della morte che verrà giustiziato stanotte.
There's a man on death row, and they're gonna execute him tonight.
Il governo vuole estradarlo in patria dove verrebbe sicuramente giustiziato.
The government want to extradite him home where he will certainly be executed.
Sarei curioso di sapere perché sedici anni fa avete detto alla contessa Mondego che Edmond Dantès era stato giustiziato.
I was just curious. Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed?
E per onorare il suo compleanno, Sua Santitâ ha disposto il perdono papale per chiunque debba essere giustiziato in questo giorno di festa.
And in honour of his birthday, His Holiness has decreed a papal pardon for all those who would be executed on this happy day.
Lincoln Burrows...verra' giustiziato tra tre settimane.
Lincoln Burrows-- he's being executed in three weeks.
Quindi, direttore, la fuga e' avvenuta giusto due giorni prima che Burrows venisse giustiziato.
Now, warden, the escape happened a mere two days before burrows was scheduled to be put to death.
Ted Bundy è stato giustiziato il 23 di gennaio...
Ted Bundy was executed on the 23rd of January.
Quindi, Lincoln Burrows viene giustiziato, e la gente si dimentica di Terrence Steadman, delle controversie che attorniavano lui ed la presidenza.
So, lincoln burroughs gets executed, people forget about terrence steadman, the controversy surrounded him and the presidency.
Qualcuno finalmente io ha giustiziato, quello stronzo senza cazzo.
At least somebody finally brought some justice down on that dickless little fuck.
Beh, se tu mi avessi ascoltato, quel ragazzo sarebbe stato giustiziato.
Well, if you'd listened to me, that boy would have been executed.
Se un ufficiale va a letto con la moglie di un tiratore, l'ufficiale va giustiziato.
An officer sleeps with a shooter's wife... and he's executed.
Sciogliete la maledizione o sarete giustiziato.
Undo the curse or face execution.
E potresti sopportare che i tuoi figli ti vedessero giustiziato?
And could you bear for your children to see you be executed?
Le fonti mi dicono che angel tezo è stato torturato e poi giustiziato.
Sources are telling me that Angel Tezo was tortured and was executed.
Perche' ancora molto tempo dopo che ti avranno giustiziato... loro dovranno vivere le loro vite con il tuo nome stampato sulla fronte.
Because long after you're executed... they'll still have to go through life with your name branded across their foreheads.
Se avessi gli disobbedito o resistito in qualsiasi maniera, Ario sarebbe stato giustiziato.
If I disobeyed cotys or resisted in any way, arius would be executed.
Il re che ha giustiziato tuo padre, che ti ha tormentato per anni, e tu sei scappata dal luogo dell'omicidio.
The King who executed your father, who tormented you for years, and you fled the scene of his murder.
Da quando mio padre e' stato giustiziato, mi hanno tenuta in ostaggio ad Approdo del Re.
Since my father was executed, I have been a hostage in King's Landing.
Sostenete i Lannister, la casa che ha giustiziato il vostro amico Ned Stark?
Do you support the Lannisters, the house that executed your friend Ned Stark?
Se ti avessero giustiziato, cosa ne avrebbero fatto di me?
If they'd have executed you, what would they have done with me?
Sarebbe stato meglio per te... per me... per tutti quanti... se fossi stato giustiziato.
It would have been better for you, for me, for everyone if I had been executed.
Controlla se qualcuno e' stato giustiziato la notte dell'esplosione.
Of course. The night of the explosion, find out if anyone was executed.
L'uomo all'interno del progetto di Heisenberg... e' stato giustiziato.
The man inside Heisenberg's project... Mmm. They executed him.
Ha giustiziato il Terrestre che ci ha disegnato la mappa.
He executed the Grounder that drew us the map.
Haqqani aveva appena giustiziato una delle sue risorse.
Haqqani just executed one of her assets.
Ieri, la loro cellula ha giustiziato un nostro agente keniota.
Their cell executed one of our Kenyan agents yesterday.
Ha giustiziato il loro re per tradimento.
He executed their king for treason.
Ieri alle 18:00, sei stato giustiziato e dichiarato morto.
At six pm yesterday evening, you were executed and pronounced dead.
Non sarò giustiziato per fare propaganda, e lasciare che mio figlio e gli Americani mi vedano su quel cazzo di YouTube per il resto della vita.
I will not be executed for propaganda as my son and the American people see me on fucking YouTube for the rest of their lives.
Il tenente colonnello Vatan ha giustiziato l'agente nemico.
Wing Commander Vatan executed the enemy agent with his own hand.
Quante centinaia di persone avete giustiziato per alleviare la vostra colpa?
How many hundreds have you condemned to death to ease your guilt?
Ha giustiziato chi praticava la magia eppure lui stesso l'ha usata.
He executes those who use magic, and yet he has used it himself.
Abbiamo un poliziotto con quasi 30 anni di servizio impeccabile e non c'e' una singola persona, dal canto nostro, che possa spiegare la sua instabilita' senza mentire, che ha giustiziato il direttore dello stabilimento nucleare dove sua figlia lavorava.
We've got a cop of almost 30 years spotless service and there's not one person, on our side, who can explain his instability without lying, who has executed the director of a nuclear research facility where his daughter worked.
Il vile criminale che ci ha tanto ferito sara' giustiziato ad gladium!
The base criminal that has so wounded us shall be executed ad gladium!
Il Governatore dovra' spiegare come, dopo che mi aveva promesso che non ci sarebbe stato nessun massacro, immediatamente dopo, il Colonnello Nascimento e il Capitano Matias hanno giustiziato i prigionieri a sangue freddo.
The Governor will have to explain why he promissed me... that there wouldn't be any massacre, but later... Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood.
Le sanzioni, però, misero in ginocchio l'economia e quando Kamel fu giustiziato nel '95 il gruppo si disgregò.
But sanctions destroyed the economy. And when Kamel was executed in '95, the team just drifted apart.
Essex sara' condannato... e giustiziato... per tradimento.
Essex will be convicted and executed for treason.
Robert Devereaux... conte di Essex, viene giustiziato... per tradimento da Sua Graziosa Maesta', la regina Elisabetta... nel giorno 25 febbraio dell'anno del Signore... 1601.
Robert Devereaux Earl of Essex, is hereby executed for treason by Her Gracious Majesty, Queen Elizabeth on the 25th day of February in the year of our Lord 1601.
E ora guardaci, lo abbiamo torturato, e verra' giustiziato.
He's been tortured. He's gonna be executed.
E' per questo che l'avete giustiziato.
That's why you had him executed.
Solo poche ore fa, Craig Wendell Ferren stava per essere giustiziato.
Just a few hours ago, Craig Wendell Ferren was to have been put to death.
Penso certamente che il mio cliente non meritasse di essere giustiziato, ma ciò che vorrei fare invece è parlare della pena capitale come non ho mai fatto prima, in maniera del tutto non controversa.
I certainly think that my client shouldn't have been executed, but what I would like to do today instead is talk about the death penalty in a way I've never done before, in a way that is entirely noncontroversial.
Era il giorno in cui doveva essere giustiziato, e stavamo solo parlando.
It was the day that he was going to be executed, and we were just talking.
1.1571378707886s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?