Translation of "giurie" in English

Translations:

juries

How to use "giurie" in sentences:

Non dimenticate che ci sono vari tipi di giurie e ci sono molti modi di gestirle.
Don't forget, there are all kinds of grand juries...... andthere'sallkindsofways of handling them.
Guardia, voglio che lei scambi le giurie.
Bailiff, I want you to switch the juries.
Si sono formate delle giurie a tutti i tavoli dei caffè della città.
Jury selection started today at every breakfast table in the city.
Queste sono cose che influenzano le giurie.
That kind of spin can influence a grand jury.
Corruzione di giurie, evasione fiscale, riciclaggio di denaro!
Jury tampering, tax evasion, money skimming...
Non gli sfugge nulla se si tratta di giurie e donne...
What he don't know about juries and women...
Voglio dire, va bene se voi ratti di fogna spergiurate... prendete per il culo i giudici e le giurie... senza perdere un briciolo del mio buonumore.
I mean, I'm willing to let you little ratfuckers suborn perjury... blow smoke up a judge's ass and jury-tamper your balls off... without losing the slightest bit of my sunny disposition.
Hai di certo arringato abbastanza giurie da apprezzare il potere della suggestione.
Surely, Mr Massey, you've addressed enough juries to appreciate the power of suggestion
Due giurie separate, una per il merito, ed una per i danni.
Separate juries... one for liability, one for damages.
Dunque sono stato in alcune giurie ed è consigliabile... iniziare con un voto preliminare con votazione segreta... giusto per vedere dove siamo.
So I've been on a few juries. And it's customary to start off with a preliminary vote by secret ballot, just to see where we all are. Any objections?
I giudici e le giurie si bevono queste cose.
Judges and juries eat that stuff up.
Le giurie capiscono situazioni come queste.
There's no proof he killed her.
Sì, le giurie adorano questo tipo di robaccia, vero?
Jurors love all that sort of crap, don't they?
Se mi sta dicendo che l'intero sistema e' contro di lei, che questa e' una grande cospirazione, lasci che l'avverta, le giurie non reagiscono bene a quella parola.
If you're saying to me an entire system is against you, that this is one big conspiracy, let me warn you, juries don't take kindly to the C word.
Le giurie odiano le prove del DNA e i gemelli.
Juries hate dna evidence and twins.
Niente impronte digitali, ne' capelli da poter inserire in una macchina che sputi fuori il tipo di verita' che le giurie si bevono come un piattino di latte caldo.
No fingerprints, no hairs you can stick in a machine that spits out the kind of truth juries lap up like a saucer of warm milk.
Ma credo che scoprirai che le confessioni filmate, hanno il potere di scuotere molte giurie.
But I think You'll discover That the videotaped Confession Has the power to move A lot of jurors.
Sa, ho letto che l'accusa non e' molto contenta delle giurie di oggi, perche' quelle persone guardano un sacco di show televisivi sul crimine, e quando entrano in aula si aspettano che ogni scena del crimine debba avere DNA, capelli e cose del genere.
Because those folks watch a lot of crime shows on TV. And they walk in there expecting every crime scene to have, like, DNA, hair, whatnot.
In carcere ho conseguito tre diplomi postlaurea un master in giurisprudenza e una specializzazione in psicologia della selezione delle giurie.
I've completed three postgraduate degrees while in detention a J.D., which is, of course, a law degree another advanced degree in the psychology of jury selection.
Oh, ho smesso di indovinare sulle giurie tempo fa.
Oh, I stopped guessing about juries a while ago.
Giurie specialistiche di esperti indipendenti di tutta Europa valutano i progetti presentati per le quattro categorie: conservazione, ricerca, contributi esemplari, nonché istruzione, formazione e sensibilizzazione.
Specialist juries made up of independent experts assess the nominated projects and select the winners in four categories: Conservation, Research, Dedicated Service, and Education, Training & Awareness-Raising.
Beh, considera pero' che le giurie tendono a mostrarsi comprensive con le donne incinte.
Well, juries are very sympathetic with expecting mothers.
Le giurie si fidano dei bellocci, è scientificamente dimostrato.
Juries trust good-looking people. It's a scientific fact.
Perché le giurie non sono stupide, e non è loro permesso fare deduzioni sulla base di quel che hai detto, e non lo faranno.
(SIGHS) Because juries aren't stupid, and they aren't allowed to infer anything from what you said, so they won't.
Riesco a convincere le giurie che i colpevoli sono innocenti.
I convince juries that guilty people are innocent.
I componenti delle giurie ormai hanno visto tutti gli episodi di CSI.
Juries today, they've seen every episode of CSI.
Alle giurie non piacciono i poliziotti assassini.
Juries don't like cop killers. Wait.
Persone come Claybourne corrompono i giudici, corrompono le giurie.
Men like Claybourne buy judges, they buy juries.
Valutava se gli accusati fossero capaci di intendere e di volere e testimoniava come consulente tecnico per aiutare le giurie a comprendere l'onere giuridico dell'infermità mentale.
She interviewed defendants to determine competency to stand trial. And she would testify as an expert witness to help juries understand the legal burden of an insanity defense.
Si tratterà di un doppio successo per la Grecia, perché tra i sette vincitori insigniti del "gran premio" dalle giurie di esperti figura il Comitato per la conservazione dei monumenti dell'Acropoli.
It will be a double celebration for Greece this evening because the Committee for the Conservation of the Acropolis Monuments is among the seven Grand Prix winners selected by expert juries.
Niente di che, solo corruzione sfrenata di testimoni e giurie.
Oh, nothing much, just some rampant witness - and jury tampering.
Le giurie sono propense a fare cose assurde.
And juries are prone to doing crazy things.
Le giurie vanno a nozze col DNA, ma questa volta il DNA non aiuta.
Juries expect DNA, and DNA isn't gonna make the case here.
E non sono mai stati condannati perché sono stati protetti da quei funzionari bianchi che sono scelti da un elettorato di soli bianchi e in quelle rare occasioni in cui sono finiti in tribunale, sono stati scagionati da giurie di soli bianchi.
Not one conviction because they are protected by white officials chosen by an all-white electorate. And on the rare occasions that they face trial, they are freed by all-white juries.
Niente piu' sequestri, niente piu' istruzioni alle giurie.
No more sequestration. No more limiting instructions.
Ma visto che non l'avete ancora fatto, vi avverto che non ci sono giurie in questo processo, ci sono solo io.
But since you haven't yet, be advised there is no jury in this proceeding, there's just me.
E cosa vi ha detto del sostituto, la consulente per le giurie?
What does the jury consultant say about the alternate?
Quando l'Illinois aveva ancora la pena di morte le giurie tendevano a condannare un nero 10 volte di piu' che un bianco.
When Illinois still had the death penalty, juries were ten times more likely to sentence an African-American than a white one.
Senta, mi servono solo quel genere di cavolate che le giurie si bevono.
Okay, look, all I need is the kind of crap that persuades a jury.
Le giurie adorano questo genere di cose.
The jury loves that sort of stuff.
Ammesso che esistano giurie in Messico.
If they even have juries in Mexico.
I manufatti sono stati sottoposti all'esame di due giurie: una giuria tecnica, concentrata sulla complessità del design, e una giuria artistica interessata al valore estetico dello stesso.
Entries were judged by two juries: a technical jury, focusing on the complexity of the design, and an artistic jury that judged the aesthetics of the design.
La scelta finale è stata compiuta da giurie composte da esperti indipendenti provenienti da tutta Europa.
Each category has its own specialist jury, composed of independent experts from across Europe.
Sugli oltre 850 articoli pervenuti per il concorso, varie giurie in ogni paese UE avevano scelto 28 finalisti nazionali.
Out of more than 850 articles entered into the competition, 28 national finalists were chosen by juries in each EU country.
Possiamo creare assemblee di cittadini e giurie per la linea politica, come la New Democracy Foundation sta facendo in Australia, come il Jefferson Center sta facendo negli USA e come il governo irlandese sta facendo proprio ora.
We can hold policy juries and citizens' assemblies, like the newDemocracy Foundation is doing in Australia, like the Jefferson Center is doing in the US and like the Irish government is doing right now.
I cittadini medi spesso venivano scelti per le giurie popolari per decidere sulle questioni critiche del giorno.
Average citizens often were chosen for citizen juries to decide on critical matters of the day.
1.5639901161194s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?