Translation of "gazette" in English

Translations:

gazette

How to use "gazette" in sentences:

I miei articoli appaiono lì, su The Gazette.
Yeah. My column is syndicated there, The Gazette.
Mi scusi, signora Blaine, sono Cathy Salt, della Cardiff Gazette.
Mrs. Blaine, my name's Cathy Salt. I represent the Cardiff Gazette.
Non siamo certo il Sunday Times, siamo solo la Cardiff Gazette, ma abbiamo comunque l'obbligo di riportare i fatti.
I mean, we're hardly the Sunday Times, we're only the Cardiff Gazette, but we still have a duty to report the facts.
No, é il direttore dell'Hadleyberg Gazette.
No. He's the editor of the Hadleyberg Gazette.
pensi che il Gazette continuerà a pubblicare i tuoi articoli sull'amore libero H.G.?
Will The Gazette continue with your pieces on free love, H.G.?
Faro' pubblicare la mia mossa sulla Twin Peaks Gazette.
I'll publish my response in the Twin Peaks Gazette.
Invece sono finiti sulla Police Gazette, un periodico distinto.
Instead they made The Police Gazette, a periodical of note.
Sono un lettore del Mandrake Falls Gazette e anche lì ci sono dei fumetti.
I read the Mandrake Falls Gazette and they got some cartoons in there also.
Ed il mio braccio destro, Sekou Hamilton, ex redattore dell'Aerilon Gazette.
And my wingman, Sekou Hamilton, former editor of the Aerelon Gazette.
Hai messo un annuncio sullo Stars Hollow Gazette?
You put a want ad in the Stars Hollow Gazette?
Dimmi, cosa ti ha fatto lasciare la stimabile Kalamazoo Gazette?
So, tell me-What made you leave the estimable... Kalamazoo Gazette?
Sì, gli archivi della Antwerp Gazette.
Yes, the archives of the Antwerp Gazette.
Chiedero' a "The Gazette" di prendermi come cronista sportivo.
Get "The Gazette" to hire me to write for sports.
Presidente, ho provato a mettere in contatto telefonico il signor Bradley con Ned Mitchell del "Las Vegas Gazette."
Ma'am, I've been trying to get Mr. Bradley on the phone with Ned Mitchell from the "Las Vegas Gazette."
E il "Las Vegas Gazette" ha smesso di pubblicare nel 2007.
And the "Las Vegas Gazette" stopped publishing in 2007.
Ne abbiamo discusso, ma quando è arrivato l'ultimo "Gazette", è stato un sollievo.
Well, we discussed it, but when the latest "Gazette" came, it was a comfort.
Sapete se ha letto delle mie imprese sul "Gazette"?
Do you know if he's read of my exploits in the "Gazette"?
Era abbonato al "Gazette" da sempre.
He's had a subscription with the Gazette since water was invented.
Rendeva divertente il lavoro alla "Gazette".
She made working at the Gazette fun.
Non c'è niente per la "Gazette" qui, Reg.
There's nothing for the Gazette here, Reg.
E se invece fossi stata mandata dal "Gazette"?
What if I was sent here by The Gazette?
Pubblicarlo sul "Gazette", portare la gente a chiedersi se tuo padre sia stato vittima di accuse infondate.
Put that in The Gazette, make people in this town question if your father got a bum rap.
Beh, se era del posto, potrebbe esserci qualcosa nel "Gazette".
Well, if he was local, then there might be something in the Gazette.
Secondo la Royal Gazette, un uomo, tale Henry Browning, e' stato accoltellato a morte nella Bowery.
According to the "Royal Gazette, " a man named Henry Browning was found knifed to death in the Bowery.
Ah, signorina Grimke, sono Dick Jenkins del Portland Gazette.
Ah, Miss Grimke. Dick Jenkins, Portland Gazette.
Ieri, quattro di questi detenuti hanno fatto irruzione al cantiere navale Yellen, hanno rapito sette lavoratori e li hanno lanciati dal tetto del Gotham Gazette.
Yesterday, four of those inmates broke into Yellen Shipyard, kidnapped seven workers, then dropped them off the roof of the Gotham Gazette.
The Gazette vuole fare un ritratto di famiglia.
Well, The Gazette wants to take a family portrait.
Darryl Van Horne, proprietario dell'Eastwick Gazette.
Darryl Van Horne, owner, "Eastwick Gazette."
Gia', beh, l'unica ragione per cui scrivo qui e' che tu hai rubato la mia scrivania al Gazette.
Yeah, well, the only reason that I'm writing here is because you stole my desk at the "Gazette."
A proposito di cose noiose, di cosa trattava il tuo ultimo articolo sul Gazette?
Speaking of tedious, what was your last piece in the "Gazette" about?
Mi scusi se chiamo a quest'ora, sono un giornalista del "Daily Gazette".
I'm sorry to call so late, ma'am. I'm with the Daily Gazette.
Cos'e'? Una copia del New York Gazette del 1785?
What is this -- a new york gazette from 1785?
Piaci ad AG e ai suoi giornalisti alla Gazette.
A.G. And his pack at the Gazette, they like you.
Sono stato fortunato, il West London Gazette mi ha assunto.
I struck lucky, The West London Gazette took me on a reporter.
E io esco da quella porta, vado alla "Gazette"
You can say no, I'll walk out this door, I'll walk over to the Gazette,
Fa il cronista per il Birmingham Gazette.
He is a reporter for the Birmingham Gazette.
Mi scusi, perche' il Birmingham Gazette dovrebbe interessarsi all'UDA di BlueBell?
Um, I'm sorry, why would someone from the Birmingham Gazette care about BlueBell's Man of the Year?
Zoe. L'ho gia' raccontato alla BlueBell Gazette.
Zoe, I already leaked it to the bluebell Gazette.
Con contorno di fagioli ed una copia della Gazette di stamane.
Comes with a side of beans and a copy of this morning's Gazette.
Di recente ha settato dei filtri per le notizie del Carrington Gazette.
He recently set up news alerts for the Carrington Gazette.
Sapete che Lem aveva cominciato a leggere la Carrington Gazette, da quando era tornato dal raduno?
You know Lem started reading the Carrington Gazette when he came back from the retreat?
Verra' un fotografo... della Gazette a farci una fotografia.
There's a photographer coming from the Gazette to take our picture.
Il Gazette ha fatto un bel pezzo su di lei.
The Gazette did a nice piece on her.
Il nome e l'indirizzo della parte debitrice, unitamente ai dettagli della sentenza, vengono pubblicati in alcuni quotidiani e in pubblicazioni commerciali quali la Stubbs Gazette.
The name and address of the debtor together with details of the judgment is published in some newspapers and in commercial publications such as Stubbs Gazette.
L'Observer's Club, che si incontra nel loft sopra la tipografia di Uncle Lorne, è basato sul vero storico Long Room Club che si incontrava sopra la tipografia della Boston Gazette.
The Observer’s Club, which meets in the loft above Uncle Lorne's print shop, is based upon the real historical Long Room Club which met above the print shop of the Boston Gazette.
1.2196800708771s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?