Non ho niente da dire, frocetto, tranne "mandami i soldi."
Ain't nothing to say, faggot, except "send money."
Come ha fatto quel frocetto a sapere che stanotte ero qui?
How did that little faggot find out I was staying here tonight?
Perché non corri a casa? O stavolta ti farai più male dell'altra, frocetto.
Why don't you run on home, or you'll get hurt worse than before, faggot.
Lascia quel frocetto e fatti da parte, Bob, o poi toccherà a te.
Put the faggot down and fuck off or you're next. - Frank.
Cominci a parlare troppo, eh, frocetto?
You're getting awful mouthy, aren't you, prag?
Ti diverti a chiamare la gente frocetto, finocchio e parole simili?
You like calling people queer and fairy and such words?
Tienilo d'occhio, non mi fido più di quel frocetto, ok?
Just keep your eye on him. I don't trust that little fag anymore. Yeah.
Si... quel frocetto di Frisbee, aveva un microfono addosso.
Yeah and that little faggot, Frisbee, was wearing a goddamned wire.
Ascolta frocetto... tu sei al verde, io sono al verde...
Listen, pussy boy you're broke. I'm broke.
lo faccio quello che voglio, brutto frocetto messicano.
I do whatever I want when I want, you little Spanish fruit topping.
Avete bisogno di Jojo, il frocetto con la faccia da cane?
You need Jojo the dog-faced bitch boy?
Non sei ancora entrato li' dentro, che gia' mi dai del frocetto.
I ain't even stepped inside the joint yet, and you calling me a cocksucker already.
"Ho detto che la lezione..." Razza di frocetto!
"No, I said gym class was..." Listen to this little faggot.
Non è quel frocetto di Stall?
Hey, isn't that that Stall faggot? Yeah.
Con qualche frocetto che per sua fortuna ha avuto un lavoro, o con il re cazzuto, capo cassiere e vincitore della gara regionale del sud-ovest di velocita' alla cassa?
Some little lowly box boy who fell ass-backwards into a job title, or King Dick, head cashier and winner of the southwest regional speed ring competition?
Quando Dukie mena le mani pare un frocetto.
Dukie fight like a bitch, yo.
E' dalle superiori che do del "frocetto" a chiunque... e un errore del genere non l'avevo mai fatto.
I... I have been calling people faggy since I was in junior high, and I have never made this mistake.
Dì al tuo amico frocetto del cazzo che nemmeno lui può venirci.
Tell your fucking faggot friend he can't come either.
Jesse voleva che ti dicessi che sei un frocetto del cazzo e non puoi andare alla sua festa.
So Jesse wanted me to tell you you're a fucking faggot and can't come to his party.
Com'era essere un frocetto giù a Phoenix?
What was it like to be a little queer in Phoenix?
Buttate questo frocetto fuori da qui!
GET THIS FAGGOT OUT OF HERE!
Cosi' che tu possa scoparti ogni frocetto francese che ti fa un complimento?
So you could run around fucking every French faggot that pays you a compliment?
Smettila di frignare come un frocetto!
Stop whingeing like a big gay baby.
Ma ciò non cambia il fatto che ti ha conciato perbene come un frocetto.
But it don't change the fact that he stitched you up like a blind, little gay boy.
Un frocetto e un paio di riserve.
A little poof and a pair of reserves.
Beh, questo era l'accordo prima di scoprire che eri un frocetto pisciasotto.
Well, that was before I realized that you were a little pansy quitter. - Ah!
A chi hai detto coglione, frocetto?
Who are you calling asshole, faggot?
Di sicuro molto piu' di quel fucile a pallini da frocetto.
More than any pussy-ass beanbag gun.
Ti comporterai da frocetto e chiamerai la mamma?
Are you going to be a pussy and call your mom?
E quando e' morta Letha... e avevo bisogno di te... hai nascosto il pisello in mezzo alle gambe e sei scappato come il frocetto che sei.
And when Letha died, and I needed you, you tucked your dick between your legs and ran away like the little fucking bitch you are.
Mi chiamo' frocetto hippie. E mi lascio' li' a morire.
Called me a hippie faggot and just left me there to die.
In quelle cazzo di alte sfere, frocetto.
In high fucking places, ya twink.
Cos'e', vuoi startene li' tutto il giorno come un frocetto?
So you gonna stand there all day like a pussy?
Non sei un uomo, sei un frocetto, ecco che sei.
But you're not a man. - You're a bitch. That's what you are.
Voglio che vai alla polizia, a dire che e' successo tra te e quel frocetto di poliziotto, Cullen.
I need you to go to the police and tell them what happened between you and that little faggot cop, Cullen.
Barbie... sapevo che da bravo frocetto quale sei avresti adorato quel ferro.
Pink Lady. I knew your little swish-ass would love that piece.
Ma pensi sia giusto venire in casa mia, e dire "frocetto"?
That's cruel. But you think it's okay to come in my house and say "faggy"?
Cos'hai da rompere i coglioni, frocetto!
Are you challenging me, little gay?
Stai rompendo il cazzo a me, frocetto?
Were you talking to me, gay.
Nostro figlio non è un piccolo frocetto cacasotto.
At least our kid isn't a little wimpy-ass faggot.
Ho pensato: "Se vuole vedermi come un frocetto arrabbiato e arrapato, mi sta bene, non mi cambia niente".
I thought, if he wants to see me as some horny little faggotty, angry child, then that's fine with me, doesn't make any difference.
Forse perche' ti scopi quel frocetto del tuo trainer.
Maybe because you're screwing that twink trainer of yours.
Non ti voglio fare male, frocetto!
I ain't gonna fucking hurt you, you little faggot!
1.1372158527374s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?