Translation of "frigorifera" in English


How to use "frigorifera" in sentences:

Ho fatto l'aiuto macellaio... e in una cella frigorifera ho trovato...
Yes, I've... worked here as an assistant butcher... and I've found in a cold storage locker there...
Perché non giriamo in un teatro di posa invece che in una cella frigorifera?
Why couldn't we shoot on a warm sound stage, instead of a meat locker?
Le metteremo nella cella frigorifera con la carne.
We will hang them in the freezer with the meat.
Piazzale in cella frigorifera, per ora costano troppo poco.
Cold storage! Wait for the price to go up.
Dovreste metterlo in cella frigorifera o non resterà molto da esaminare.
You should get it into refrigeration or you won't have anything left to autopsy.
Adesso capite perché non è in una cella frigorifera.
You see why we didn't put him in refrigeration.
Vorrei potervi dire di preparare la cella frigorifera dell'obitorio.
Look, I'd love to tell you we got this guy ready for a toe tag and a slab.
Allora non entrare nella cella frigorifera.
Then don't go into the meat locker.
... trovato chiuso in una cella frigorifera, con la testa mozzata e gli organi...
Found locked in a storage freezer, his head severed and his organs...
Il che vuol dire che ti tengo nel taschino, ovvero, se non fai quello che voglio che tu faccia, passi dal mio taschino alla cella frigorifera.
Which means you're in my pocket. Which means if you don't do what I want you to do, you're gonna go from my pocket to my fridge.
Si', nel momento necessario a chiudere ermeticamente una cella frigorifera le persone comuni possono diventare delle vittime.
Yes, in the moment it takes to bolt a freezer door, ordinary people can become victims.
Le condizioni dell'interno potrebbero essere il risultato di una colluttazione, o di semplice, comprensibile panico di un uomo intrappolato in una cella frigorifera.
The condition of the interior could be the result of a struggle, or the simple, understandable panic of a man trapped inside a freezer.
C'era qualche prova sulla maniglia esterna della cella frigorifera?
Was there any evidence on the handle on the outside of the freezer?
Presto, migliaia di sconosciuti si recarono in pellegrinaggio al cottage o a rendere omaggio alle spoglie nella cella frigorifera di Seidenfaden.
Soon a thousand strangers were making spellbound pilgrimages to the cottage or were venerating the iced remains in Seidenfaden's cooling room.
L'abbiamo bloccato sulla via dell'obitorio, e' nella cella frigorifera della Sicurezza Nazionale, dove nessuno puo' trovarlo.
On its way to the morgue. It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it.
Se mi metti ancora le mani addosso, te lo giuro, ci saranno due cadaveri nella cella frigorifera.
If you ever put your hands on me again, I promise you, okay there's gonna be two bodies in the fridge.
Non dimenticate il direttore di Land O' Lakes che e' misteriosamente rimasto chiuso nella cella frigorifera.
Don't forget the Land O' Lakes manager that mysteriously got locked into the dairy cooler.
Mi serve il permesso ad entrare nella cella frigorifera della Fabbrica del Cheesecake.
I need access to the Cheesecake Factory's walk-in freezer.
E' un si' o un no per la cella frigorifera?
Wait, is that a yes or a no on the freezer?
Come rimaniamo d'accordo per la cella frigorifera?
Now, where do we stand on the freezer?
La cella frigorifera si chiude dall'esterno.
The freezer locks from the outside.
Usa: Cella frigorifera, refrigerazione, supermercato, farmacia, prodotti della carne
Commercial Meat Freezer Low Temperature Condensing refrigeration, supermarket, pharmacy, meat produce
La spedisce con la sua nave frigorifera, per venderla... a New York, in Europa, a Londra.
Refrigerates it to board his reefer ship. Ships it for sale - New York, the Continent, London.
Ma poi e' arrivato con i soldi del riscatto e io non sono piu' in una cella frigorifera.
But he showed up with the ransom money, and you don't see me living in a fridge anymore.
Sono riuscito a chiuderlo nella cella frigorifera.
I've locked him into the cold storage room.
S-sono chiuso in una cella frigorifera.
I'm locked in a fucking meat locker.
Ci siamo svegliati in una cella frigorifera.
We woke up in a meat locker.
Signor Misraki ci dica... quando la sua impresa firma un contratto con un nuovo cliente, i suoi rappresentanti spiegano agli acquirenti che i loro resti congelati un giorno saranno buttati in una cella frigorifera?
Tell us, Mr. Misraki, when your life extension firm signs a new client, do your reps explain that their frozen remains will one day be laid out in a meat locker?
Siamo scappati dalla cella frigorifera perché erano ciechi.
Well, we escaped from that cold storage room because they were blind.
Non aggiorniamo gli indigeni nella cella frigorifera e nel parco non si verifica un errore critico da piu' di trent'anni.
We don't update the hosts in cold storage and the park hasn't had a critical failure in over 30 years.
L'uomo nel mio flash forward aveva il collo taurino e puzzava come una cella frigorifera per la carne.
The man in my Flash Forward had a neck like an ox, smelled like a meat locker.
Ora se mi scusate, vado in cucina a chiedere se posso stare nella loro cella frigorifera!
Now if you'll excuse me, I an going to the kitchen to ask them if I can stand in their walk-in freezer!
Vista la presenza di nitrato, ho pensato di cercare eventuali interventi odontoiatrici, ma quando ho tolto il corpo dalla cella frigorifera ho trovato qualcosa che penso dovreste vedere.
Well, given the presence of nitrous, I thought it prudent to look for recent dental work. But when I took the body out of cold storage,
I clienti spesso vanno dalla porta d'ingresso dritti in cucina per vedere se c'e' una cameriera che si nascone nella cella frigorifera.
Customers come in the front door and make a beeline through the kitchen to see if there's a waitress hiding in the walk-in freezer.
Lo sai che questa e' una cella frigorifera e non una panic room, vero?
You realize this is a freezer, not a panic room, right?
Ora sono una cameriera in una cella frigorifera.
Now I'm a waitress in a walk-in freezer.
Se tornate, vi chiudo nella cella frigorifera.
Next time I'll throw you in the meat locker!
E' nella cella frigorifera del bar.
It's in the walk-in fridge down at the bar. Wow.
Otto mesi sulla strada, a spostarci continuamente, a rovistare tra i rifiuti, vivendo dentro una cella frigorifera.
Eight months on the road moving place to place, scavenging, living in a meat locker.
E' stata nella cella frigorifera per una settimana.
She's been in cold storage for a week.
Beh, ero andata a svegliarlo ma non ha dormito nel suo letto, non e' nella cella frigorifera
Well, I went in to wake him up. His bed has not been slept in. He's not in the cold storage.
Ha formato un perimetro attorno a quella vecchia cella frigorifera.
He's created a perimeter around that old cold room.
Siamo proprio sotto la cella frigorifera...
We're right below the cold room.
Cosa hai intenzione di fare con il cadavere che hai messo nella mia cella frigorifera?
What are you planning on doing with the body in my refrigerator?
Sembra di stare in un cella frigorifera in questo studio di registrazione.
It's like a meat locker in here in this recording studio.
1.4898669719696s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?