Translation of "frammento" in English


How to use "frammento" in sentences:

Penso che questo progetto abbia moltissime possibilità, e vi invito tutti, ogni giorno, a registrare un piccolo frammento della vostra vita, così da non dimenticarvi mai che, quel giorno, avete vissuto.
And I don't know, I think this project has a lot of possibilities, and I encourage you all to record just a small snippet of your life every day, so you can never forget that that day, you lived.
Fu armata di questa consapevolezza che alla fine ricostruii il mio essere frantumato, ogni frammento rappresentato da una voce diversa, rimossi gradualmente tutti i medicinali, e tornai alla psichiatra, ma questa volta dall'altra parte.
It was armed with this knowledge that ultimately I would gather together my shattered self, each fragment represented by a different voice, gradually withdraw from all my medication, and return to psychiatry, only this time from the other side.
Sento il frammento, proprio sotto il coagulo.
I feel a fragment right underneath the clot.
Abbiamo trovato questo frammento alla fine dell'ultimo nastro.
We found this fragment on the end of her last tape.
E' un frammento, una parte della profezia.
It's a fragment, a piece of the prophecy!
Così iniziammo un progetto per poter ricreare il corpo vivente di una persona morta da tempo dal DNA in un frammento di ossa o di pelle mummificata.
So we began a project that would make it possible to re-create a person, long dead from the DNA in a fragment of bone or mummified skin.
Un frammento di una molecola composta.
A fragment of a complex molecule.
È stato intercettato il frammento di un messaggio... in una trasmissione diplomatica dal presidente di Utapau.
A partial message was intercepted... in a diplomatic packet from the chairman of Utapau.
La mia esperienza nella stanza e' stata raccapricciante, un frammento perduto di malessere e disperazione.
My experience in the room was terrifying, a fragmented loop of unease and despair.
Credo che un frammento del Cubo fosse rimasto sulla mia maglia.
Mikaela, I think a sliver of the Cube got stuck on my shirt.
Prendi il frammento del Cubo e mettilo nella borsetta.
Listen, I need you to take the Cube sliver and put it in your purse.
Mi dispiace, Sam, ma l'ultimo frammento dell'Omniscintilla è stato rubato.
l'm sorry, Sam, but the last fragment of the AllSpark was stolen.
Ho toccato il frammento del Cubo.
Ever since I touched the Cube splinter.
Matricola, punta il frammento e stai a vedere la magia.
Yo, freshman, point the shard and watch the magic happen.
Ecco di nuovo quel frammento di codice.
There it is again, that same code fragment.
Ogni vita e' un frammento di musica.
Every life is a piece of music.
C'e' un... frammento di dati perduti.
There's a fragment of stray data.
La tua vita e' solo un frammento di tempo.
Your life is just a span in time.
Il frammento di proiettile ha colpito il sacco pericardico.
The bullet fragment hit the pericardial sac.
Forse qualche frammento di cranio, come quello de I racconti della cripta.
A piece of spine. Maybe a little skull fragment, like that guy from Tales from the Crypt.
È il frammento di uno xenominerale radioattivo.
The fragment is of a radioactive xenomineral.
Devo rimuovere un altro frammento di proiettile dall'addome.
I've got another bullet fragment to remove from her abdomen.
Un cookie è un piccolo frammento di dati che viene depositato nel browser del tuo computer o del tuo dispositivo mobile.
A cookie is a small amount of data that is placed in the browser of your computer or on your mobile device.
Un frammento di una stella lontana un milione di anni luce che non esiste neanche più.
A fragment of a star millions of light-years away that no longer even exists.
È il frammento di un meteorite.
It's a meteor fragment. -I know what it is.
Un frammento deve aver scalfito un vaso sanguigno.
A fragment must have nicked one of the blood vessels.
Credi davvero che qualcuno dei SEAL abbia dato ad Hamid un frammento di lama di rasoio?
You actually think someone on the SEAL team gave Hamid a piece of broken razor blade?
(Ragazza) Padre, sento che il frammento della maschera è vicino.
Father, I sense the bone shard is close.
L'ultimo frammento di un pianeta una volta in vita.
The last fragment of a once living planet.
Parlando di frecce, hai letto il piccolo frammento della recensione di A.H.Weiler, nel 'The New York Times'?
And talking of arrows... did you read that little snippet from A. H. Weiler's review in The New York Times?
Pensate con il potenziale energetico racchiuso in questo frammento potremmo alimentare l'intera Est Coast per un mese.
Just think, the potential energy stored in this one tiny piece... could power the entire East coast for a month.
Un cookie è un piccolo frammento di dati che un sito web deposita nel tuo computer o nel tuo dispositivo mobile quando visiti quel sito.
Cookies are small data files that a website can place on your computer or mobile device when you visit that website.
Quindi dobbiamo chiederci, se c'è un multiverso, in qualche altro frammento di quel multiverso, ci sono delle creature?
So we have to wonder, if there is a multiverse, in some other patch of that multiverse, are there creatures?
Ecco una madre e il suo cucciolo di due anni, eravamo su una nave a 160 km dalla costa nel mezzo del nulla e loro si trovavano su questo frammento di ghiacciaio, ottima cosa per loro, sono al sicuro.
Here's a mother and her two year-old cub were traveling on a ship a hundred miles offshore in the middle of nowhere, and they're riding on this big piece of glacier ice, which is great for them; they're safe at this point.
È un frammento multistrato vecchio 12 anni.
This is a piece of multi-year ice that's 12 years old.
Ma l'aspetto importante qui è il ghiaccio pluriennale multistrato, questo grosso frammento di ghiaccio nell'angolo.
But what's important in this picture is that you have a piece of multi-year ice, that big chunk of ice up in the corner.
A sinistra vediamo un piccolo frammento di tessuto di cuore che batte che ho ottenuto in laboratorio dalle cellule di topo.
On the left, we see a tiny piece of beating heart tissue that I engineered from rat cells in the lab.
Se poi vi interessa la storia di un frammento di DNA, o dell'intero genoma, sarete in grado di ricostruire la storia del DNA in base alle variazioni riscontrate.
And if you're then interested in the history of a piece of DNA, or the whole genome, you can reconstruct the history of the DNA with those differences you observe.
Il memex avrebbe connesso le informazioni, un frammento di informazione ad un altro frammento inerente e così via.
And the memex would link information, one piece of information to a related piece of information and so forth.
E visto che per noi nulla è più importante della sopravvivenza, il primo filtro di tutti questi dati è un antico frammento del lobo temporale chiamato amigdala.
And because nothing is more important to us than survival, the first stop of all of that data is an ancient sliver of the temporal lobe called the amygdala.
Si può, diciamo, invece di usare un semplice materiale, aggiungervi delle cellule, poi rimuovere un frammento di tessuto danneggiato, e metterci sopra del materiale biodegradabile?
Could you, say, instead of using material, can I take some cells along with the material, and remove a damaged piece of tissue, put a bio-degradable material on there?
Qui vedete un vetrino con un frammento di muscolo cardiaco pulsante.
You can see here a little bit of heart muscle beating in a dish.
Dice che se si analizza dettagliatamente un qualsiasi frammento di materia, inizialmente si troveranno le molecole, quindi gli atomi, e le particelle subatomiche.
It says that if you examine any piece of matter ever more finely, at first you'll find molecules and then you'll find atoms and subatomic particles.
Abbiamo ottenuto un piccolo frammento di un pensiero e potevamo vederlo davanti a noi.
So we got a little snippet of a thought, and we could see it in front of us.
Quando avremo arrotondato ogni angolo ed eliminato ogni oggetto affilato, ogni frammento spigoloso al mondo, allora la prima volta che un ragazzino entrerà in contatto con qualcosa di affilato, o non fatto di plastica rotonda, si farà del male.
When we round every corner and eliminate every sharp object, every pokey bit in the world, then the first time that kids come in contact with anything sharp, or not made out of round plastic, they'll hurt themselves with it.
Comincerò dunque dalla natura, ma prima di iniziare, ascoltiamo questo frammento dal riscaldamento di un cantante d'opera
I'm going to start today with nature, but before we do that, let's quickly listen to this snippet of an opera singer warming up.
(Risate) Ora, il motivo per cui ho questo stupendo frammento di asteroide è che, come tutti i vicini, a volte gli asteroidi si presentano inaspettatamente.
(Laughter) Now, the reason I have this beautiful asteroid fragment is because, like all neighbors, asteroids sometimes drop by unexpectedly.
Con questo, viene preso un frammento di DNA corrispondente.
In this repair pathway, it takes a homologous piece of DNA.
Stava andando veloce e tutto d'un tratto sente questo piccolo frammento di melodia, che arriva nella sua testa come fa l'ispirazione, elusiva e allettante, e la vuole, sapete, è meravigliosa, e la desidera, ma non sa come prenderla.
And he's speeding along, and all of a sudden he hears this little fragment of melody, that comes into his head as inspiration often comes, elusive and tantalizing, and he wants it, it's gorgeous, and he longs for it, but he has no way to get it.
1.0681087970734s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?