Translation of "fotografando" in English


How to use "fotografando" in sentences:

Quel pagliaccio stava fotografando la camera di Katy.
[camera shutter clicking] spence: That clown was taking pictures in katy's room.
Il mio processo è iniziato fotografando luoghi simbolici, posti che fanno parte della nostra memoria collettiva.
My process begins by photographing iconic locations, places that are part of what I call our collective memory.
Lo stavo fotografando, ma è scappato.
I was about to bust him, but he got away.
Vuole vedere cosa sta fotografando proprio ora?
Would you like to see what it's photographing right now?
Lo stavo fotografando quando hai suonato.
I was photographing when you rang.
Dissero che stavo fotografando un soggetto militare.
They said I was photographing a military subject.
Ho letto nei suoi diari che sperava di vivere di rendita fotografando Big Blue.
I read in his journals that he hoped to live off the copyright fees from a Big Blue photo.
E ha nascosto il fatto fotografando la scena un'altra volta.
You then covered up that fact by photographing the scene again.
c'e' probabilmente un pianeta, proprio come questo, dove un'altra persona sta fotografando in questa direzione.
In the eternity of space... right... Just like this one... Where another you...
Praticamente, stai fotografando te stessa in un universo parallelo.
you are photographing yourself in a parallel universe.
Ma dai, saro' una fotografa famosa e faro' dollari a palate fotografando... modelle anoressiche e attori fuori di testa.
I'm gonna be a famous photographer and make a gazillion dollars... taking pictures of anorexic models and fucked-up actors.
Sta fotografando i miei girasoli, per farmi vedere come crescono.
He's taking some of me sunflowers, to see how they're getting on.
Mamma, Barsi stava fotografando il sedere.
Mom, Bart was taking a picture of his butt.
Stiamo fotografando il nostro nuovo campionario.
We are shooting our new catalog.
Affascinante Tony, ma non stavo fotografando te.
Fascinating, Tony, but I wasn't taking a picture of you.
Sì, e una storia di non molto tempo fa, riguarda una donna che stava semplicemente fotografando un bambino, capisci, lo stesso gruppo di persone coi machete, e non fu così fortunata.
It is, it is. And, you know, a story not too long ago is, a lady was just taking a picture of a child, you know, the same type of group of people with machetes, and she wasn't so fortunate.
Stavo fotografando lo scheletro, prima di smontarlo, quando ho notato questo su una costola.
I was photographing the skeleton in preparation for taking it apart, when I noticed this on a rib.
Ancora non capisco che utilita' abbia girare fotografando hotel e condomini.
I still don't see the point of driving around taking pictures of hotels and condos.
Sto fotografando la scena del crimine, pivello.
Just capturing the scene of the crime, probie.
E sto... sto fotografando le bellezze del paesaggio del Maine.
And I'm... I'm taking pictures of Maine's scenic beauty.
Perché non dovevi tenerla alta, dovendo avvisare qualcuno per strada che li stavi fotografando.
Because it wasn't up here, where she had to alert somebody on the street that she was photographing them.
C'erano 20 gradi sotto zero e stavo fotografando le orche da un piccolo gommone a scafo rigido.
It was 20 degrees below zero and I was photographing whales from a little RIB boat.
Se stai fotografando qualcosa dal tuo dispositivo mobile per una sessione di Periscope, questa è una cosa.
If you’re just shooting something off your mobile device for a Periscope session, that’s one thing.
Quando sono arrivato, la scientifica stava fotografando una collana che si è impigliata a quella rete quando questi l'ha scavalcata.
When I got here, C.S.U. were photographing a necklace that caught on that fence as he climbed over it.
Ha passato i dieci anni successivi a viaggiare per pubblicazioni statunitensi ed europee, fotografando eventi riguardanti salute, politica, disastri ambientali, conflitti e tensioni civili.
He spent the next ten years travelling the world for US and European publications, photographing events involving global health issues, political issues, environmental disasters, conflicts and civil disturbances.
Mi stavi fotografando quando eravamo a prendere gli alberi?
Were those pictures of me you were taking at the tree lot?
Beh, in questo momento sta fotografando le ossa di ogni vittima e li sta caricando sull'Angelatron, in modo da creare un database digitale del Limbo.
Well, she is photographing the bones of each victim right now and uploading them to the Angelatron, so we have a digital database of limbo.
Stai fotografando la band, non la gru.
You're shooting the band, not the crane.
Sta fotografando la porta di casa nostra.
He's taking pictures of our front door.
E' nel caso ci stiano fotografando.
Just in case they're taking pictures.
Si'. Sto fotografando per avere la prima pagina del giornale di tuo padre.
I'm trying to get a shot that would make your dad's front page.
Sara' meglio che tu ne stia fotografando ogni instante.
You had better be getting every pixel of this.
Sta probabilmente fotografando l'ubicazione delle videocamere di sicurezza.
He's probably photographing the placement of the security cameras.
E il tuo amico sta fotografando gli occhi a tutti con quella specie di scanner e il tuo capo mi ha appena curato il braccio con la colla, ma chi diavolo siete?
Your buddy's taking pictures of everyone's eyes with that scanner thing, and your ringleader just plugged my arm with glue. Who the hell are you people anyway-
Vuole spiegarci perche' stesse fotografando a sua insaputa la vittima del furto d'auto?
Care to explain why you photographed our carjacking victim without her knowledge?
Stavo fotografando Ozzy a letto... e, all'improvviso, Sharon si infilò sotto le coperte.
I'm shooting Ozzy in the bed, and then all of a sudden, Sharon goes under the covers.
Non dovresti sapere che ti sto fotografando.
You're not supposed to know you're being photographed.
O forse non è poi così strano se si considera che ha passato gran parte del suo tempo fotografando conflitti in paesi annientati dalla guerra, come la Siria, l'Afghanistan e la Sierra Leone.
Well, perhaps not so strange when you consider that he’s spent a lot of his time photographing conflicts in war-torn countries like Syria, Afghanistan and Sierra Leone.
Naturalmente, l'angolo di visione e la composizione saranno differenti in base all'area che stai fotografando.
Of course, the angle of view and composition will differ depending on the area you are shooting.
Non uso quasi mai il treppiede e sono sempre alla ricerca di "qualcosa di nuovo", magari un gesto, un sorriso o una reazione spontanea della persona che sto fotografando.
I almost never use a tripod and I'm constantly moving looking for "something new, " perhaps a gesture, smile or a natural reaction to the person who I'm shooting.
Bene, voglio dirvi che credo non sia né così innocuo né così semplice come sembra soprattutto per chi è del settore, che viaggia ritraendo gli abitanti nei paesi del terzo mondo, nei paesi in via di sviluppo e fotografando gli indigenti.
Well, I'm going to say I don't think that's either as benign nor as simple as it sounds, particularly for those of us in industries who are portraying people in poor countries, in developing countries and portraying the poor.
Lavorare sodo fotografando surfisti in questi esotici posti per turisti.
Sweating it out, shooting surfers in these exotic tourist destinations.
Devo girare il mondo fotografando, scusate, donne tra i 25 e i 30 anni?
Do I have to go around the world photographing, excuse me, women between the age of 25 and 30?
Nonostante stessi fotografando e sperimentando cose straordinarie, per me stavano diventando un po' ordinarie.
Despite the extraordinary things I was shooting and experiencing, they'd started to feel a little bit ordinary to me.
che in realtà si sta fotografando da solo con quella che si chiama «trappola fotografica.
He's actually taking his own picture, shot with what's called a camera trap.
Voglio anche che sia potente ed eloquente, e che renda più giustizia possibile all'esperienza delle persone che sto fotografando.
I also want it to be powerful and eloquent, and to do as much justice as possible to the experience of the people I'm photographing.
1.7220480442047s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?