Translation of "fondere" in English


How to use "fondere" in sentences:

L'addestramento con le armi, fondere l'argento nelle pallottole?
The weapon training and melting the silver into bullets?
Il re li fece fondere nella valle del Giordano, nella fonderia, fra Succot e Zereda
The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Seguì le strade dei re di Israele; fece perfino fondere statue per i Baal
but he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for the Baals.
Il re li fece fondere nella valle del Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e Zartan
The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zarethan.
• Terze parti alle quali possiamo scegliere di vendere, trasferire o fondere parti del nostro business o dei nostri beni.
• Third parties whom we may choose to sell, transfer, or merge parts of our business or our assets.
I nostri migliori aerei cominciano a fondere a Mach 3.
Our best body design begins to melt at Mach 3.
E quindi " fondere" significava fondere.
Okay. So by " melting" you meant melting.
Che adoro fondere la roba e che odio quella che non si squaglia.
How I like to melt stuff, and how I dislike stuff that doesn't melt.
L'altra mozione riguarda l'offerta di John Bontecou di fondere questa azienda con la Bontecou International.
The other motion before us is the acceptance of John Bontecou's offer to merge this corporation with Bontecou International.
Gli hanno sparato 6 pallottole e le ha fatte fondere in oro.
He got shot six times, had the bullets moulded into gold.
Una bellee'e'a capace di fondere i 7.OOO soldati di terracotta dell'imperatore Qin.
Beauty that could melt Emperor Qin's 7, 000 terra-cotta warriors.
Rischiamo di fondere il cervello se rimaniamo per molto su questa nave.
Like to get addlepated ourselves, we stay on this boat much longer.
Mi serviva qualcosa per fondere substrati di semiconduttori in ceramica per dei circuiti integrati fatti in casa.
I needed a place to fire ceramic semiconductor substrates... for homemade integrated circuits.
Prima che l'arpia urlante mi faccia fondere il cervello.
Before the shrieking harpy melts my brain.
Questo sarà che vi permetterà di fondere grandi quantità di grassi e anche raggiungere il fisico desiderato.
This will certainly be enabling you to melt great quantity of fat and also accomplish wanted physique.
Ho chiesto al mio team di Ricerca e Sviluppo di fondere uno dei vostri pugnali angelici, e poi ne ho fatto fare dei proiettili.
I had my RD people melt down one of your Angel blades, cast it into bullets.
Le centrali nucleari che furono distrutte dalle bombe hanno iniziato a fondere.
The nuclear power plants that were destroyed by the bombs have begun to melt down.
Il re li fece fondere nella valle del Giordano, in suolo argilloso, fra Succot e Zartan.
[17] In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zer'edah.
Potrebbero presentarsi situazioni in cui HPE potrebbe decidere, per motivi strategici o commerciali, di vendere, acquistare, fondere o in altro modo riorganizzare le proprie attività in alcuni Paesi.
Circumstances may arise where, whether for strategic or other business reasons, HPE decides to sell, buy, merge or otherwise reorganise businesses in some countries.
Necessità di scoprire uno dei più efficaci computer tablet di riduzione del peso che può fondere 16+ libbre supplementari in meno rispetto a 2 mesi?
Desire to discover one of the most effective weight reduction tablet computers that can shed 16+ extra pounds in less compared to 2 months?
Un accelerato cambiamento di carboidrati in energia sarà di aiuto al cliente di fondere la maggiore quantità di calorie e anche sbarazzarsi di ancora più grassi.
An accelerated makeover of carbohydrates right into energy will certainly assist the customer to melt the larger amount of calories and get rid of even more fats.
Aiuta a fondere il flab dal corpo ed evita l’accumulo di cellule adipose nel corpo.
It assists in melting the fat from the body and also avoids buildup of fat cells in the body.
Abbastanza da fondere 15 metri di roccia solida da ricoprirsi da sola.
Enough to melt through 50 feet of solid rock to bury itself.
Ne avete un bisogno disperato e siete ridotti a fondere vecchi Decepticon.
So that's how badly you boys need more? Reduced to melting evil old Decepticons down.
46 Il re li fece fondere nella pianura del Giordano, in un suolo argilloso, tra Succot e Sartan.
46 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.
Sono perfetti anche per cuocere lentamente la carne, scongelare i cibi surgelati, fondere il cioccolato, essiccare frutta e far lievitare l'impasto per il pane.
They are also perfect for slow cooking meat, thawing frozen foods, melting chocolate, drying fruit and letting yeast dough rise.
In alcune circostanze può accadere che, per ragioni strategiche o imprenditoriali, HP decida di vendere, comprare, fondere o altrimenti riorganizzare le imprese in alcuni paesi.
Circumstances may arise where, whether for strategic or other business reasons, HP decides to sell, buy, merge or otherwise reorganize businesses in some countries.
Avresti potuto fondere la pistola o i proiettili oppure trasformare la bottiglia in fiocchi di neve, ma non l'hai fatto.
You could have turned the gun to steam, the bullets to mercury the bottle into goddamn snowflakes, but you didn't, did you?
Non ho volato per 10, fottute ore, per fondere il culo su questa limousine.
I didn't fly 10 Firkin hours to get my ass melting in this limo.
Tutte queste macchine, le dobbiamo fondere, per costruire armi, pistole, granate.
All these cars, we melt them down, make weapons, guns, shells.
L'Ikebana consiste nel fondere assieme la natura e l'umanita'.
Ikebana is all about bringing together nature and humanity.
Falla fondere e mettila assieme alle altre.
Melt it down and add it to the others.
Sono abile nel fondere cannoni, quanto mio padre.
I am master at moulding cannons as much as my father.
Possiamo fondere un cannone, grande quanto volete.
We can cast the cannon as big as you want.
Pensavo di non farcela a realizzare il progetto, dopo aver deciso di non fondere piu' cannoni.
I was worried that I wouldn't be able to build what I designed when I decided not to cast cannons any more.
Persino durante la guerra d'indipendenza greca, gli Ottomani, assediati, cercarono di fondere il piombo nelle colonne del Partenone...
Even during the Greek war of independence, the besieged Ottoman forces were attempting to melt the lead in the columns of the Parthenon...
Si tratta di un metodo di fusione a freddo‚ che utilizza piccolissime vibrazioni capaci di fondere la cheratina.
It is a method of cold fusion is using very small vibration capable of melting the keratin.
17 Il re li fece fondere nella pianura del Giordano, in un suolo argilloso, fra Succoth e Tsereda.
17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
Questo è dopo una giornata e mezza nottata passate a fondere questo ferro.
And so this is after a day and about half a night smelting this iron.
Il godimento dell'esecuzione di una grande orchestra dipende da quanto si riesca a fondere tutte le voci e a creare un solo concetto unitario.
The excitement of a great orchestra performance comes from the attempt to have a collective of musicians producing one unified whole concept.
Si possono anche fondere funzione e forma nell'arte pubblica.
You can also have function and form with public art.
Ed è davvero arrivato il momento di iniziare a pensare come fondere creativamente i due aspetti.
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused.
Dunque riscaldiamo l'acciaio, facciamo fondere il bitume, e il bitume penetrerà in queste micro-fessure fissando nuovamente i ciottoli tra di loro.
Then what you do is you heat up the steel, you melt the bitumen, and the bitumen will flow into these micro-cracks, and the stones are again fixed to the surface.
Stiamo per fondere il quarto specchio.
And we're about to cast the fourth mirror.
Alcuni illusionisti o mentalisti a volte riescono a piegare o fondere i cucchiai, a volte no.
For some magicians or mentalists, sometimes the spoon will bend or melt, sometimes it will not.
Cento talenti di argento servirono a fondere le basi del santuario e le basi del velo: cento basi per cento talenti, cioè un talento per ogni base
And of the hundred talents of silver were cast the sockets of the sanctuary, and the sockets of the vail; an hundred sockets of the hundred talents, a talent for a socket.
perché si tratta del tuo popolo e della tua eredità, di coloro che hai fatto uscire dall'Egitto, da una fornace per fondere il ferro
For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron:
Come si mette insieme argento, rame, ferro, piombo, stagno dentro un crogiuolo e si soffia nel fuoco per fonderli, così io, con ira e con sdegno, vi metterò tutti insieme e vi farò fondere
As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.
Siederà per fondere e purificare; purificherà i figli di Levi, li affinerà come oro e argento, perché possano offrire al Signore un'oblazione secondo giustizia
And he shall sit as a refiner and purifer of silver: and he shall purify the sons of Levi, and purge them as gold and silver, that they may offer unto the LORD an offering in righteousness.
7.2012579441071s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?