I preparativi delle missioni di cui all'articolo 42, paragrafo 1 e all'articolo 43 che non sono a carico del bilancio dell'Unione sono finanziati mediante un fondo iniziale costituito da contributi degli Stati membri.
Preparatory activities for the tasks referred to in Article 42(1) and Article 43 which are not charged to the Union budget shall be financed by a start-up fund made up of Member States’ contributions.
Devono essere finanziati da privati. L'immagine del Nobel è...
They require private funding as such the image of the Nobel is...
Sono in prevalenza fornitori finanziati dal governo, e, sfortunatamente per noi, fabbricano i nostri trasmettitori sottocutanei.
They're a predominantly government-funded contractor, and, unfortunately for us, they manufacture our subcutaneous transmitters.
Le persone della congregazione dovevano sapere che i vestiti erano finanziati... dalle loro donazioni, ma non sembravano importarsene.
People in a congregation must know that the outfit was financed by their donations, and it doesn't seem to bother them.
Il Premio europeo per il giornalismo sulla salute e la campagna "L'Europa per i pazienti" sono finanziati nell'ambito del secondo programma europeo per la salute 2008-2013.
The EU health prize for journalists and the Europe for Patients Campaign are funded under the Second Community Health Programme 2008-2013.
a) è consultato ed emette un parere, entro quattro mesi dall'approvazione del programma, in merito ai criteri di selezione degli interventi finanziati, i quali sono riesaminati secondo le esigenze della programmazione;
(a) shall be consulted, within four months of the decision approving the programme, on the selection criteria for financed operations.
Per essere efficaci, gli strumenti di risoluzione delle crisi dovranno essere finanziati.
In order to be effective the resolution tools require a certain amount of funding.
Esso misura il valore totale degli investimenti complessivi in R&S finanziati con fondi propri, indipendentemente dal luogo in cui si svolge la relativa R&S
It measures the total value of their global R&D investment financed with own funds, irrespective of the location where the relevant R&D takes place.
Sottopone ad audit anche i Fondi europei di sviluppo, che sono finanziati direttamente dagli Stati membri.
We also audit the European Development Funds, which are financed directly by the Member States.
Les Petits Riens a Bruxelles: cafebabel Il sito internet cafébabel e i relativi progetti editoriali sono co-finanziati grazie al supporto della Commissione Europea e di altri partner.
cafebabel Copyright & mentions: 'cafébabel' the website and its related written features or events programmes are co-funded with support from the European Commission and other partners.
Il premio europeo per il giornalismo sulla salute e la campagna "L'Europa per i pazienti" sono finanziati dal programma dell'UE per la salute.
The EU Health Prize for Journalists and the Europe for Patients Campaign are funded by the EU Health Programme.
Sono ben addestrati, ben finanziati, ma l'ordine partiva dai piani alti, non da loro.
They're well-trained, they're well-funded, but they didn't order this. That was somebody higher up.
Soprattutto con gli ospedali poco finanziati con cui abbiamo a che fare.
Especially with the underfunded hospitals we're dealing with.
Poi un giorno, i soldati finanziati dal cartello dei diamanti sono arrivati nel villaggio.
Then one day, soldiers came to the village, financed by the diamond cartel.
Una squadra composta dai migliori tecnici e teologi, ovviamente ben educati e estremamente ben finanziati, il cui primo progetto era clonare Gesu'.
A team composed of the top scientific and theological minds. Obviously well educated and extremely well financed. Whose first plan was to clone the prophet Jesus.
Siamo una casa di cura sull'orlo del baratro... non di certo un'incubatrice per esperimenti progressisti ideato da voi e finanziati coi soldi di vostro padre.
We're an institution in dire condition. We're not an incubator for some progressive experiment for you and your father's money. Please, find yourself another hobby.
Due fondi hedge finanziati da Bear Stearns sono finiti a gambe all'aria e ora... c'è una class action contro Bear.
Okay. So, not only do two mortgage hedge funds backed by Bear Stearns go belly up, but now there's a class-action lawsuit against Bear.
Un elenco di riserva conterrà i progetti in testa alla graduatoria che non possono essere finanziati per motivi di disponibilità finanziaria.
A reserve list will be constituted with the best-ranked projects that cannot be funded in view of the available budget.
I preparativi delle missioni di cui all'articolo 28 A, paragrafo 1 e all'articolo 28 B che non sono a carico del bilancio dell'Unione sono finanziati mediante un fondo iniziale costituito da contributi degli Stati membri.
Preparatory activities for the tasks referred to in Article 28 A(1) and Article 28 B which are not charged to the Union budget shall be financed by a start-up fund made up of Member States' contributions.
I programmi finanziati attualmente coinvolgeranno 100 milioni di bambini entro la fine del 2015.
Currently funded programs are expected to benefit 100 million children by the end of 2015.
Infine, anche i programmi europei andrebbero rafforzati, migliorati, promossi e finanziati adeguatamente, sulla base di un progetto a lungo termine e coordinato, affinché possano produrre risultati concreti.
Finally, European programmes should be strengthened, improved, promoted and well financed with a long-term and coordinated vision in order to deliver strong results.
Tali investimenti non possono essere sempre finanziati nell'ambito degli strumenti finanziari di azione esterna dell'Unione.
Those investments may not always be financed under the Union's external action financial instruments.
Sono organizzati, ben finanziati, ben addestrati, E nutriti con sangue di vampiro.
They're organized, well-funded, highly-trained and fueled by vampire blood.
Quando iniziai a partecipare a questi comitati erano finanziati dai contribuenti.
In the early days when I was involved, those panels were mostly funded by public money.
Ci sono decine di altri programmi e di assegnazioni e interessi speciali, tutti finanziati grazie al denaro dei cittadini che pagano le tasse.
There are dozens of other programs and earmarks and special interests all taking money from ordinary taxpaying citizens.
Ad esempio, entrambi i nostri lavori sono finanziati in larga parte da uomini d'affari asiatici ubriachi.
For example, both of our jobs are largely financed by drunk Asian businessmen.
Alcuni gruppi finanziati dai Koch hanno presentato interventi a sostegno alla corte, incluso il Cato Institute, che e' finanziato dai Koch.
A number of Koch-funded groups submitted amicus briefs to the court, including the Cato Institute, which the Kochs funded.
Almeno per il periodo 2014-2020 gli aiuti concessi ai paesi ACP e ai PTOM continueranno a essere finanziati tramite il FES.
The EDF will continue to fund development cooperation with ACP States and OCTs for the period 2014-2020.
I trasferimenti delle scorte in eccesso sono coordinati a livello centrale e finanziati dalla BCE.
These bulk transfers are coordinated centrally and financed by the ECB.
Sui 46 527 scambi di personale finanziati nel 2011-2012, si sono registrati 33 323 incarichi d'insegnamento (+5, 4% rispetto all'anno precedente).
In the academic year 2008/09, there were 28 615 teaching assignments, 5.4% more than in the previous year.
a) per gli ambiti di attività di cui all'articolo 29, paragrafo 1, le misure specifiche che possono essere finanziate mediante l'aiuto dell'Unione e le attività e i costi che non possono essere finanziati;
(b) in respect of the areas referred to in Article 27(1), the specific measures that can be financed by the Union aid and the activities and costs that cannot be financed;
Nel maggio scorso 4 film finanziati dal programma MEDIA hanno vinto premi prestigiosi al Festival del cinema di Cannes, fra cui la Palma d'oro (Entre Les Murs, Francia) e il Gran premio della giuria (Gomorra, Italia) (IP/08/800).
In May 2008, four MEDIA-funded films won prestigious awards at the Cannes Film Festival, including the Palme d'Or (Entre Les Murs, France) and the Grand Prix du Jury (Gomorra, Italy) (IP/08/800).
Sul sito web della Commissione sono disponibili una banca dati e una mappa dei diversi progetti di successo finanziati attraverso il bilancio dell’UE.
A database and map of successful projects funded by the EU budget is available on the Commission’s website.
Contribute cafebabel Il sito internet cafébabel e i relativi progetti editoriali sono co-finanziati grazie al supporto della Commissione Europea e di altri partner.
Contribute cafebabel Copyright & mentions: 'cafébabel' the website and its related written features or events programmes are co-funded with support from the European Commission and other partners.
È opportuno che i progetti finanziati dal programma LIFE possano contribuire alla realizzazione degli obiettivi specifici di più di uno di tali settori prioritari, con il coinvolgimento di più di uno Stato membro.
It should be possible for projects financed by the LIFE Programme to contribute to the achievement of the specific objectives of more than one of those priority areas and to involve the participation of more than one Member State.
I progetti vengono finanziati sulla base di piani strategici e programmi operativi elaborati dalle autorità nazionali.
Projects are funded on the basis of strategic plans and operational programmes drawn up by national authorities.
Questo dovrebbe valere anche per i progetti di investimento finanziati dall’EFSD.
This should apply also to the investment projects financed by the EFSD.
L'investimento copre 96 progetti nuovi che coinvolgono 21 Stati membri, finanziati nell'ambito del programma LIFE per l'ambiente.
The investment covers 96 new projects spanning to 21 Member States, funded under the LIFE programme for the Environment.
Altri Stati membri, tra cui la Bulgaria, la Croazia, l'Irlanda, la Polonia e la Svezia, stanno a loro volta attuando progetti che verranno finanziati dall'Iniziativa a favore dell'occupazione giovanile.
Other Member States including Bulgaria, Croatia, Ireland, Poland and Sweden are also in the process of implementing projects to be financed by the Youth Employment Initiative.
Progetti finanziati dall'UE nella Repubblica ceca
EU-funded projects in the Czech Republic
Verranno inoltre finanziati 600 partenariati nel settore dello sport, compresi eventi europei non profit.
600 partnerships in sport, including European non-profit events, will also receive funding.
Molti dei progetti finanziati da questo capitolo del programma Erasmus hanno prodotto importanti sviluppi politici.
Many of the projects funded under this part of the Erasmus programme have led to key policy developments.
Questi sforzi sono piccoli, sono spesso mal finanziati, e affrontano un'enorme opposizione.
Now these efforts are small, they're often underfunded, and they face formidable opposition.
Non vogliamo gangster e guerriglieri finanziati dai soldi illegali della droga che terrorizzano e prendono il controllo sulle altre nazioni.
We don't want gangsters and guerrillas funded with illegal drug money terrorizing and taking over other nations.
Questi progetti non sono finanziati da miliardi di dollari di pubblicità. sono sostenuti dalle persone, dai privati di tutto il mondo come voi, come me.
And these projects are not backed by billions of dollars in advertising, but they've found support really from the people, from private individuals like you and I from all over the world.
Ben finanziati e molto rispettati, i Curie erano inarrestabili.
Well funded and well respected, the Curies were on a roll.
In particolare, una sfilza di progetti finanziati dalla Hewlett Foundation, che ha preso una vera leadership in quest'area di contenuti aperti.
In particular, a bunch of the projects that are funded by Hewlett Foundation, who have taken a real leadership role in this area of open content.
L'esempio migliore sono i Contras in Nicaragua, creati dalla CIA, legalmente finanziati dal congresso USA, illegalmente finanziati dall'amministrazione Reagan attraverso operazioni segrete, per esempio l'Iran-Contra affair.
And here is the best example, the Contras in Nicaragua, created by the CIA, legally funded by the U.S. Congress, illegally funded by the Reagan administration via covert operation, for example, the Iran-Contra Affair.
2.883239030838s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?