Se l'ufficio doganale di partenza per l'operazione di transito è diverso dall'ufficio doganale di garanzia, quest'ultimo conserva una copia dell'impegno del fideiussore.
Where the customs office of guarantee is not the customs office of departure for the transit operation, it shall keep a copy of the guarantor’s undertaking.
Per lo stesso motivo, l'impegno del fideiussore deve coprire anche gli importi dei dazi che risultino da pagare in seguito a controlli a posteriori.
For the same reason, the undertaking of the guarantor should also cover amounts of import or export duty which fall to be paid following post-release controls.
Nella pratica accade solitamente che una banca in qualità di fideiussore procede al pagamento, nel caso d’escussione della garanzia, solo a fronte dell'espressa autorizzazione da parte del proprio ordinante.
In practice, this means that a bank acting as a surety will generally meet a claim from the creditor only if expressly authorized to do so by the principal. Distinction in Practice
6 Il fideiussore non ha alcun diritto di regresso contro il debitore principale quando ha pagato un debito sprovvisto di azione o non obbligatorio per il debitore principale a cagione di errore o di incapacità a contrattare.
6 The surety has no right of recourse against the principal debtor for payment of any obligation that is not actionable or not binding on the principal debtor as a result of error or incapacity to make a contract.
2. dall’indicazione esprimente chiaramente che il fideiussore ha preso conoscenza della natura e dell’estensione del suo impegno,
2. the statement declaring that the guarantor is aware of the nature and extent of their engagement,
Privati e imprese, banche, istituti: portiamo la nostra esperienza a chi ha bisogno di consulenza su conto corrente, anatocismo e usura, protezione del fideiussore, violazioni del testo unico bancario, strumenti finanziari derivati.
Private companies, banks, institutions: we bring our experience to those who need advice on their current account, compound interest, and much more. Would you like some advice? Write to us or just call.
Ciascun certificato copre un importo di 10 000 EUR per il quale il fideiussore è responsabile.
Each voucher shall cover an amount of EUR 10 000 for which the guarantor shall be liable.
Egli deve avvertire il fideiussore del fallimento e della moratoria, non appena ne abbia notizia.
He must inform the surety of the bankruptcy or debt restructuring moratorium as soon as he himself learns of it.
Nell’atto di fideiussione può essere indicato che il fideiussore si impegna “per tutta la durata del contratto d’affitto, rinnovato due volte per la stessa durata”.
The guarantee document can state that the guarantor commits themselves "for the term of the lease, renewed twice for the same term".
Qualora lo stesso debito sia garantito da più fideiussori, il creditore è obbligato a ricevere anche un pagamento parziale, purché questo rappresenti almeno la quota che spetta al fideiussore offerente.
Where several persons stand surety for an obligation, the creditor is obliged to accept even a part payment, provided it at least equals the share of the surety offering payment.
Se tuttavia la somma garantita non supera i duemila franchi, basta che l'indicazione numerica dell'importo della fideiussione e, se è il caso, quella del suo carattere solidale siano, nell'atto stesso, scritte di propria mano del fideiussore.
Where the liability under surety does not exceed the sum of 2, 000 francs, it is sufficient for the surety to indicate the amount for which he is liable and the existence of joint and several liability, if any, in his own hand in the surety bond itself.
Il fideiussore può, dal canto suo, esercitare il suo diritto di regresso verso il debitore principale già prima della scadenza del debito principale.
However, the surety has a right of recourse against the principal debtor even before the principal obligation becomes payable.
Con una garanzia / fideiussione la banca subentra in qualità di garante/fideiussore a un'obbligazione contratta dal debitore.
By issuing a guarantee/surety bond, the bank acts as the guarantor for an obligation owed by the debtor.
Vuoi cosi' tanto bene al dottor L perche' ti ha fatto da fideiussore?
You love Dr. L so much 'cause he cosigned your loan?
Il locatore consegna al fideiussore una copia del contratto di locazione.
The landlord gives the guarantor a copy of the tenancy agreement.
4 Durante l'ultimo anno di questo termine, la fideiussione può essere fatta valere anche se essa fu prestata per un termine più lungo, a meno che il fideiussore l'abbia precedentemente prorogata o l'abbia sostituita con una nuova fideiussione.
4 During the final year of this period, the creditor may resort to the surety even where a longer duration was agreed for the contract of surety, unless the surety has previously extended the contract or replaced it with a new one.
Questo può accadere per esempio quando il Suo datore di lavoro ci fornisce informazioni su di Lei ovvero i Suoi dati di contatto ci sono forniti da uno dei nostri clienti se Lei è, per esempio: Familiare Co-garante/fideiussore
This may happen for instance when a client (e.g. your employer), a service provider or a commercial partner provides us with information about you, if you are, for example, a: family member;
La cancellazione dell'impegno del fideiussore non concerne le merci che, al momento in cui la cancellazione prende effetto, sono già state vincolate e sono ancora vincolate a un regime di transito comune in virtù dell'impegno cancellato.
The cancellation of the undertaking of the guarantor shall not affect goods which, at the moment where the cancellation takes effect, have already been placed and still are under a common transit procedure by virtue of the cancelled undertaking.
Garanzie e fideiussioni: con una garanzia bancaria/fideiussione, la banca subentra in qualità di garante/fideiussore a un'obbligazione contratta dal debitore.
Guarantees and surety bonds: With a guarantee/surety bond, the bank acts as guarantor for an obligation owed by the debtor.
Nell'impegno il fideiussore elegge domicilio o designa un mandatario in ciascun paese delle parti contraenti interessate dall'operazione di transito comune.
The guarantor shall indicate in his undertaking an address for service or appoint an agent in each country of the Contracting Parties involved in the common transit operation.
3 Il fideiussore può, anche prima della scadenza del debito principale, soddisfare il creditore, se questi è disposto ad accettare.
3 If the creditor is prepared to accept satisfaction, the surety may pay him even before the principal obligation falls due.
Se però egli ha garantito un debito prescritto per mandato del debitore principale, questi è responsabile verso il fideiussore secondo le regole del mandato.
However, if he has assumed liability for a time-barred obligation at the behest of the principal debtor, the latter is liable to him pursuant to the provisions governing agency.
L'ufficio doganale di garanzia notifica la revoca al fideiussore e alla persona tenuta a fornire la garanzia.
The customs office of guarantee shall notify the revocation to the guarantor and the person required to provide the guarantee.
La cancellazione dell'impegno da parte del fideiussore prende effetto il sedicesimo giorno successivo alla data in cui la cancellazione è comunicata dal fideiussore all'ufficio doganale di garanzia.
The cancellation of the undertaking by the guarantor shall take effect on the sixteenth day following the date on which the cancellation is notified by the guarantor to the customs office of guarantee.
3 A meno che risulti il contrario dal contratto o dalle circostanze, il fideiussore non è responsabile che per gli obblighi del debitore principale sorti posteriormente alla sottoscrizione della fideiussione.
3 Unless otherwise provided by the contract or dictated by the circumstances, the surety is liable only for the principal debtor's obligations arising after the contract of surety was concluded.
Il fideiussore deve riprodurre integralmente la clausola di revisione come redatta nel contratto,
The guarantee must reproduce the revision clause in full as drafted in the tenancy agreement,
5 La prescrizione del diritto di regresso del fideiussore decorre dal momento in cui questi ha soddisfatto il creditore.
5 The limitation period for the surety's right of recourse commences on satisfaction of the creditor by the surety.
Il fideiussore si impegna per iscritto a pagare l'importo garantito dell'obbligazione doganale.
The guarantor shall undertake in writing to pay the secured amount of import or export duty corresponding to a customs debt and other charges.
2 Il fideiussore perde il suo diritto di regresso qualora ometta di fare questa notifica e il debitore principale paghi una seconda volta ignorando e potendo ignorare il pagamento già eseguito.
2 If he fails to do so and the principal debtor pays it again because he was not and could not be expected to be aware of the surety's payment, the surety forfeits his right of recourse against the principal debtor.
I giudici del luogo di domicilio del fideiussore e dei mandatari sono competenti a conoscere delle vertenze inerenti alla presente garanzia.
The courts of the place in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
Quando il fideiussore indica un importo massimo di fideiussione, il locatore non potrà reclamare un importo più alto, anche in caso di debito di locazione superiore.
When the guarantee states that a maximum sum is guaranteed, the landlord may not claim a higher amount, even if the rental debt exceeds this sum.
3 Il creditore deve consegnare al fideiussore, che lo paga, i documenti atti all'esercizio dei suoi diritti e dargli le informazioni occorrenti.
3 On being satisfied by the surety, the creditor is required to furnish him with such documents and information as are required to exercise his rights.
Giobbe cerca continuamente e con tenacia un Dio oltre Dio, un ‘Goel’, un fideiussore, capace di garantire e difendere la sua innocenza e di riconoscere la sua giustizia nei confronti di quel Dio che lo stava uccidendo ingiustamente.
Job continuously and tenaciously searches for a God beyond God, a 'Goel', the guarantor who can guarantee and defend his innocence and recognize his righteousness against the God who was killing him unjustly.
I giudici dei luoghi di domicilio del fideiussore e dei mandatari sono competenti a conoscere delle vertenze inerenti alla presente garanzia.
The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor or of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
2 Se però la qualità di debitore principale e quella di fideiussore si trovano riunite nella medesima persona, il creditore conserva i vantaggi particolari che gli conferisce la fideiussione.
2 Where the same person is both principal debtor and surety, the creditor retains the special advantages conferred by the contract of surety.
La revoca dell'approvazione del fideiussore o dell'impegno dello stesso prende effetto il sedicesimo giorno successivo alla data in cui la decisione in merito alla revoca perviene o si ritiene sia pervenuta al fideiussore.
The revocation of the approval of the guarantor or of the undertaking of the guarantor shall take effect on the sixteenth day following the date on which the decision on the revocation is received or is deemed to have been received by the guarantor.
Se il fideiussore, avendo pagato solo parzialmente, non è surrogato che in una parte d'un diritto di pegno, la porzione che rimane al creditore prevale a quella del fideiussore.
If on paying only part of the debt the surety is subrogated to only part of a lien, the part remaining with the creditor takes precedence over that of the surety.
chiede senza indugio il pagamento al fideiussore di cui all’articolo 51, paragrafo 1, lettera b), concedendo un termine massimo di trenta giorni dalla ricezione della domanda di pagamento;
without delay require the guarantor referred to in Article 51(1)(b) to pay, allowing up to 30 days from the day of receipt of demand for payment;
2 Il fideiussore deve risarcire il danno che il creditore ha sofferto per aver prestato fede alla fideiussione.
2 The surety is liable to compensate the creditor for any damage resulting from the fact that he relied in good faith on the contract of surety.
3 Sono riservate le speciali azioni ed eccezioni che derivano dal rapporto giuridico esistente fra fideiussore e debitore principale.
3 Special claims and defences arising from the legal relationship between the surety and the principal debtor are reserved.
1 Il fideiussore che paga il debito principale o una parte di esso deve informarne il debitore.
1 Where the surety pays the principal obligation in full or in part, he must notify the principal debtor.
1 Quando il debitore principale è in ritardo di sei mesi nel pagamento di capitale, dell'interesse per un semestre o di un ammortamento annuo, il creditore deve avvertirne il fideiussore.
1 Where the debtor is six months in arrears in the payment of capital, interest accrued over half a year or an annual repayment, the creditor must notify the surety.
Il numero di note manoscritte cheil fideiussore deve riprodurre è più consistente nel caso di una fideiussione a durata indeterminata rispetto a quello di un impegno a durata determinata.
The guarantor must provide greater number of handwritten statements in the case of an open-endedguarantee than for a fixed-term engagement.
b) l’importo massimo che il fideiussore si obbliga a pagare;
(b) the maximum liability to pay that the guarantor accepts;
5 La proroga può essere concessa mediante una dichiarazione scritta del fideiussore per un nuovo periodo di dieci anni al massimo.
5 The contract of surety may be extended by means of a written declaration by the surety for an additional period of no more than ten years.
Azione nei confronti del debitore o del fideiussore
Action against the debtor or the guarantor
3 Se il creditore non acconsente a tale richiesta, il fideiussore rimane liberato.
3 The surety is released if the creditor does not comply with such request.
3 Lo stesso vale fra più debitori di una prestazione indivisibile e per il fideiussore in caso di rinuncia fatta dal debitore principale.
3 The same applies to co-obligors of an indivisible debt and to the surety in the event of waiver by the principal debtor.
2 Se il credito è garantito con pegni, il fideiussore semplice può pretendere che il creditore proceda anzitutto su di essi, a meno che il debitore principale sia già fallito o abbia ottenuto una moratoria.
2 Where the claim is secured by pledges, a simple surety may require that the creditor satisfy his claim first from such pledges, provided the debtor has not been declared bankrupt or obtained a debt restructuring moratorium.
Il fideiussore notifica la cancellazione all'ufficio doganale di garanzia.
The guarantor shall notify the cancellation to the customs office of guarantee.
1.0131690502167s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?