Potreste dire al principe Andrej, quando tornerà, che il nostro fidanzamento è terminato e che non posso essere sua moglie?
Will you tell Prince Andrei when he comes that our engagement is at an end and I cannot be his wife?
Qualcuno ha ordinato un cocktail di gamberi con un anello di fidanzamento minuscolo?
Did anyone order a shrimp cocktail with a puny engagement ring on the side?
Credo dovremmo fare la festa di fidanzamento.
I think we should have the engagement party.
Avevo intenzione di conservarlo per il galà di fidanzamento della settimana prossima, ma ho pensato che stasera...
I intended to save this... until the engagement gala next week. But I thought, tonight.
Siamo ansiose di festeggiare il fidanzamento con la vostra rosa spagnola.
We're so looking forward... to celebrating the engagement to your own Spanish rose.
È un invito per una festa di fidanzamento.
It's an invitation to an engagement party.
E se non potete, o se il vostro cuore batte in segreto per un altro, ritenete sciolto il fidanzamento.
And if you cannot or if there is someone else for whom your heart beats in secret, I shall release you from your engagement.
È esattamente ciò che disse Tom rompendo il fidanzamento!
That's exactly what Tom said when he broke off our engagement.
L'anello di fidanzamento di mia madre.
Earlier my mother diamond engagement ring.
Lui vuole che io vada a Budapest... con lui la prossima settimana per annunciare il nostro fidanzamento.
He wants me to go to Budapest... with him next week to announce our engagement.
Specialmente quando dicono a un povero scemo che deve sborsare la paga di tre mesi per un anello di fidanzamento.
Especially when they're telling some poor sod he's supposed to shell out three months' salary for an engagement ring.
"Consigli di una giovane donna a proposito del fidanzamento della sua adorata sorella cassandra con un Fowle."
"Advice from a young lady on the engagement of her beloved sister Cassandra "to a Fowle."
Okay, prima che tu impazzisca... lasciami solo dire che non e' un anello di fidanzamento... fino a quando non avro' abbastanza soldi, ma e'... rappresenta una promessa di fidanzamento...
Okay, before you freak out let me just say it's not an engagement ring until I make enough money, but it's... It says that we're engaged to be engaged.
E diremo ai miei del fidanzamento quando vorrò io, e come vorrò io.
And we'll tell my family about our engagement when I want and how I want.
Una settimana dopo il nostro scontro tu sei comparsa con Alfonso, o qualunque fosse il suo nome, per annunciare il vostro fidanzamento.
A week after we fought you showed up with Alfonso whatever his name was to announce your engagement.
Siamo orgogliosi di presentare a Washington, il fotografo di fidanzamento degli Stati Uniti, Ron Storer, questo WPJA Diamond Award per aver creato un ritratto di fidanzamento artistico che si colloca tra i migliori.
We are proud to present France engagement photographer Chrystel Echavidre with this WPJA Diamond Award for creating a praise-worthy artistic engagement portrait that ranks among the best.
Domani mi porta a scegliere l'anello di fidanzamento.
He's taking me to pick out an engagement ring tomorrow.
Perche' nella nostra tradizione e nelle regole del villaggio deve pagare per il fidanzamento.
Because of our tradition and the regulations of the village you have to pay for the engagement.
Quanto vorrebbe pagare per il fidanzamento?
How much would you like to pay for the engagement?
Il mio fidanzato... ha... annullato il nostro fidanzamento.
My fiance, he... called off our engagement.
Come prevedibile, i suoi attacchi isterici peggiorarono dopo il fidanzamento, finche' una notte gli strappo' un orecchio a morsi e gli cavo' un occhio con un pettine.
As one would expect, her hysterical episodes worsened following the engagement, until one night she bit off his ear and gouged out his eye with a comb.
Non possiamo cancellarla, e' la festa di fidanzamento di Dave e Sharon.
We cannot cancel. It is the David and Sharon engagement party.
Quando mia sorella ha organizzato questo fidanzamento... ha accennato al fatto che Lollys ha una sorella maggiore?
When my sister arranged this love match, did she mention that Lollys has an older sister?
La festa di fidanzamento sarà giovedì e abbiamo le prove di ballo al Viceroy Club alle 16:00.
The engagement party is on Thursday and we have dance rehearsal at the Viceroy Club at 4.
Cosa c'è di più importante del nostro fidanzamento?
What is more important than your engagement?
Ti ho detto alla festa di fidanzamento che non do consigli.
I said at your party, I don't do advice.
Vorrei darle l'anello di fidanzamento della mamma.
I'd really like to give her Mom's wedding and engagement rings.
"Una relazione scandalosa pone fine al fidanzamento tra il principe d'Asburgo e la principessa Romanov".
Scandalous affair ends engagement of... Habsburg prince to Romanov princess.
Ho sentito parlare il fidanzamento, Elaine.
I heard about the engagement, Elaine
Ho fatto i calendari di fidanzamento per lui e per lei.
I made us his and her relationship calendars. Oh.
E quando ha saputo del mio fidanzamento si è data al lupo.
And when she found out about my engagement she gave herself to the wolf.
Le hai dato un regalo di fidanzamento?
Did you get her an engagement gift?
Questa serata non segna solo l'ultimo weekend di una splendida estate negli Hamptons, ma e' anche la celebrazione del fidanzamento di mio figlio Daniel con l'adorabile ed accattivante signorina Emily Thorne.
Tonight not only marks the final weekend of a remarkable summer in the Hamptons, it is also the celebration of my son Daniel's engagement... To the lovely and beguiling Ms. Emily Thorne.
I Lord presenteranno i loro figli come pretendenti per il vostro fidanzamento.
The lords are presenting their sons as suitors for your betrothal.
Quindi, a proposito del mio fidanzamento...
And so, there is the matter of my betrothal.
Hai lasciato legge, rotto il fidanzamento e ti sei trasferita in citta'.
You quit law school, you broke off your engagement and you moved into the city.
Mia sorella voleva vedere una cosa per il matrimonio, ci sara' la festa di fidanzamento.
My sister's just up to her eyeballs with this wedding stuff, and we've got the engagement party coming up.
Sapete, organizzare la festa di fidanzamento con Anne e' stato davvero un piacere.
You know, working with Anne on the engagement party has been a delight.
Credo... di aver sentito un po' di nostalgia, sai, dopo il fidanzamento di papa' e tutto il resto.
Oh, I guess I was just feeling a little nostalgic.
La Signora e il Signor... annunciano il fidanzamento della propria figlia,.... con...., figlio di....
Używane, gdy para chce powiadomić o daughter,..., to..., son of Mr and Mrs..., (also) of….
Il principe Harry e Meghan, le foto ufficiali del fidanzamento
The Royal Wedding of Prince Harry and Meghan Markle
«Va' e grida agli orecchi di Gerusalemme: Così dice il Signore: Mi ricordo di te, dell'affetto della tua giovinezza, dell'amore al tempo del tuo fidanzamento, quando mi seguivi nel deserto, in una terra non seminata
Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
2.1003160476685s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?