Questi risultati sono frutto della fervida dedizione ai principi di questa scuola.
This kind of accomplishment is the result of fervent dedication to the principles taught here.
Mio caro dottore, ha proprio una fervida immaginazione.
My dear Doctor, you do have a vivid imagination.
Mia sorella ha una fervida immaginazione.
My sister has quite a vivid imagination.
Se intende la capacità di creare immagini spontanee nella mia mente allora sì, ho una fervida immaginazione, come tutti quelli della mia razza.
If, by imagination, you mean the ability to spontaneously generate images within my mind, then, yes, I have a highly developed imagination as do all of my race.
Pensavamo che si trattasse del frutto di una fervida immaginazione o di uno stato isterico.
We all heard the stories and thought they were the product of vivid imaginations or self-induced hysteria.
Si, e la mia fervida immaginazione l'ha trasformata in un pacificatore un po' puttana.
Yeah, and my feverish imagination turns her into a Peacekeeper chick.
Ci sono cose là fuori oltre ogni immaginae'ione eppure io ho un'immaginae'ione molto fervida!
There are things out there beyond imagination and I have a rather healthy imagination.
la profee'ia e la capacità di ispirare una fervida devoe'ione.
prophecy, and the ability to inspire passionate devotion.
Uh, come tutti gli uomini virili, ho una fervida immaginazione.
Uh, like all manly men, I have a vivid imagination.
Permettetemi di presentarvi la più fervida delle ammiratrici, mia figlia, Miss Lefroy.
Please allow me to introduce to you your most avid of admirers, my daughter, Miss Lefroy.
Perche' non mi sorprende che tu sia caduto vittima della fervida immaginazione di Patricia Swann?
Why doesn't it surprise me that you've fallen for patricia swann's vid imagings?
Ho sempre avuto una fervida immaginazione.
I've always had a very active imagination.
Credo che la tua immaginazione sia un po' troppo fervida.
I think your imagination is a little over-excited.
Voglio che diventi ancora piu' fervida.
I intend to excite it a great deal more.
Chi avrebbe mai pensato che mio figlio avesse un'immaginazione cosi' fervida?
Whoever would've thought my son would have such a vivid imagination?
Ho... un'immaginazione molto fervida, non vorrei doverla esprimere ad alta voce.
I have a rich imaginative life. I'd rather not share it.
Per quello che conta, hai un'immaginazione così fervida che la realtà non ti spaventerà, al massimo ti deluderà.
And for what it's worth, your imagination is so wild reality will be a breeze, if not a letdown.
Solo la penitenza e la fervida preghiera fermeranno tutto cio'.
Only fervid prayer and penitence will stop this.
Beh, entrambe le nostre figlie hanno una fervida fantasia.
Well, I guess ours both have impressive imaginations.
No, Lisa, è fantastica, ha solo una fervida immaginazione.
No, Lisa is great, she just has a "lively" imagination.
I bambini spaventati tendono ad avere una fervida immaginazione.
Scared little boys tend to have overactive imaginations.
I miei dicevano sempre che avevo una fervida immaginazione.
My parents always said that I had an overactive imagination.
Ho visto meraviglie... oltre la mia piu' fervida immaginazione.
I've seen wonders beyond my wildest imaginings.
Troppi folli la' fuori con una fervida immaginazione, ecco che e' successo.
A lot of weirdos out there with too much imagination is what happened.
Se ti becco a stimolare la tua gia' fervida immaginazione con erba o qualsiasi altra roba di cui ti fai... ti sbattero' al fresco per un bel po'.
I catch you stimulating your too-fertile imagination with weed or whatever you're hopped up on you'll be sitting down for a long time.
Allora ho chiamato la polizia... e un gruppo di adulti mi ha detto che ho solo una fervida immaginazione.
So, I called the cops, and a bunch of adults just told me I had an overactive imagination.
Non dovevo farmi influenzare dalla mia fervida immaginazione.
I must not get carried away with my overactive imagination.
Che va ben oltre la tua più fervida immaginazione.
Power beyond anything you can imagine.
E' un bambino di 11 anni, Signor Coleman, e come tutti i bambini, ha una fervida immaginazione.
He's an 11-year-old boy, Mr. Coleman, and like all young boys has a vivid imagination.
La gente pensa che gli scienziati non siano romantici, ma la dottoressa Brennan ha una fantasia molto fervida.
People think that scientists aren't romantic, but Dr. Brennan has a knack for the steamy.
Io ho una fervida immaginazione, ma comunque faccio tonnellate di ricerche quando scrivo un libro.
I have a fantastic imagination, yet I still do a ton of research when I write a book.
E' la tua fervida immaginazione infantile.
It's your very childlike and vivid imagination.
Lo so, i bambini hanno una fervida immaginazione.
I know. Because that's how active kids' imaginations are.
Ha una fervida immaginazione... ma e' proprio questo il punto.
He has a very active imagination, which is the point.
E' vero che Klara ha una fervida immaginazione, ma non mi sembra un frutto della sua fantasia.
I also know that Klara has a vivid imagination, but... but, but, I don't think that's the case here.
Voi scrittori, con la vostra fervida immaginazione.
You writers, with your very fertile imagination.
Sembra che il signor Trask abbia una fervida immaginazione.
Mr. Trask seems to have a vivid imagination.
Ma anche la piu' fervida immaginazione e' inutile una volta scoperta la verita'.
But the strongest of imaginations can't protect us once we know the truth.
Ma, Jess... questi sono i deliri di una immaginazione troppo fervida.
Now, Jess, these are the fever dreams of a restless imagination.
La mia immaginazione e' piuttosto fervida.
I have a pretty good imagination.
I miei lo liquidarono come... i miei ricordi di lui mischiati a una fervida immaginazione.
Well, my folks wrote it off... my memory of him with an overactive imagination.
Tuo figlio ha una fervida immaginazione, Io sai?
Your son's got quite the imagination, you know that?
Avrebbero così potuto farsi un'idea mentale della cellula come di una città immensamente complicata, grande, fervida, popolata da micro-macchine
They could have a mental image of the cell as a large, bustling, hugely complicated city that's occupied by micro-machines.
MT: Se funzionavano nel campo da gioco della sua fervida immaginazione, le costruiva nella sua officina.
MT: And when they worked in the vivid playground of his imagination, he would build them in his workshop.
(Risate) Una delle cose che posso fare perché sono autistica — è un'abilità piuttosto che una disabilità — è che ho un'immaginazione molto fervida.
(Laughter) One of the things I can do because I'm autistic — it's an ability rather than a disability — is I've got a very, very vivid imagination.
1.7785627841949s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?