Translation of "favorire" in English


How to use "favorire" in sentences:

E' forse bene per te opprimermi, disprezzare l'opera delle tue mani e favorire i progetti dei malvagi
Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
La Commissione partecipa ai lavori del comitato di conciliazione e prende ogni iniziativa necessaria per favorire un ravvicinamento fra la posizione del Parlamento europeo e quella del Consiglio.
The Commission shall take part in the Conciliation Committee's proceedings and shall take all necessary initiatives with a view to reconciling the positions of the European Parliament and the Council.
Vi mettete a tavola senza chiederci se vogliamo favorire?
What? You're not even going to ask us to join you?
Quando il bambino è così piccolo, la corte tende a favorire la madre.
In cases involving a child that young, the court tends to side with her.
Non l'ho fatto per favorire gli interessi politici di nessuno.
I did not sign up for somebody's bullshit political agenda.
La sua fede religiosa e l'istinto paterno, la rendono il candidato ideale a favorire lo sviluppo della sua morale.
Your religious faith and paternal instinct make you the ideal candidate to foster his moral development.
Gli Stati membri dovrebbero favorire efficacemente l'inserimento attivo di chi può partecipare al mercato del lavoro.
Member States should reduce labour market segmentation by tackling precarious employment, underemployment, undeclared labour and zero-hour contracts.
Le misure di politica monetaria messe in atto dovrebbero favorire un’ulteriore riduzione dei costi di indebitamento per imprese e famiglie, nonché un nuovo incremento dei flussi di credito nell’intera area dell’euro.
Overall, the monetary policy measures in place since June 2014 have clearly improved borrowing conditions for both firms and households and credit flows across the euro area.
La Commissione partecipa ai lavori del comitato di conciliazione e prende tutte le iniziative necessarie per favorire un ravvicinamento fra le posizioni del Parlamento europeo e del Consiglio.
Proceedings of the Conciliation Committee The Conciliation Committee brings together the delegations of the European Parliament and the Council, and the Commissioner in charge of the dossier.
Ripristinare i principali ecosistemi terrestri e tornare a un uso sostenibile del suolo nelle aree urbane e rurali può contribuire a mitigare il cambiamento climatico e a favorire l’adattamento ad esso.
Restoring key ecosystems on land, and a sustainable use of the land in urban and rural areas, can help us mitigate and adapt to climate change.
Sono considerati con particolare attenzione i dispositivi la cui destinazione d'uso comporta l'esposizione a sostanze infiammabili o esplosive o l'uso in associazione con esse o con sostanze che possono favorire un processo di combustione.
Particular attention must be paid to devices whose intended use includes exposure to or use in association with flammable substances or substances which could cause combustion. 3.5.
Per ridurre le conseguenze di un incidente e favorire le operazioni di soccorso è possibile intervenire in vari modi a seconda del tipo e dell'entità dell'impatto.
To reduce consequential damage after an accident and support the work of the rescue services, a number of different actions are initiated, depending on the type and severity of the impact registered by the system:
Il paese ospitante è tenuto a favorire l'ingresso e il soggiorno del tuo partner sul suo territorio.
Your host country must facilitate the entry and residence of your partner.
E tu dovresti imparare ad affondare il colpo quando sporti il peso e smetterla di favorire la guardia alta.
And you should learn how to thrust when you're shifting your weight and stop favoring a high guard.
Ma chiunque venga sorpreso ad assistere o a favorire un aborto, secondo la legge dev'essere punito come se ne fosse il principale esecutore.
Of course the law says that anyone caught aiding or abetting abortion shall be punished in like manner as the principal offender.
E' considerato il mezzo... migliore per favorire la crescita delle spore di antrace.
It is considered the best growth medium for anthrax spores.
E' un'usanza iniziata l'anno scorso, per favorire la consapevolezza sul problema dei senzatetto.
It's a practice he started last year to raise awareness for the homeless problem.
Abbiamo deciso di favorire questa unione concedendo loro del tempo da soli.
We've decided to promote this union by giving them time.
Esperti internazionali della sicurezza sono convinti che la famiglia Barkawi stia fomentando la violenza in capitali remote, allo scopo di favorire l'instabilità e alimentare così in modo massiccio la vendita di armi in tutto il mondo.
International security experts say the Barkawi family is now instigating violence in remote capitals to foster instability and thus fuel massive arms sales around the globe.
Ma mia moglie ha da dirvi qualcosa che potrebbe favorire un approccio diverso al problema.
I think my wife has some thoughts though on maybe why you guys could approach this differently.
Signor Commissario, Mesa Verde ha impiegato tempo e... risorse per favorire l'apertura immediata di questa filiale.
Mr. Commissioner, M-Mesa Verde has put effort a a... resources into preparing this branch to open immediately.
La missione di TRUSTe, in qualità di terza parte indipendente, è quella di favorire la fiducia online tra consumatori e organizzazioni su scala globale, tramite il proprio marchio di fiducia e le proprie soluzioni innovative relative alla privacy.
TRUSTe's mission, as an independent third party, is to accelerate online trust among consumers and organizations globally through its leading privacy trustmark and innovative trust solutions.
Le politiche di bilancio dovrebbero favorire il recupero dell’economia pur restando aderenti alle regole sui conti pubblici dell’Unione europea.
Fiscal policies should support the economic recovery, while remaining in compliance with the European Union’s fiscal rules.
Favorire l'autonomia e l'inserimento sociale delle persone handicappate.
To promotes disabled people's autonomy, I'd say. Their social insertion.
Invece di complicare le cose, potresti trovare un modo per favorire una distensione tra noi due.
Rather than making this harder, You might want to think about facilitating a detente for the two of us.
Questo voto sui titoli le da' l'opportunita' di favorire il vento del cambiamento.
This bond acquisition vote provides you an opportunity to stimulate a wind of change.
In dosi elevate, agisce sul sistema nervoso centrale per favorire un atteggiamento accondiscendente e suggestionabile.
In larger doses, it acts on the central nervous system to promote compliant and suggestible behavior.
Una misura finalizzata allo sviluppo delle aziende agricole e delle imprese dovrebbe favorire l'insediamento iniziale dei giovani agricoltori e l'adeguamento strutturale delle aziende nella fase successiva all'avviamento.
A farm and business development measure should facilitate the initial establishment of young farmers and the structural adjustment of their agricultural holding after the initial setting up.
Costruire infrastrutture solide, promuovere l'industrializzazione inclusiva e sostenibile e favorire l'innovazione.
Build resilient infrastructure, promote inclusive and sustainable industrialization and foster innovation Goal10
Le politiche di bilancio dovrebbero inoltre favorire il recupero dell’economia pur restando aderenti alle regole sui conti pubblici dell’Unione europea.
It was highlighted that fiscal policies should also support the economic recovery, while remaining in compliance with the fiscal rules of the European Union.
7 e tornai a Gerusalemme; così mi resi conto del male che Eliascib aveva fatto per favorire Tobiah, preparando per lui una camera nei cortili della casa di DIO.
7 And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
Per favorire una concorrenza leale, le norme comuni per l’esercizio della professione di trasportatore su strada dovrebbero essere applicate a tutte le imprese secondo criteri quanto più ampi possibile.
Whereas, therefore, the rules for admission to the occupation of road transport operator should cover the good repute, financial standing and professional competence of operators;
Ci adoperiamo costantemente per favorire buoni rapporti di lavoro con i dipendenti, con le associazioni che li rappresentano e con i sindacati.
We constantly strive for good relations with employees as well as employee associations and trade unions.
E per questo motivo molta gente mangia yogurt probiotici per favorire una buona flora intestinale.
And for this reason, many people eat probiotic yogurt so they can promote a healthy gut flora.
Potrebbe essersi evoluto per favorire la sopravvivenza del bambino.
It may have evolved to aid the baby's survival.
Ma d'altro canto potrebbero anche essere utilizzate per far smuovere un po' la gente e coinvolgerla in qualche tipo di attività ludica, per favorire il controllo della propria salute.
But on the other hand, it also could be used to get people out of their chairs and try to work together in some kind of gaming activity to get more control of their health.
Altri usano la danza, girare su se stessi e roteare per favorire l'autotrascendenza.
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
Come possono entrambi gli approcci, concreto e immateriale, favorire la cooperazione?
How do the hard and the soft try to foster cooperation?
L'approccio concreto non è in grado di favorire la cooperazione.
The hard approach is unable to foster cooperation.
Immagina di avere successo quando cominci un compito difficile, qualcosa di semplice come ascoltare musica con bassi profondi; può favorire sensazioni di potere.
Picture your success when you're beginning a difficult task, something as simple as listening to music with deep bass; it can promote feelings of power.
Ho capito molto tempo fa che se sfido le persone a costruire il bagaglio che loro necessitano dalla spazzatura che io trovo, questo è un gran modo di favorire la creatività.
And I realized a long time ago that if I challenge people to build the equipment they need out of the garbage I find, it's a great way to foster creativity.
I genitori che pongono il proprio figlio su un piedistallo possono favorire il narcisismo grandioso.
Parents who put their child on a pedestal can foster grandiose narcissism.
Ma invece una relazione che possa favorire il rispetto e la speranza e questo senso di ottimismo che ci ispiri ad andare avanti insieme.
But instead a relationship that can promote respect and hope and this optimism that together we can move forward.
Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
5.4118030071259s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?