Translation of "fascicoli" in English


How to use "fascicoli" in sentences:

Polly, questi sono i fascicoli di Michael e Anna Gray.
Polly, these are the files for Michael and Anna Gray.
Sono gli stessi segni che ho visto in quei fascicoli che mi hai dato, gli stessi segni che ha Kitty sulla schiena.
They're the same markings I saw in those files you gave me, the same ones that are on Kitty's back.
Quando l’Ufficio autorizza organi giudiziari, magistrati del pubblico ministero o servizi centrali competenti per la proprietà industriale a consultare fascicoli, la consultazione non è soggetta alle restrizioni di cui all’articolo 88.
Where the Office opens files to inspection by courts, public prosecutors' offices or central industrial property offices, the inspection shall not be subject to the restrictions laid down in Article 74.
I fascicoli dei minori sono sigillati fino alla loro morte.
16. Juvenile records are sealed until they're deceased.
Che tu ci creda o no, sto cercando dei fascicoli sull'acqua.
Believe it or not, I'm on the prowl for some water records.
Mi dispiace, ma ora devi restituirmi i fascicoli.
Sorry, we need to have those records back now.
"Ti daremo un tritadocumenti e dovrai andare nel magazzino a tritare dei vecchi fascicoli".
"We'll give you a shredder and send you to the warehouse to shred the documents we stored."
Forse mi sono ricordato dove sono i fascicoli.
I think I just figured it out. - The Bishop files.
Impaccate i miei fascicoli e dite a quell'idiota di trovare il libro mastro!
Pack all my files. And tell that idiot clerk to find the ledger!
Ho parlato col distretto di Los Angeles e ho visto una cassetta ma non hanno voluto darmi una copia dei fascicoli.
I talked to the boys over at L.A.P.D., and they showed me a tape but they wouldn't copy me the murder book.
La Security and Exchange Commission usava l'edificio come archivio per 3-4000 fascicoli relativi a numerose investigazioni a Wall Street.
And the sec was using it to store 3 to 4 thousand files related to numerous Wall Street investigations.
E' venuta l'FBI, volevano dei fascicoli del personale della IAA.
The FBI was just here and they wanted access to the IAA personel records.
Harvey, conosco questi fascicoli a memoria.
Harvey, it was just a notification email.
Sono andato negli archivi e ho tirato fuori dei vecchi fascicoli.
I went down to the archives and started pulling some old files.
Ricordi quando ti portavi i fascicoli a casa ed io ti pregavo di lasciare quella roba al lavoro?
When you used to bring your files home and I would beg you to leave that stuff at work.
Noi rappresentiamo i cittadini degli Stati Uniti, e abbiamo tolto la riservatezza a quei fascicoli in loro nome.
We represent the people of the united states, and we have declassified those files on their behalf.
Tutti quei fascicoli sono per il caso Delgata?
Is all that for the Delgata case?
All'attestato è allegato un elenco dei fascicoli significativi della documentazione tecnica, di cui l'organismo notificato conserva una copia.
A list of the relevant parts of the technical documents is annexed to the certificate and a copy kept by the notified body.
I fascicoli di registrazione costituiscono comunque la principale fonte di informazioni per raccomandare il passaggio di sostanze dall’elenco di sostanze candidate all’elenco delle sostanze soggette ad autorizzazione.
Registration dossiers are however the main source of information for the recommendation of substances from the Candidate List to the Authorisation List.
L’autorità di valutazione competente è responsabile dell’esecuzione della convalida dei fascicoli di domanda e, in seguito, della valutazione dei fascicoli presentati dai richiedenti.
The evaluating competent authority is responsible for carrying out the validation of the application dossiers and for the evaluation of the dossier submitted by the applicant. Related
Due dei fascicoli contengono dei certificati di morte, cartelle cliniche, permessi di trasporto dei cadaveri e passaporti, ma senza foto.
Two of the files have death certificates, medical records, body transport permits, and passports, but without photographs.
Corbin aveva un armadio pieno di fascicoli sui casi, ne aveva centinaia, e anche questo.
Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this.
Sonny, hai i fascicoli del personale delle vittime?
Yeah. Sonny, you got any employee records on the victims?
Avrai accesso istantaneo ai fascicoli dei criminali e all'archivio delle riprese a circuito chiuso dal 2011 a oggi.
That means you'll have instantaneous access to criminal records plus an archive of CCTV footage from 2011 to the present.
Ripartiamo, controlliamo tutti i fascicoli, tutti i cadaveri trovati negli ultimi 5 anni, dobbiamo ripartire da li'.
We need to go back, check all files. Any DBs in state the last five years, we start there.
Si', ho... letto i fascicoli su tuo padre.
I, um... I read your dad's file.
Sono solo stati rubati alcuni fascicoli del personale.
It's just some employment files were stolen.
Stavo ascoltando queste esatte parole mentre leggevo i fascicoli del caso.
I happened to be listening to those lines, the very moment I read your case files.
E quando la sicurezza blocca i fascicoli la gente inizia a perdere i voli e tocca a me sorbirmi le proteste.
So when paperwork gets held up by security, people start missing flights, and I'm the one that has to deal with their complaints.
Tutto quello che sappiamo di lei è in quei fascicoli.
Everything we know about her is in your briefing packs.
Ho letto i fascicoli dei suoi casi, direttore King.
I've read all your case files, Director King.
Capitano Bogo aveva 14 fascicoli di mammiferi scomparsi.
Chief Bogo handed out 14 missing mammal files.
Vai a lavorare sui fascicoli da cancellare.
Go work on the scrubbing pile?
Al certificato è allegato un elenco dei fascicoli significativi della documentazione tecnica, di cui l’organismo notificato conserva una copia.
The notified body may not deliver the certificate if the EMEA's scientific opinion is unfavourable.
Decisioni sulla valutazione dei fascicoli - ECHA
How to determine the company size category - ECHA
L’ECHA è incaricata di assicurare che le informazioni contenute nei fascicoli siano in un formato corretto.
ECHA ECHA is responsible for ensuring that the information in the dossiers is in a correct format.
In casa ho le copie dei miei fascicoli, tra cui anche quello di Diego.
My backup files are in the cabinet. Diego's is in there.
Voglio dire, ci sono... i fascicoli della Primatech, e cartine satellitari ed e'... tutto quello che mio padre aveva detto si sarebbe messo alle spalle.
I mean, you have Primatech files and satellite maps, and this is everything that my dad said that he would put behind him.
I fascicoli non sono ancora completi, signor Tolson, la prego di andarsene.
Files are not yet completed, Mr. Tolson. Please go away.
Preparate dei fascicoli per tutte queste persone.
Work up files on all these people.
Abbiamo richiesto tutti i fascicoli dei casi su cui aveva lavorato.
We requested all of the judge's case files.
Ho letto a fondo i fascicoli di Galuska, e ho trovato uno schema.
I've been going back through Galuska's files and found a pattern.
Correggimi se sbaglio, ma se prendo quei fascicoli scoprira' che esisto.
correct me if I'm wrong, but if I take those reports, he's gonna know I exist.
Hai le autorizzazioni necessarie adesso, ti chiedo soltanto... di dare un'occhiata ai fascicoli riservati dell'indagine.
You've got a clearance now. I'm just asking you to take a look at the classified stuff behind the report.
Perche' non porta a casa questi fascicoli e gli da' un'occhiata?
Why don't you take... You take, um, This packet home, look it over?
Fascicoli, registri, l'intera storia della scuola, abbandonata.
Files, records, the entire history of the school, abandoned.
I richiedenti sono responsabili della qualità dei dati contenuti nei loro fascicoli. ECHA
Applicants are responsible for the quality of the data in their dossiers. ECHA
1.4792850017548s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?