Translation of "famigliare" in English

Translations:

familial

How to use "famigliare" in sentences:

Mi rattrista vedere qualcuno perdere un proprio famigliare.
I feel sad for anyone who loses a part of their family.
Ormai la vista del nastro giallo e dei flash dev'esserle famigliare.
The sight of yellow tape and flash bulbs... must be getting a little old to you by now. - A little.
Sua madre non ne sa niente di un'emergenza famigliare.
Her mother knows nothing about an emergency.
Se la tua cerchia famigliare si unirà alla mia cerchia famigliare, si formerà una catena.
If your family circle does indeed join my family circle, they'll form a chain.
Cantero' in chiesa per la rappresentazione famigliare.
I'm singing at church for the family follies.
Sembra continui a saltare su ad ogni evento "famigliare".
He seems to keep popping up at "family" events.
[Qualche volta diciamo a noi stessi che il lavoro non interferira'...] [...con la nostra vita famigliare.]
Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life.
Ma se immagini te stesso come un visitatore, qualcuno che non è famigliare con le auto e cose varie, qualcuno che ha ancora la capacità di meravigliarsi.
But if you imagine yourself a visitor, somebody who isn't familiar with these autos and such, somebody still with the capacity for wonder.
Non siamo più un canale famigliare, Abby.
We're not a family-run station anymore, Abby.
Il dottor Sandinsky ha avuto un problema famigliare, sua moglie ha fatto un terribile incidente.
Dr. Sandinsky had a family emergency. His wife was in a terrible accident.
Alloggio in una pensione famigliare nel centro del paese.
Accommodation in a family pension in the centre of village.
Piccolo albergo a gestione famigliare, sulle rive di un lago, in piena montagna, circondato dagli abeti.... + Informazioni
That former post-house is held little family hotel at the lakeside, lost in the mountain.... + details
Nella nostra offerta potete trovare la più ricca elezione a Slano (Dubrovnik) che sono ideali per una vacanza famigliare.
In our offer you can find the richest selection of apartments in Sibenik, which are ideal for family holiday.
Alloggio in una pensione famigliare nel comune.
Accommodation in a family house in the town.
Broj kreveta2 Camera famigliare con balcone, Pernottamento e colazione
Double room with balcony, sea view, bed and breakfast
Alloggio in una pensione famigliare nel centro della città.
Accommodation in a family pension in the centre of a town.
Signora Lonas, vorrei che preparasse uno studio famigliare ed una indagine approfondita.
Ms. Lonas, I'd like you to prepare a home study and a deeper background investigation.
Hotel a conduzione famigliare situato in riva al mare, con viste panoramiche spettacolari della baia, a soli 20 metri dalla spiaggia.
Seafront family owned hotel, with spectacular panoramic views of the surrounding bay, only 20 metres from the beach.
Chiedo scusa per la discussione famigliare.
I apologize for the family squabble.
Qualcuno di questi le e' famigliare?
Any of these look familiar to you?
All'inizio, avevo capito che Luke e Mark erano diversi, e altre madri, al posto mio, avrebbero provato a cambiarli, ma io decisi di volergli bene per quello che sono veramente... e li ho inseriti in un ambiente famigliare di persone simili a loro.
Early on, I could see that Luke and Mark were different, and other mothers might have tried to change that, but I chose to love them for exactly who they are, and I surrounded them with a family of like-minded souls.
Davvero appropriato che sia la donna che mi ha lasciato senza alcun alleato in questo conflitto famigliare a mostrarmi dov'e' la porta.
How apt that the woman who left me without an ally in this family conflict should show me the door.
L'attaccamento famigliare offusca forse il tuo giudizio?
Sure you're not letting familial attachment cloud your judgment?
Sono pronto a sacrificare mia sorella, l'unico famigliare che mi resta, l'unica persona che amo, per difendere ciò che è meglio per tutti gli altri.
I mean, I am willing to sacrifice you, the only family I have left, the only person I love, in order to preserve what's best for everyone else.
Non sei l'unico famigliare di cui devo preoccuparmi.
You're not the only family I gotta worry about.
Sei una donna coraggiosa a far parte di una cooperativa famigliare.
Brave woman, being part of a family co-op.
Una vacanza famigliare nell’appartamento a Peroj
Family vacation in the apartment in Liznjan
Mi scuso... per questo litigio famigliare.
I apologize for the family disagreement.
Quindi il vostro e'... un equipaggio famigliare.
So this is a family crew.
E poi... La decisione famigliare per il terreno.
And then your family's decision about the land.
Questo sentimento mi e' fin troppo famigliare.
That feeling is all too familiar.
Non useremo una tragedia famigliare per un... un'intervista!
I am not using a family tragedy for a- a sound bite!
Se state cercando un famigliare venite al tavolo.
If you are looking for a family member, come to the front table.
Se e' la persona che ha scattato la foto, allora e' un amico, o un famigliare, forse?
If it was the person who took this picture, then it was a friend. Or a family member, maybe?
Or Amnon avea un famigliare amico, il cui nome era Ionadab, figliuolo di Sima, fratello di Davide; e Ionadab era uomo molto accorto.
And Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.
Camera famigliare con balcone, Pernottamento e colazione
Double room park side with balcony bed and breakfast
Una vacanza famigliare nell’appartamento a Turanj
Family vacation in the apartment in Drasnice
Alloggio in una pensione famigliare in città.
Accommodation in a family pension in the town.
So che ci sono altre aziende compassionevoli nel mondo, ma Google è il posto in cui sono più famigliare perché ci lavoro da 10 anni, quindi utilizzerò Google come caso da studiare.
I know there are other compassionate companies in the world, but Google is the place I'm familiar with because I've been there for 10 years, so I'll use Google as the case study.
Mentre nel procedimento inverso che conosciamo, che ci è famigliare, l'industria tessile prende il bozzolo, lo dipana e con la sua fibra tesse prodotti affascinanti.
And so in the reverse engineering process that we know about, and that we're familiar with, for the textile industry, the textile industry goes and unwinds the cocoon and then weaves glamorous things.
C'era già molto. Questa è la timeline. Se avete già montato dei video, vi sembrerà famigliare, ma sulla timeline, invece dei filmati, quello che state vedendo sono eventi web inseriti nel video.
So this is the timeline, and if you've ever edited video, you're familiar with this, but instead of clips in the timeline, what you're looking at is web events pulled into the video.
Quando la malattia colpì la mia cerchia famigliare, capii che dovevo saperne di più,
When the disease hit so close to home, I knew I needed to learn more.
Il punto di vista di una coppia dello stesso sesso ci aiuta vedere che destreggiarsi tra lavoro e famiglia non è un problema femminile ma un problema famigliare.
The same-sex perspective helps us see that juggling work and family are not women's problems, they're family problems.
Questo significò che il cancro di Eileen probabilmente non era famigliare, e che altri membri della sua famiglia non dovevano effettuare altri test.
That meant that Eileen's cancer most likely didn't run in the family, and that other members of her family didn't need to be tested.
Per molti di noi, l'esperienza di essere una persona è così famigliare, così organica e continua che è difficile non darla per scontata.
For most of us, the experience of being a person is so familiar, so unified and so continuous that it's difficult not to take it for granted.
Sacrificano tempo famigliare. Tempo da dedicare agli amici.
They sacrifice family time. They sacrifice friend time.
E tutti i paesi hanno iniziato ad applicare la pianificazione famigliare.
And all the developing world started to apply family planning.
Comunque, qui c'è -- (Risate) c'è il cibo al centro della vita, al centro della vita famigliare, cibo che viene celebrato, del quale si gode, per il quale la gente si prende del tempo.
But anyway, this is -- (Laughter) it's food at the center of life, at the center of family life, being celebrated, being enjoyed, people taking time for it.
3.3008551597595s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?