La stazione di Eros ha subito una falla nel contenimento del pericolo radiazioni.
Eros Station has experienced a radiation hazard breach.
Abbiamo una falla di Livello 5.
We've had a Level 5 breach.
E se la falla fosse a Berlino o a Langley?
What if the breach was back in Berlin, or at Langley?
Falla portare a lei questa roba ogni settimana.
Good, let her sneak this stuff in for you every week.
Sono pronto, falla fuori- - al mio s e gnale
I'm set. Kill it. On my mark...
Dovremo immergerci, per arrivare a quella falla.
We're gonna have to dive to get to that tear.
Neo se devi fare qualcosa, falla in fretta.
Neo if you're gonna do something, do it quick.
Fai due copie di questa petizione, falla firmare da un notaio, poi mandala per corriere a Langley 34, e poi...
Booker, make two copies of this petition, have it notarized, and then messenger it over to 34 Langley, and then I need
È finito in una piccola falla del sistema.
You have fallen through a crack in the system.
Neski sosteneva che avevamo una falla e che era stato uno dei nostri.
Neski claimed we had a leak and we'd been ripped off by one of our own.
Se vuoi picchiarmi, accomodati pure e falla finita, brutto bastardo.
If you're gonna slug me, just go ahead and get it over with, you sick bastard.
Avanti, Fred, dì questa cazzata e falla finita.
Come on, Fred, just say this shit and get it over with.
Loro vogliono tappare la falla almeno quanto te.
They want to find the leak as much as you do.
Raggiungi la bomba e falla esplodere manualmente.
You'll have to get to the bomb and detonate manually.
Oh, certo, se è questo che vuoi fare falla rimbalzare verso l'uomo in terza.
Oh, sure, that's what you want to do bounce a slider with a man on third.
Falla lavare e mettila a letto nel modo piu' discreto possibile.
Have her washed and put to bed as quietly as possible.
Posso vivere anche con qualche falla.
I could live with a few leaks.
Lo sai che si tratta di una falla nella sicurezza che potrebbe avere conseguenze catastrofiche per la Compagnia.
You know that this is a security breach that could have catastrophic ramifications for the Company.
Possiamo tornare alla falla nei computer del Magazzino?
Can we get back to the warehouse computers Being breached?
Dovunque tu abbia bisogno di andare, qualunque cosa tu abbia bisogno di fare, falla.
Wherever you need to go, whatever you need to do, do it.
Falla cadere e ti fara' esplodere le ginocchia.
Drop it and it'll blow your knees off.
Falla finita o ti infilo una granata in gola.
Cut the crap, before I drop a grenade down your throat.
"Se devi fare una cosa, falla..."
"If it's worth doing, it's worth doing... "
Bene, Ralph, falla uscire. La mandiamo a Hanwell.
All right, Ralph, sign her out, and she's off to Hanwell.
Vedo una sola falla in questo piano.
I see one flaw in that plan.
Fammi un favore, fermati e falla salire.
Do me a favor. Stop to pick her up.
...hanno fatto evacuare gli abitanti nel raggio di 10 km, il che fa pensare che ci sia stata una falla al reattore.
(MALE NEWS REPORTER 3 SPEAKING CANTONESE)...people living within a ten kilometer radius have been evacuated, indicating a possible reactor breach.
Segui Alejandro, se ti dice di fare una cosa, falla.
Just pay attention to Alejandro. If he says to do somethin', just do it.
Ma l'antenna e il sangue hanno sigillato la falla nella tuta e sono sopravvissuto, anche se i miei compagni mi hanno dato per morto.
But the antenna and the blood, really... managed to seal the breach in my suit... which kept me alive... even though the crew must have thought I was dead.
Vai amico, falla andare in mille pezzi!
Do it, man! Come on. Blow this mother up!
Ho inserito un punto debole all'interno del sistema... una falla così piccola e potente, che non la troveranno mai.
I've placed a weakness deep within the system... a flaw so small and powerful, they will never find it.
Tig, falla fuori o siamo tutti morti!
Tig, drop that technical or we're dead!
Io infatti ho scritto a sua figlia, avvisandola che sarebbe potuta essere una falla della sicurezza.
I did write your daughter, advising her she might be in breach of security.
Penso di aver scoperto una grandissima falla nel vostro sistema.
I believe, I pointed out some pretty gaping holes on your system...
Qualsiasi cosa tu ritenga giusto fare per superarlo, falla.
Whatever you have to do to get through it, do it.
C'e' un falla contagiosa dentro il gioco nel capire cosa succede davvero.
There is an epidemic failure within the game to understand what is really happening.
Falla finita, non sono offesa dalla tua scelta dello sposo.
Please. I'm not offended by your choice of groom.
Falla fondere e mettila assieme alle altre.
Melt it down and add it to the others.
Secondo la cancelliera Merkel, la BND ha già identificato gli agenti corrotti e arginato la falla.
Chancellor Merkel insists that the BND has already identified the corrupt agents and contained the intelligence breach.
Voi avete una falla nel sistema di sicurezza.
You know, you guys are outta luck, crack security squad...
Non per buttarla sul tecnico, ma questo tizio e' davvero la prima grande falla dall'11 settembre.
Not to get technical, but this guy is actually the first big break we've had since 9/11.
Ogni sistema ha una falla, e sono molto brava a trovarle.
Every system has a flaw. I'm pretty good at finding them.
Se fai una cosa, falla fino in fondo, la moderazione e' per i codardi.
Anything in life worth doing is worth overdoing. Moderation is for cowards.
Se uno non falla nel parlare, esso è un uomo perfetto, capace di tenere a freno anche tutto il corpo.
If anyone doesn't stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.
Il loro toro feconda e non falla, la vacca partorisce e non abortisce
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Così mi disse il Signore, Dio di Israele: «Prendi dalla mia mano questa coppa di vino della mia ira e falla bere a tutte le nazioni alle quali ti invio
For thus saith the LORD God of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.
0.69527006149292s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?