Translation of "eurozona" in English

Translations:

euro

How to use "eurozona" in sentences:

Nel luglio 2012 l'OIL ha stimato che il costo totale per istituire sistemi di garanzia per i giovani nell'eurozona corrisponderebbe allo 0, 45% del PIL dell'eurozona ovvero a 21 miliardi di euro.
In July 2012, the ILO estimated that the total cost for establishing Youth Guarantee schemes in the eurozone would stand at 0.45% of the eurozone's GDP, or €21 bn.
In occasione del Consiglio europeo, 17 membri dell'eurozona e diversi altri paesi membri dell'UE decidono di partecipare a un nuovo "patto di bilancio" e di operare un più stretto coordinamento delle loro politiche economiche.
At the European Council, 17 members of the euro area and several other EU countries agree to participate in a new 'fiscal compact' and to coordinate their economic policies more tightly.
Il tasso di disoccupazione giovanile era del 23, 5% nell'UE-27 e del 24% nell'eurozona. Nell'arco del mese era stato relativamente stabile ma con un aumento rispettivamente di 0, 9 punti percentuali e di 1, 5 punti percentuali in confronto al marzo 2012.
The youth unemployment rate was 23.5% in the EU-27 and 24% in the euro area, relatively stable over the month, but up by respectively 0.9 percentage points and 1.5 percentage points compared to March 2012.
Eurozona: “Austerità, la fine di un dogma”
Authors Sources Eurozone: ‘Austerity, the end of a dogma’
Investimento diretto in società a grande capitalizzazione dell'Eurozona
Direct investment in large capitalisation Chinese companies
L’Euro è stato introdotto quale moneta contante nell’«Eurozona, tra cui anche in Germania, il primo gennaio 2002, dopo che fin dall’inizio del 1999 aveva avuto la funzione di moneta contabile.
The euro was physically introduced in “Euroland”, including Germany, on January 1, 2002, having served as a currency of deposit since the beginning of 1999. European Commission
Dicembre 9 In occasione del Consiglio europeo, 17 membri dell'eurozona e diversi altri paesi membri dell'UE decidono di partecipare a un nuovo "patto di bilancio" e di operare un più stretto coordinamento delle loro politiche economiche.
December 9 At the European Council, 17 members of the euro area and several other EU countries agree to participate in a new 'fiscal compact' and to coordinate their economic policies more tightly.
E di conseguenza la Grecia non e' il solo membro del club dei Poveri dell'Eurozona a considerare di svendere parti del suo territorio per fare soldi.
And subsequently Greece isn't the only member of the Poor Eurozone club to consider selling off bits of its environment to make some money.
Pubblicato nella categoria Macro e Politica, Eurozona
Posted under macro and politics, Countries
Nel marzo 2013 vi erano nell'UE-27 ben 5, 7 milioni di giovani disoccupati, 3, 6 milioni dei quali nell'eurozona.
Around 5 million young people (under 25) were unemployed in the EU-28 area in December 2014, of whom over 3.2 million were in the euro area.
È arrivato il turno in cui a pagare è l'Eurozona.
It's time for the Eurozone to pay.
A mio parere, l'attuale sistema dell'Eurozona è destinato al fallimento.
In my opinion, the Eurozone is not viable.
Al contrario che negli Stati Uniti, dove Il governo federale e la banca centrale intervengono per limitare le diseguaglianze tra gli stati, nell'Eurozona queste diseguaglianze sono amplificate.
In contrast to the USA, where the federal government and the Federal Reserve System intervene to ameliorate inequalities among states, Eurozone accentuates inequality.
L'Eurozona presenta una divisione evidente tra centro e periferia.
The Eurozone is divided distinctly into central and peripheral states.
L'Eurozona distrugge il sistema immunitario dei paesi della periferia europea, esponendoli ai rischi della crisi mondiale.
The Eurozone destroys the immune system of peripheral countries leaving them exposed to the global crisis.
Ne deriva così una cooperazione tra le banche centrali dell'area dell'euro, detta anche eurozona, ovvero i 19 paesi dell'UE che hanno adottato la moneta unica.
It also leads the close cooperation between central banks in the euro area – the 19 EU countries that have adopted the euro, also known as the eurozone.
Il consiglio direttivo, che stabilisce la politica monetaria dell'eurozona e fissa i tassi di interesse applicabili ai prestiti erogati dalla Banca centrale alle banche commerciali.
Governing Council – defines eurozone monetary policy and fixes the interest rates at which commercial banks can obtain money from the Bank.
Il tasso di disoccupazione giovanile era del 23, 5% nell'UE-27 e del 24% nell'eurozona.
This represents an unemployment rate of 21.4% in the EU (23% in the euro area).
La Banca centrale europea non si limita ad assicurare la stabilità dei prezzi, ma si adopera anche per abbassare il più possibile per le banche e per i loro clienti il costo dei trasferimenti in euro verso destinatari di altri paesi dell'eurozona.
Not only does the ECB keep prices stable, it also ensures that euro transfers to recipients in other euro area countries are as cheap as possible for banks and their customers.
Il futuro dell'Europa: L'eurozona deve irrobustirsi (Pervenche Berès/Reimer...
The Future of Europe: the Eurozone needs to muscle up (Pervenche Berès/Reimer Böge)
I paesi dell'eurozona firmano un trattato che introduce il cosiddetto Meccanismo europeo di stabilità: potrà erogare prestiti fino a 500 miliardi di euro ai paesi dell'eurozona in crisi.
Euro area countries sign a treaty creating a European Stability Mechanism, able to lend up to €500 billion to euro area countries in crisis.
La Banca centrale europea, con sede a Francoforte, gestisce la politica monetaria dell'eurozona.
European Central Bank – based in Frankfurt, runs monetary policy for the eurozone.
Fissa i tassi di interesse ai quali concede prestiti alle banche commerciali dell'eurozona (nota anche come area dell'euro), controllando pertanto l'offerta di moneta e l'inflazione
Sets the interest rates at which it lends to commercial banks in the eurozone (also known as the euro area), thus controlling money supply and inflation
Questi paesi costituiscono la cosiddetta area dell'euro (o eurozona).
These countries are collectively known as the Eurozone.
vista la riunione dei Capi di Stato e di governo dei paesi dell'Eurozona e la riunione del Consiglio Ecofin dedicata al Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria,
having regard to the meeting of the Heads of State and Government of the eurozone countries and of the Ecofin Council on the European Financial Stabilisation Mechanism,
Valuta: membro dell'eurozona dal 1° gennaio 1999
Currency: Eurozone member since 1 January 1999
Sentimento economico tedesco Zew: In quanto principale economia individuale in Europa, i dati economici tedeschi riflettono spesso lo stato dell’economia dell’intera Eurozona.
German ZEW Economic Sentiment: As the largest individual economy in the Eurozone, German economic data will often reflect the status of the whole EZ economy.
7. le attività finanziarie pertinenti della Banca europea per gli investimenti come parte della governance economica europea nell'eurozona.
7. the relevant financial activities of the European Investment Bank as part of European economic governance in the euro area.
Perché, nonostante una politica monetaria conciliante, il credito non circola ancora come dovrebbe nell'economia dell'eurozona.
Because in spite of the accommodating monetary policy, credit is not yet sufficiently flowing to the economy across the euro area.
Fuori dell'eurozona la divergenza, anche se crescente, è notevolmente più contenuta.
Outside the eurozone the divergence, though also growing, is significantly smaller.
La relazione conferma un nuovo pattern di diversità che è particolarmente marcato tra il Nord e il Sud dell'eurozona.
The report confirms a new pattern of divergence, which is most striking between the North and the South of the eurozone.
Contrariamente a quanto da molti previsto, non solo nessun paese è uscito dall'eurozona, ma anzi la Lettonia è stata in grado di aderire dopo massicci sforzi.
Contrary to many predictions, not only did nobody leave the Eurozone but Latvia, after impressive efforts was able to join.
Gestisce inoltre una parte delle riserve valutarie dell'eurozona e può anche intervenire sui mercati per influire sui tassi di cambio dell'euro.
It also manages a portion of the euro area’s foreign exchange reserves and can intervene in foreign exchange markets to influence the exchange rate of the euro.
Comprende il presidente e il vicepresidente della BCE e altri quattro membri nominati per un periodo di otto anni dai leader dei paesi dell'eurozona
Consists of the ECB President and Vice-President and 4 other members appointed for 8-year terms by the leaders of the eurozone countries.
I leader dell'eurozona approvano nuove misure di sostegno per la Grecia pari a 109 miliardi di euro.
Euro area leaders agree on new support measures for Greece amounting to €109 billion.
La zona euro, nota anche come "eurozona", è costituita dai paesi dell'UE che hanno adottato l'euro come valuta nazionale.
The euro area, also known as the 'eurozone', consists of the EU countries that have adopted the euro as their currency.
L'euro è la moneta utilizzata nell'Eurozona.
The euro is the currency which is used in the Eurozone.
Lasciate che vi racconti, in termini di cambiamenti del mondo c'è stata parecchia concorrenza quest'anno, perché la Primavera Araba si sta ancora diffondendo, l'Eurozona è crollata... cos'altro?
Well let me tell you, in terms of changing the world there has been a lot of competition this year, because the Arab Spring is still spreading, the Eurozone has collapsed... what else?
Con questi sacrifici, la Grecia ha evitato il fallimento e l'Eurozona ha evitato il crollo.
With these sacrifices, Greece did avoid bankruptcy and the eurozone avoided a collapse.
Ma oggi penso che la maggior parte sarebbe d'accordo nel ritenere che la Grecia era solo un sintomo di problemi strutturali molto più profondi nelll'Eurozona, vulnerabilità nel più ampio sistema economico globale, vulnerabilità delle nostre democrazie.
But I think today that most would agree that Greece was only a symptom of much deeper structural problems in the eurozone, vulnerabilities in the wider global economic system, vulnerabilities of our democracies.
YV: Molto entusiasmante, dal punto di vista personale; e molto deludente, perché avevamo la possibilità di far ripartire l'Eurozona.
YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone.
Di superare l'autocompiacimento e la costante negazione dell'enorme difetto strutturale, che era, ed è tuttora, presente nell'Eurozona, che sta minacciando pesantemente la costruzione dell'Unione Europea.
To move away from the complacency and the constant denial that there was a massive -- and there is a massive architectural fault line going through the Eurozone, which is threatening, massively, the whole of the European Union process.
E, sfortunatamente, i poteri nell'Eurozona, nell'Eurogruppo, hanno scelto di continuare col diniego.
And, unfortunately, the powers in the Eurozone, in the Eurogroup, chose to maintain denial.
YV: Beh, non ci sono dubbi: se non cambiamo l'architettura dell'Eurozona, l'Eurozona non ha futuro.
YV: Well, there's no doubt that if we don't change the architecture of the Eurozone, the Eurozone has no future.
Erano solo interessati a schiacciare il nostro Governo. Solo perché non volevano affrontare il difetto architetturale presente nell'Eurozona.
They were simply interested in crushing our government, just because they did not want to have to deal with the architectural fault lines that were running through the Eurozone.
Il mio criticismo nei confronti dell'Unione Europea e dell'Eurozona arriva da una persona che vive e respira Europa.
Look, my criticism of the European Union and the Eurozone comes from a person who lives and breathes Europe.
La mia più grande paura è che l'Eurozona non sopravviva.
My greatest fear is that the Eurozone will not survive.
1.5000522136688s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?