Translation of "eufemismo" in English


How to use "eufemismo" in sentences:

Ero quindi socialmente carente, per usare un eufemismo; e crescendo in un ambiente così intollerante, non ero pronto al mondo reale.
For those reasons, my social skills were lacking, to say the least, and growing up in a bigoted household, I wasn't prepared for the real world.
, Jamal, i tuoi risultati usando un eufemismo, per noi sono interessanti.
Jamal, your test scores, to put it mildly caught our attention.
Beh, forse "emofilia" e' solo un eufemismo vittoriano.
Well, maybe haemophilia is just a Victorian euphemism.
E' solo un eufemismo per "levati dalle palle".
It's just a euphemism for "get the hell out of here."
Dire che quel posto è impenetrabile al 100°% è un eufemismo.
When I say this place is fortified up to the yin yang, I'm making an understatement.
Io e lui non andiamo d'accordo, per usare un eufemismo.
We don't get along, to put it mildly.
C'e' stato un incontro e dire che e' andato male sarebbe un eufemismo.
There was a meeting, And to say it went badly would be an understatentnt.
Dio, spero si tratti di un eufemismo.
God, I hope that's a euphemism.
Sto cercando di capire per cosa stia questo eufemismo...
I'm trying to figure out what that could be a euphemism for.
Per eufemismo intendo quando dici una cosa ma ne intendi un'altra.
By euphemism I mean when you say something, and it means something else.
Hanno sparato ad un povero ragazzo appena sposato e non ce l'ha fatta, quindi... dire che siamo distratti e' un eufemismo.
They shot some poor newly wed. Didn't make it, so we're more than a little distracted.
Quando Angel ha detto di averti raccontato di noi, ero... arrabbiata, per usare un eufemismo.
When Angel said he told you about us, I was... Angry, to say the least.
Perche' "storie di vita vissuta" e' un eufemismo per gli articoli su persone stolide, vulnerabili e ignoranti che riempiono i giornali letti da persone vulnerabili, stolide e ignoranti.
Because "human interest story" is a euphemism for stories about weak-minded, vulnerable, ignorant people, to put in newspapers read by vulnerable, weak-minded, ignorant people.
Non sono mai stato un amante delle regole, per usare un eufemismo.
Of all the things I hold in high regard, rules are not one of them.
E' inquietante, per usare un eufemismo.
He's disturbing, to say the least.
Quando il detective Bell ha detto che Curtis Bradshaw e' piu' intelligente di un comune criminale, usava un eufemismo.
When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly.
Viste le birre nella macchina, dire che era guida in stato di ebrezza mi sembra un eufemismo.
Judging by the carpet of beer cans inside, the "Driving Under the Influence of Intoxicants" part seems like an understatement.
Se si vuole usare un eufemismo.
That's one way to put it.
Per usare un eufemismo, e' probabile che suo marito non si allontani dal suo letto.
To be polite about it, your husband isna likely to stray far from your bed.
Questo si' che e' un eufemismo.
Now that is the understatement of the year.
Era distante, per usare un eufemismo.
He was distant, to say the least.
Mi sembra un eufemismo visto quello che ti hanno fatto quei soldati.
Poor choice of words given what those soldiers did to you.
Dire che ha uno stile poco ortodosso è un eufemismo, però è chiaro che per lui funziona.
To say his style is unorthodox would be something of an understatement... but it obviously works for him.
Dire che sono danneggiati permanentemente sarebbe un eufemismo.
To say that they are permanently damaged would be an understatement.
Uno scaltro, sebbene obsoleto, eufemismo per un insufficiente afflusso di sangue all'organo riproduttivo maschile.
Oh, a clever-- albeit obsolete, euphemism for insufficient blood flow to the male sex organ.
Credo fosse un eufemismo per le...
Well, I believe that's a euphemism for...
Dire che e' stato liberamente adattato, e' un po' un eufemismo, capo.
To say that one was freely adapted is a bit of an understatement, guvnor.
Dire che tutta questa faccenda aveva preso il sopravvento nella mia vita, sarebbe un colossale eufemismo.
To say this whole thing had taken over my life would be a colossal understatement.
Dire che hai subito un trauma e' un eufemismo.
To say you've experienced a trauma is an understatement.
Dire che nessuno e' felice di vedermi sarebbe un eufemismo.
To say that no one is happy to see me would be an understatement.
E' una specie di eufemismo per sgualdrina?
Is that some kind of euphemism for slut?
Ripensandoci, e' probabile che fosse un eufemismo.
In retrospect, it might have been a euphemism.
È un eufemismo per dire che sei caduto sul tuo deretano.
Is that another way of saying you fell on your huge ass?
Eh, si'... se si vuole usare un eufemismo.
Yeah, I, uh... That's one way to put it.
Probabilmente e' un eufemismo per la minzione.
It's probably a euphemism for urination.
Non eccitarti troppo, non e' un eufemismo.
Don't get too excited. That's not a euphemism.
Dire che il padre di Billy e' incazzato e' l'eufemismo dell'anno.
To say Billy's dad is pissed is the understatement of the year.
Quindi dire che il sistema della pubblica istruzione nella Contea di Bertie sta avendo problemi, sarebbe un eufemismo.
So to say that the public education system in Bertie County is struggling would be a huge understatement.
Complicazioni è un eufemismo medico per dire polmonite e morte.
Complications is a medical euphemism for pneumonia and death.
La sola idea che una compagnia così prestigiosa li assumesse era, per usare un eufemismo, controversa, perché non si era mai fatto niente di simile sui grandi palcoscenici prima al mondo.
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company was, to put it mildly, controversial, because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before anywhere in the world.
Noi usiamo il grande eufemismo della prova e dell'errore, che può rivelarsi infruttifero.
Well, we use that great euphemism, "trial and error, " which is exposed to be meaningless.
1.2451820373535s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?