Non espormi alla brama dei miei avversari; contro di me sono insorti falsi testimoni che spirano violenza
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Non è carino da parte tua, espormi ai miei nemici così.
This is rather unfriendly of you, exposing me to my enemies like this.
Sarebbe imprudente espormi per aiutare il Sig. Laszlo.
But it would not be worth my life to do anything for Monsieur Laszlo.
Non so proprio perché dovrei espormi per te.
Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity.
Se posso aiutarla senza espormi, lo faró.
If I can help without exposing myself, I will.
Non è nel mio stile espormi così, pochi secondi dopo un incontro, dire a un estraneo che sono troppo preziosa per perdermi.
I don't always rush in like this 20 seconds after saying hello Telling strangers I'm too good to miss
Avevo paura di espormi ancora di più nei suoi confronti.
Afraid to expose any more of myself to you.
In quella ragazza c'era qualcosa a cui volevo espormi.
There was something inside this girl I wanted to expose myself to.
Devi capire, ero preoccupato di dire qualcosa ad alta voce... che potesse espormi... a possibili azioni disciplinari... o legali.
You have to understand, I was worried about saying anything out loud that might expose me to possible disciplinary or legal action.
Per me questa è la cosa numero uno, non mi posso permettere di espormi a conversazioni pericolose magari in presenza di qualche pulce del cazzo.
I gotta make it my number one priority to limit my exposure to potentially damaging conversations and wiretaps, shit like that.
Ho intenzione di far loro capire che si tratta principalmente di me e che mai chiederei loro di esporsi se io non fossi disposto a espormi ancora di più.
That is because I am going to handle all of the details while you two just sit back and be your gorgeous sexy selves and get paid for that.
No, non posso espormi alle onde elettromagnetiche.
No, I can't have no waves right now.
E' che non voglio altri ragazzi che vengono ad espormi le loro idee su come gestire l'ateneo.
I just don't want more kids coming and giving me their ideas about how to run the school...
E mentre io non faccio che espormi per te, e sai quanto mi espongo, tu ti fai beccare con una ragazza con una gamba in meno?
And here I stick my neck out for you. I stick it out far. Now you've got a gal in your wrecked truck with a missing leg?
Capisco, quindi tu davvero sei venuto qui per espormi la tua teoria, in modo da poter riferire a Mac e dirgli che hai il mio appoggio.
I see - so you really came down here to run your theory by me, so you could report to mac and say that I have your back.
Non voglio espormi piu' a lungo del necessario.
Hurry. I don't want to be exposed like this any longer than necessary.
Francamente, penso sia un'idea tremenda... espormi ad essenza concentrata di morte... nella remota possibilita' che possa aiutarvi a fuggire.
Frankly, I think it's a terrible idea; exposing me to the distilled essence of death, on the off chance it might help you escape.
Devo stare molto attento nell'espormi, quando, dove e anche per chi.
I have to be very careful about sticking my neck out. When, where, and for whom.
Decisi di espormi di più, come Kaori.
I decided to expose myself more like Kaori.
Non intendo espormi senza una qualche reciprocita'.
I am not exposing myself without some reciprocity.
Se cambio in modalita' attacco adesso, rischio di espormi.
If I switch to attack mode now, I risk exposure.
Non puoi chiedermi di espormi in questo modo, è troppo rischioso.
I can't take you along, it's too risky.
Sai, se avviassi una mia galleria, dovrei espormi e chiedere un prestito...
You know, if I was gonna start my own gallery, I'd have to go out, I'd have to get alone.
Ma la prego di non espormi se non potrà assolvere alla mia richiesta
But I beg you not to expose me if you cannot grant the request.
Mi ha aiutato ad espormi a cose che i miei genitori o i miei amici non mi avevano mostrato.
It helped expose me to things that my parents or friends didn't show me.
Mi spingi sempre ad espormi, sperimentare, divertirmi, ma... - non vuoi fidarti di me.
You're always pushing me to get out there, experiment, have fun, but you refuse to trust me.
Ok, beh, e' gia' tardi perche' Grace Rose ha gia' minacciato di espormi insieme a Vincent, ora.
Okay, well, it's a little late for that, 'cause Grace Rose has already threatened to expose me along with Vincent now.
Seth è venuto a parlarmi qui e sì, ha minacciato d'espormi, ma dopo è andato via e io non l'ho più visto.
Look, Seth did confront me here, and, yes, he did threaten to out me, but after that, he left, and I never saw him again.
Quindi vuoi espormi come se fossi un trofeo?
So you want to show me off like a piece of meat?
Potrei espormi a una grossa perdita se facessi una mossa e non andasse a buon fine.
I could open myself up to a big loss if I made a move and miss.
Non gli piaceva espormi a cio' che vedeva al lavoro.
He didn't like to expose me to the things he saw on the job.
Ok, beh, al momento non mi importa molto di espormi.
Okay, well, right now, I don't really care about exposure.
Ti ricordi cosa mi dicesti parlando di loro, il giorno in cui venisti da me per espormi l'idea del Prosciugatore?
You remember what you said to me about them the day you came to me with the idea of the Drainer?
Ci sono persone la' fuori che vogliono espormi.
There are people out there that want to expose me.
Cosa dovevo fare, - permettere a qualcuno di espormi?
What was I supposed to do, allow someone to expose me?
Dici l'ex Uomo di Lettere cazzone che voleva espormi come in uno zoo?
The dickwad that tried to make a zoo exhibit out of me?
Senti, non ho intenzione di espormi.
Look, I'm not gonna put myself at risk.
Ma sono qui per espormi e offrirti le mie piu' sincere e sentite scuse.
But here I am exposed to you, offering you my sincere, most heartfelt apologies.
Vorrei almeno sapere com'e' fatto questo tizio prima di espormi in questo modo.
I'd like to at least know what this guy looks like Before I put myself out there.
Non avrei mai dovuto espormi con lui.
I never should have flashed him.
M ha chiamato per espormi alcune sue preoccupazioni.
He called me afterwards to voice some concerns.
Ed io non posso rischiare di espormi finche' non ho il campione.
And I can't risk exposure until I have that sample.
Ho un... problema della pelle... per il quale non posso espormi al sole.
I have a... skin condition... where I can't be exposed to sunlight.
Mi stai chiedendo di espormi cosi' tu puoi fare una fortuna.
You're asking me to expose myself so that you can go make a fortune.
Vuole incontrarmi ora per espormi il suo piano.
He wants me to meet him now to tell me his plan.
Una è una specie di...la volontà di espormi a un pubblico critico, e non suggerire che sono fiducioso su ciò che sto facendo.
One is the sort of willingness to expose myself to a critical audience, and not to suggest that I am confident about what I'm doing.
Era stato pagato per impaurirmi e indurmi ad agire in quel modo e a peccare, per farmi una cattiva fama ed espormi al disonore
Therefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
2.101912021637s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?