SPEDIZIONE GRATUITA PER ORDINI SUPERIORI A € 79 E RESO GRATUITO BLACK FRIDAY: SOLO OGGI 30% DI SCONTO CON IL CODICE BLACK2016 CYBER MONDAY: -30% CON IL CODICE CYBER2016 (ESCLUSO UNDERCOLORS)
FREE SHIPPING ON ORDERS OVER CHF 98, 00 AND FREE RETURNS BLACK FRIDAY: TODAY ONLY 30% DISCOUNT WITH CODE BLACK2016 CYBER MONDAY: 30% OFF WITH CODE CYBER2016 (UNDERCOLORS NOT INCLUDED)
L’uso dei dati di contatto pubblicati nel contesto dell’obbligo dell’impronta di terzi per l’invio di materiale pubblicitario e informativo non richiesto è espressamente escluso.
We hereby expressly object to the third party use of contact data, which has been published in accordance with the editorial requirements, for the transmission of not expressly solicited advertising.
Infatti non abbiamo un sommo sacerdote che non sappia compatire le nostre infermità, essendo stato lui stesso provato in ogni cosa, a somiglianza di noi, escluso il peccato
For we don't have a high priest who can't be touched with the feeling of our infirmities, but one who has been in all points tempted like we are, yet without sin.
A quanto pare basta vivere a lungo per vederne di tutti i colori, nessuno escluso.
Well, I guess if a man lives long enough, he gets to see everything. And I do mean everything.
Non ce l'ho piu' con mio padre perche' mi ha escluso dal testamento.
I just realized I'm not pissed off anymore... my father cut me out of his will.
Escluso da marce e corse superiori alle cinque miglia.
Restricted from running distances over five miles for one week."
Tutti così diventano quello che sono, nessuno escluso.
So everybody ends up where they are. Everybody.
Ma, Padre, una simile spedizione non ha mai escluso bambini del re.
But, Father, never has such an expedition excluded royal children.
Votiamo per un'altra questione, da cui lei e' escluso... per conflitto d'interessi.
We're voting on a different matter, which you are conflicted out of.
Perché chiunque, nessuno escluso, ti vuole bene!
Because all these people love you!
Ma la cosa peggiore è che abbiamo escluso dal gruppo chi non la pensava come noi.
And what's worse, we excluded others who didn't agree with us.
Posso dirvi che abbiamo escluso la pista della rapina.
TV: I can tell you that we have ruled out the possibility of robbery.
Avevamo escluso le malattie sessuali, e anche se avevamo torto tutto quell'arsenico nel suo organismo avrebbe gia' spazzato via la sifilide.
We already ruled out STDs, and even if we were wrong, that much arsenic in her system would have wiped out the syphilis.
Abbiamo escluso attacchi nucleari, impulsi elettromagnetici e agenti chimici...
Blood pressure's dropping. So we've eliminated nuclear launches, EMPs,
La spedizione è gratuita in tutta Italia per ordini di importo superiore a 100 Euro (escluso outlet).
Free shipping Shipping is free anywhere in Italy for orders over 100 euro.
Giocatore escluso dalla squadra Nazionale -- (Traduzione) (Traduzione EN)
Team will host the league's matches -- (Translate) (Translate EN)
Questo prodotto è escluso da qualsiasi sconto, offerta o promozione.
New This product is excluded from all promotions and coupons.
Nella misura in cui i dati raccolti su di voi contengono un riferimento personale, questo sarà escluso immediatamente e i dati personali saranno cancellati immediatamente.
As far as the data collected about you is personal, it will be excluded immediately and the personal data will be deleted immediately.
L'uso dei dati di contatto pubblicati nel contesto dell'obbligo dell'impronta di terzi per l'invio di materiale pubblicitario e informativo non richiesto è espressamente escluso.
The use of the contact data published in the context of the obligation of the third-party impression to send unsolicited advertising and information material is expressly excluded.
Puntata piazzata in una delle sei caselle ai lati della schermata (copre la metà dei numeri riportati sul tavolo escluso lo 0, come descritto nella rispettiva casella).
A bet placed in one of the six boxes at the sides of the layout covers half of the nonzero numbers on the board, as described in that box.
Sai, devo chiederti scusa... per averti escluso.
You know what? I do need to apologize. For excluding you.
Anche gli animali se ne ammalano e non e' del tutto escluso che tali mali possano migrare da creature minuscole come...
Animals are not exempt... and there is some conjecture... that these maladies can migrate from the smallest creature. Like a...
Mi sono escluso per cosi' tanto che ho scordato quanto mi mancasse.
I've been out of the game so long I forgot how much I miss this.
Ma, per disgustose ragioni politiche, recuperarlo con l'aiuto di organizzazioni governative americane è decisamente escluso.
But for some very nauseating political reasons, any rescue plans involving any US government forces or entity has been strictly ruled out.
L'uso di dati di contatto pubblicati da parte di terzi per l'invio di materiale pubblicitario e materiale informativo non richiesto è espressamente escluso.
Hereby, the use of published contact data by third parties in order to send unsolicited advertisements and information materials is expressly excluded.
Si', capisco perche' hai escluso la matematica.
Yeah. I can see why you ruled out math.
Per un po' ho temuto che saresti stato escluso.
I feared for a time you would be excluded.
Siete una massa di codardi, nessuno escluso.
You're a bunch of wankies, every last one of you.
Sono escluso a vita dai sindacati, ricordi?
I'm barred for life from the unions, remember?
Ti ha veramente escluso dalle splendide cose che il mondo ha da offrire.
He has truly limited you from all the wonderful things the world has to offer.
È escluso che io sia incinta di tre mesi.
There's no bloody way I'm three months pregnant.
Che c'è? Ti senti escluso, per caso?
Are you feeling left out, Mac?
Be', non e' felice che io abbia escluso il referto tossicologico, ma non e' un processo quindi e' molto limitata nelle domande che puo' farle.
Well, look. She... she's not happy that I killed the tox report, but this isn't a trial. So she's very limited in the kinds of questions she can ask you.
Ma tu, mi hai semplicemente escluso.
But you, you just shut me out.
Adesso che tutta la verità è venuta fuori, nulla escluso, c'è una possibilità per noi due?
Now that the whole truth, and nothing but, is out is there a chance now for you and me?
Ok, il medico legale ha escluso la morte accidentale, quindi pensiamo a un suicidio o a un omicidio.
Okay, coroner's office ruled out accidental death, so we're looking at a suicide or homicide.
Non ti è mai capitato di essere escluso in vita tua, vero?
Never been on the outside looking in your whole life, have you?
Gli Stati Uniti hanno escluso la sorveglianza indiscriminata di massa sui dati personali trasferiti negli Stati Uniti nell’ambito del nuovo regime.
The U.S. has ruled out indiscriminate mass surveillance on the personal data transferred to the US under the new arrangement.
Cancellare i cookie non significa che tu sia permanentemente escluso da qualsiasi programma pubblicitario.
Deleting cookies does not mean you are permanently opted out of any advertising program.
Inserendo messaggi di questo tipo l'utente verrÓ immediatamente e permanentemente escluso (e il tuo provider verrÓ informato).
Doing so may lead to you being immediately and permanently banned (and your service provider being informed).
Il diritto di recesso non può essere escluso per quanto riguarda i prodotti di sostituzione.
The right of withdrawal cannot be ruled out with regard to replacement products.
E tutte le religioni orientali, Giappone escluso, avevano lo stesso livello.
And all the Eastern religions except Japan had the same level.
Ebbene, penso che il fallimento della leadership sia dovuto al fatto che vi abbiamo escluso dal processo.
Well, I believe that the failure of leadership is the fact that we have taken you out of the process.
Ma sarebbe un errore sottostimare l'importanza dell'esperienza democratica ateniese sulla base di chi era escluso.
But it would be a mistake to dismiss the significance of ancient Athenian democracy on the basis of whom it excluded.
Ho escluso le maree, il geotermico, la fusione nucleare, i biocombustibili.
I've left out tide, geothermal, fusion, biofuels.
Ma se c'è qualcuno qui che ha un bambino autistico, o che conosce un bambino autistico e si sente, diciamo, tagliato fuori, escluso, che consigli darebbe?
But if there is someone here who has an autistic child, or knows an autistic child and feels kind of cut off from them, what advice would you give them?
a chiunque non fosse venuto entro tre giorni - così disponeva il consiglio dei capi e degli anziani - sarebbero stati votati allo sterminio tutti i beni ed egli stesso sarebbe stato escluso dalla comunità dei rimpatriati
And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
Dobbiamo dunque temere che, mentre ancora rimane in vigore la promessa di entrare nel suo riposo, qualcuno di voi ne sia giudicato escluso
Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.
3.0918498039246s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?